– Занимаются сексом, ага!
Застигнутая врасплох внезапным появлением сыновей и шокированная непристойной песенкой Дэвида, Алисия продолжала сидеть на коленях у Пирса, обвив рукой его шею.
– Дэвид Рассел, где ты это слышал?
– Сам придумал.
– Ну так прекрати сейчас же! Ты даже не понимаешь, что означает это слово!
– Нет, понимаю, понимаю!
– Тогда скажи, – потребовала Алисия, уверенная, что сын блефует.
– Это значит, что двое обнимаются, целуются и спят вместе.
От удивления Алисия раскрыла рот и уставилась на Дэвида изумленным взглядом. Потом она обернулась к Пирсу, как будто ища у него поддержки.
Он лукаво улыбнулся, насмешливо изогнув бровь, и в ответ на беспомощный взгляд Алисии смущенно пожал плечами:
– Ты ведь сама спросила.
– Я же говорил, что знаю, что такое секс, – объявил Дэвид с видом победителя.
– И я знаю! – присоединился Адам к брату. Алисия не сводила глаз со своих сыновей, как будто увидела их впервые в жизни. Пирс изо всех сил пытался сдержать смех, но его плечи предательски подрагивали. Немного овладев собой, он торжественным тоном обратился к Дэвиду:
– Даже если ты знаешь, что такое секс, запомни – настоящий джентльмен не обсуждает такие вещи в присутствии леди.
Толкнув Алисию в бок, Пирс спросил, не разжимая губ:
– Не слишком нравоучительно, а?
– Меня лучше не спрашивай. Я даже не догадывалась, что он знает такие вещи.
– Почему же ты до сих пор не поговорила с ними, как мужчина с мужчиной?
– Потому что я не мужчина.
Глаза Пирса откровенно скользнули по ее груди.
– Вообще-то я это заметил, – пробормотал он себе под нос.
– Ну, когда же мы пойдем гулять? И почему вы до сих пор не вымыли посуду? Мы уже давно готовы!
– Мы не вымыли посуду потому, что… разговаривали с Пирсом о Диснейленде, – нашлась Алисия.
Она соскочила на пол, поправила блузку и пригладила волосы.
– И вовсе вы не разговаривали, а целовались! – уверенно возразил Адам.
– Ну, да… немножко, – признала Алисия, зардевшись.
– Когда мы пойдем гулять? – снова поинтересовался Дэвид, не желая отступать от главной темы. Алисия вопросительно взглянула на Пирса.
– Да хоть сейчас! – возвестил он и, пытаясь перекрыть радостные возгласы детей, добавил:
– Одевайтесь и ждите, а мы пока вымоем посуду.
Дэвид бросился было из кухни, но тут же вернулся и столкнулся в дверях с Адамом.
– А вы правда будете мыть посуду или снова начнете целоваться?
– Нет, на этот раз мы действительно будем мыть посуду, – торжественно пообещал Пирс и даже перекрестился. – Обещаю!
– О'кей. Пошли, Адам. Представляешь, мы сейчас поедем в Диснейленд!
Алисия и Пирс проводили детей глазами, потом посмотрели друг на друга и расхохотались. Они смеялись несколько минут, не в силах остановиться.
– А ты не хотела бы провести субботу в Диснейленде? – спросил Пирс, привлекая к себе Алисию.
– А ты туда собираешься? – Она запустила руку ему под рубашку и погладила волосы на груди.
– Вроде бы да.
– Ну, значит, я поеду с тобой. Он поцеловал ее.
– Ты обещал Дэвиду, что больше не будешь меня целовать, – промурлыкала Алисия ему в ухо.
– Значит, я не сдержал обещания.
Глава 8
Мальчики веселились вовсю. Глядя на них, Пирс и Алисия не могли удержаться от улыбки. Сами они бродили по Диснейленду, взявшись за руки, а когда толпа разъединяла их, бросали друг другу красноречивые взгляды. Каждому при виде этой пары становилось ясно – вот идут счастливые влюбленные.
Сегодняшний день целиком принадлежал им. Недавняя ссора, причина которой все еще оставалась загадкой для Алисии, была забыта. Наслаждаясь чудесами Диснейленда, они чувствовали себя одной семьей.
У всех четверых было прекрасное настроение. Проголодавшись, они поели и выпили кока-колы. Они смеялись, шутили, дурачились. Наконец все начали уговаривать упирающегося Адама прокатиться на американских горках.
– Ну что, слабо? – подзуживал брата Дэвид. – Там так здорово, честно!
– Адам и, я могли бы подождать, пока вы прокатитесь, – предложила Алисия.
– Нет! – запротестовал малыш, не желая показать, что он трусит. – Мне хочется прокатиться, только… Можно я сяду с Пирсом?
Пирс взъерошил мальчику волосы:
– Ну конечно! А иначе кого же я буду держать за руку?
Адама втиснули между Пирсом и Алисией. Закрыв глаза и съежившись в комок, мальчик проехал так весь сеанс. Однако потом заявил, что ему очень понравилось, и потребовал повторения. Теперь он сидел спереди, за ним Дэвид, а Пирс и Алисия – сзади, на двойном сиденье.
– Пирс! – драматическим шепотом произнесла она.
В этот момент поезд въехал в темную пещеру, и Пирс обнял Алисию.
– Что?
– Не думаю, что в Диснейленде это разрешается. Внезапно поезд набрал скорость, и Алисия уткнулась головой Пирсу в грудь. Сидевшие впереди мальчики визжали от восторга, воображая себя в космическом корабле, и совершенно не обращали внимания на взрослых.
Пирс коснулся губами уха Алисии.
– Разрешается, если никто не видит. – Он провел языком по ее мочке. – А кроме того, тебе и пожаловаться-то некому. Смотри, что ты со мной делаешь!
Он вытянул руку, положил Алисии на живот и притянул ее к себе. Почувствовав ягодицами его затвердевшую плоть, Алисия застонала. Пирс хмыкнул, поцеловал ее в шею и продолжал ласкать до самого конца путешествия.
Когда сеанс закончился. Пирс ухмылялся, как кот, наевшийся сметаны.
– По-моему, сколько ни катайся на этих горках, все покажется мало.
Румянец залил щеки Алисии, и она поспешила надеть солнечные очки, чтобы хоть отчасти скрыть свое смущение.
– Иди сюда, женщина! – прорычал Пирс, подражая пещерному человеку, и прижал ее к себе.
– Гляди-ка! – обратился Адам к брату. – По-моему, они сейчас опять будут целоваться.
– Нет, – возразил Пирс, смеясь. – Я просто хотел кое-что сказать вашей маме по секрету.
И он зашептал ей на ухо. Алисия слегка отстранилась и удивленно посмотрела на Пирса.
– Как тебе такой план? – спросил он.
– Ч-чудесно, – запинаясь пролепетала она. – Но ты уверен, что не устал?
– А ты?
Она покачала головой и улыбнулась.
– Тогда иди звони, а мы подождем тебя около самолетов.
Алисия присоединилась к ним через пять минут.
– Все устроилось, – шепнула она Пирсу.
– Отлично! – ответил он и обнял ее.
– А что устроилось? – полюбопытствовал Дэвид.
– Хотите пойти к бабушке с дедушкой и остаться там ночевать?
– Ну, как я выгляжу? – волнуясь спросила Алисия, смотря на себя в зеркало.
– Нормально, – ответил Дэвид, даже не глядя на нее – он был увлечен книгой.
Адам зевнул. От его обычного любопытства не осталось и следа – мальчик слишком устал в Диснейленде.
– Благодарю! – насмешливо протянула Алисия. А впрочем, чего она ждала? Для своих сыновей она всегда будет выглядеть просто как мама.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Застигнутая врасплох внезапным появлением сыновей и шокированная непристойной песенкой Дэвида, Алисия продолжала сидеть на коленях у Пирса, обвив рукой его шею.
– Дэвид Рассел, где ты это слышал?
– Сам придумал.
– Ну так прекрати сейчас же! Ты даже не понимаешь, что означает это слово!
– Нет, понимаю, понимаю!
– Тогда скажи, – потребовала Алисия, уверенная, что сын блефует.
– Это значит, что двое обнимаются, целуются и спят вместе.
От удивления Алисия раскрыла рот и уставилась на Дэвида изумленным взглядом. Потом она обернулась к Пирсу, как будто ища у него поддержки.
Он лукаво улыбнулся, насмешливо изогнув бровь, и в ответ на беспомощный взгляд Алисии смущенно пожал плечами:
– Ты ведь сама спросила.
– Я же говорил, что знаю, что такое секс, – объявил Дэвид с видом победителя.
– И я знаю! – присоединился Адам к брату. Алисия не сводила глаз со своих сыновей, как будто увидела их впервые в жизни. Пирс изо всех сил пытался сдержать смех, но его плечи предательски подрагивали. Немного овладев собой, он торжественным тоном обратился к Дэвиду:
– Даже если ты знаешь, что такое секс, запомни – настоящий джентльмен не обсуждает такие вещи в присутствии леди.
Толкнув Алисию в бок, Пирс спросил, не разжимая губ:
– Не слишком нравоучительно, а?
– Меня лучше не спрашивай. Я даже не догадывалась, что он знает такие вещи.
– Почему же ты до сих пор не поговорила с ними, как мужчина с мужчиной?
– Потому что я не мужчина.
Глаза Пирса откровенно скользнули по ее груди.
– Вообще-то я это заметил, – пробормотал он себе под нос.
– Ну, когда же мы пойдем гулять? И почему вы до сих пор не вымыли посуду? Мы уже давно готовы!
– Мы не вымыли посуду потому, что… разговаривали с Пирсом о Диснейленде, – нашлась Алисия.
Она соскочила на пол, поправила блузку и пригладила волосы.
– И вовсе вы не разговаривали, а целовались! – уверенно возразил Адам.
– Ну, да… немножко, – признала Алисия, зардевшись.
– Когда мы пойдем гулять? – снова поинтересовался Дэвид, не желая отступать от главной темы. Алисия вопросительно взглянула на Пирса.
– Да хоть сейчас! – возвестил он и, пытаясь перекрыть радостные возгласы детей, добавил:
– Одевайтесь и ждите, а мы пока вымоем посуду.
Дэвид бросился было из кухни, но тут же вернулся и столкнулся в дверях с Адамом.
– А вы правда будете мыть посуду или снова начнете целоваться?
– Нет, на этот раз мы действительно будем мыть посуду, – торжественно пообещал Пирс и даже перекрестился. – Обещаю!
– О'кей. Пошли, Адам. Представляешь, мы сейчас поедем в Диснейленд!
Алисия и Пирс проводили детей глазами, потом посмотрели друг на друга и расхохотались. Они смеялись несколько минут, не в силах остановиться.
– А ты не хотела бы провести субботу в Диснейленде? – спросил Пирс, привлекая к себе Алисию.
– А ты туда собираешься? – Она запустила руку ему под рубашку и погладила волосы на груди.
– Вроде бы да.
– Ну, значит, я поеду с тобой. Он поцеловал ее.
– Ты обещал Дэвиду, что больше не будешь меня целовать, – промурлыкала Алисия ему в ухо.
– Значит, я не сдержал обещания.
Глава 8
Мальчики веселились вовсю. Глядя на них, Пирс и Алисия не могли удержаться от улыбки. Сами они бродили по Диснейленду, взявшись за руки, а когда толпа разъединяла их, бросали друг другу красноречивые взгляды. Каждому при виде этой пары становилось ясно – вот идут счастливые влюбленные.
Сегодняшний день целиком принадлежал им. Недавняя ссора, причина которой все еще оставалась загадкой для Алисии, была забыта. Наслаждаясь чудесами Диснейленда, они чувствовали себя одной семьей.
У всех четверых было прекрасное настроение. Проголодавшись, они поели и выпили кока-колы. Они смеялись, шутили, дурачились. Наконец все начали уговаривать упирающегося Адама прокатиться на американских горках.
– Ну что, слабо? – подзуживал брата Дэвид. – Там так здорово, честно!
– Адам и, я могли бы подождать, пока вы прокатитесь, – предложила Алисия.
– Нет! – запротестовал малыш, не желая показать, что он трусит. – Мне хочется прокатиться, только… Можно я сяду с Пирсом?
Пирс взъерошил мальчику волосы:
– Ну конечно! А иначе кого же я буду держать за руку?
Адама втиснули между Пирсом и Алисией. Закрыв глаза и съежившись в комок, мальчик проехал так весь сеанс. Однако потом заявил, что ему очень понравилось, и потребовал повторения. Теперь он сидел спереди, за ним Дэвид, а Пирс и Алисия – сзади, на двойном сиденье.
– Пирс! – драматическим шепотом произнесла она.
В этот момент поезд въехал в темную пещеру, и Пирс обнял Алисию.
– Что?
– Не думаю, что в Диснейленде это разрешается. Внезапно поезд набрал скорость, и Алисия уткнулась головой Пирсу в грудь. Сидевшие впереди мальчики визжали от восторга, воображая себя в космическом корабле, и совершенно не обращали внимания на взрослых.
Пирс коснулся губами уха Алисии.
– Разрешается, если никто не видит. – Он провел языком по ее мочке. – А кроме того, тебе и пожаловаться-то некому. Смотри, что ты со мной делаешь!
Он вытянул руку, положил Алисии на живот и притянул ее к себе. Почувствовав ягодицами его затвердевшую плоть, Алисия застонала. Пирс хмыкнул, поцеловал ее в шею и продолжал ласкать до самого конца путешествия.
Когда сеанс закончился. Пирс ухмылялся, как кот, наевшийся сметаны.
– По-моему, сколько ни катайся на этих горках, все покажется мало.
Румянец залил щеки Алисии, и она поспешила надеть солнечные очки, чтобы хоть отчасти скрыть свое смущение.
– Иди сюда, женщина! – прорычал Пирс, подражая пещерному человеку, и прижал ее к себе.
– Гляди-ка! – обратился Адам к брату. – По-моему, они сейчас опять будут целоваться.
– Нет, – возразил Пирс, смеясь. – Я просто хотел кое-что сказать вашей маме по секрету.
И он зашептал ей на ухо. Алисия слегка отстранилась и удивленно посмотрела на Пирса.
– Как тебе такой план? – спросил он.
– Ч-чудесно, – запинаясь пролепетала она. – Но ты уверен, что не устал?
– А ты?
Она покачала головой и улыбнулась.
– Тогда иди звони, а мы подождем тебя около самолетов.
Алисия присоединилась к ним через пять минут.
– Все устроилось, – шепнула она Пирсу.
– Отлично! – ответил он и обнял ее.
– А что устроилось? – полюбопытствовал Дэвид.
– Хотите пойти к бабушке с дедушкой и остаться там ночевать?
– Ну, как я выгляжу? – волнуясь спросила Алисия, смотря на себя в зеркало.
– Нормально, – ответил Дэвид, даже не глядя на нее – он был увлечен книгой.
Адам зевнул. От его обычного любопытства не осталось и следа – мальчик слишком устал в Диснейленде.
– Благодарю! – насмешливо протянула Алисия. А впрочем, чего она ждала? Для своих сыновей она всегда будет выглядеть просто как мама.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46