Подруливая к блокпосту службы охраны, водитель выключил радио.
Грэй посмотрел на Барри и прошептал:
— Ну вот и приехали.
Глава 40
Двое из трех преследователей подошли к машине Дэйли со стороны водительского места. Третий встал с противоположной стороны. Дверцы открылись одновременно.
— Мистер Уолш?
— А вы кто, собственно, такие?
Его схватили за руку и стянули с переднего сиденья.
Послышался легкий хлопок и тонкий свист. Стало ясно, что Долли больше нет. Ее убили ударом ножа в грудь.
— Эй, ребята! — крикнул Дэйли. — Что за дела? Что вы там себе думаете? — Нелегко быть грубияном, когда каждый вдох дается с огромным трудом. Его слова прозвучали так безобразно тихо, что он готов был смеяться над самим собой.
Однако эти трое смеяться не собирались. В действительности эта компания была самым мрачным трио из тех, что он имел несчастье лицезреть. Еще одного такого же сурового паренька, и они с успехом сошли бы за четырех всадников из «Апокалипсиса».
— Мы думаем, что мы из ФБР. — Ему под нос сунули значки.
— Ну и что теперь? — саркастически усмехнулся он. Похоже, эти ребята из самых крутых у Спенса.
— Мы следим за вами весь вечер, мистер Уолш, — начал тот, который, видимо, был у них за главного. — Вы что, и впрямь подумали, что мы влюбились в вашу дебильную куклу? Но мы же не полные идиоты! Что нам делать с женщиной, которая не говорит и не двигается?
— Я что, должен отвечать на вопрос или это просто комментарий к вашей половой жизни?
Его остроумный ответ не вызвал никакой реакции. Один из них грубо развернул его лицом к машине, заломил ему руки и, связав их пластиковым кабелем, обыскал.
— За что вы меня арестовываете? Я ничего не сделал. Разве что вышел запрет на надувных кукол. Что вам от меня надо?
— Мы бы хотели поговорить о ваших квартирантах.
— Каких квартирантах?
— Я думаю, он будет куда сговорчивее, если выдернуть у него из носа трубку, — подкинул кто-то из них своему лидеру интересную идею.
Дэйли впал в панику. Если его отсоединят от кислородной подушки, то очень скоро он просто умрет.
— В этом нет необходимости, — откликнулся главарь. — По крайней мере пока. — У Дэйли от облегчения колени дрогнули, но уже следующие слова бандита показали, что приговор лишь отложили на некоторое время. — Нашему шефу плевать на тебя и твои проблемы со здоровьем.
— Точно так же, как и мне на него. Что же Спенсер Мартин не заехал за мной лично? Или он побаивается Бондюранта?
— Спенсер Мартин?! — повторил один из них, изображая недоумение. — Ты что, телевизор не смотришь? Мистер Мартин временно не может исполнять своих обязанностей в Белом доме.
— Ах, да, конечно. Похоже, он уже по сусекам начал скрести, если не нашел для своей команды ребят омерзительнее, чем вы.
Троица обменялась многозначительными взглядами.
Дэйли грубо расхохотался:
— Что? Сюрприз для вас? А вы-то думали, что это секрет?..
— Старина, ты, наверное, плохо понимаешь ситуацию, — продолжил главный. — С твоей стороны было бы разумнее нам помочь. Где находятся Барри Трэвис и Грэй Бондюрант и что они делают?
— Поцелуй меня в задницу, придурок.
Вне себя от злости главный сделал было уже шаг вперед, но один из подручных удержал его:
— Где они, Уолш?! — рявкнул он.
Дэйли понял, что дело его — табак. Даже если рассказать им все, чего они хотят, вряд ли они предоставят ему возможность встретить следующий восход солнца. Эти парни отнюдь не следователи, эти парни — его палачи.
Теперь его задачей было задержать этих славных ребятишек как можно дольше, давая возможность Грэю с Барри освободить Ванессу Меррит из Табор-Хауса. Пока он дышит, он будет стараться выполнить это задание. Это вряд ли можно назвать смертью в сиянии славы, но какая-то частичка доблести здесь присутствовала.
Грубость срабатывала не очень хорошо, и Дэйли решил изменить тактику. Он притворился, что находится в полуобморочном состоянии:
— Что-то я неважно себя чувствую.
— Расскажи, где они, и мы позволим тебе передохнуть.
"Ага, предоставите мне вечный отдых».
— В каком-то мотеле, — пролепетал он.
— Что за мотель? Где?
— Не знаю.
— Где?!
— Там, в названии, кажется, есть слово «Вашингтон».
— Знаешь, сколько здесь мотелей со словом «Вашингтон» в названии?!
— Нет, — невинно ответил Дэйли, — и сколько? Громила схватил его своими лапами за грудки и приподнял так, что носки его ботинок едва касались тротуара.
— Если хочешь увидеть мисс Трэвис и мистера Бондюранта живыми и здоровыми, то лучше напряги свою память да поскорее.
— Это… Это где-то по направлению к Эндрюс, — запинаясь, произнес Дэйли. — Я как-то раз был там с ними. Я не помню точно, где это, но, может быть, смогу вспомнить, когда увижу.
— О'кей, поехали. — С этими словами он толкнул Дэйли с такой силой, что трубка выскочила у него из ноздри.
— Мой кислород! — закричал он. — Я не могу без него. — Он неистово и тщетно пытался вырваться.
— Успокойтесь, мистер Уолш. В наши намерения не входит дать вам задохнуться. По крайней мере пока вы не расскажете, чем планируют заняться сегодня ваши друзья.
Они вставили ему в нос трубки, перенесли кислородную подушку из его машины в серый седан.
Когда они затолкали его на заднее сиденье, Дэйли обрадовался, увидев, что останки Долли тоже перекочевали в эту машину вместе с ним.
Теперь по крайней мере он умрет не в полном одиночестве.
— Если кто-нибудь остановит и спросит тебя, отвечай, что подменяешь заболевшую медсестру.
Грэй успел проинструктировать Барри за те десять минут, что прошли с момента, как их развратник-водитель покинул пикап, чтобы доложить о прибытии на работу. Как и ожидалось, охрана на въезде пропустила машину без проверки. Они уже находились на территории клиники, но ведь нужно было попасть внутрь!
Грэй заранее изготовил нагрудные идентификационные карточки.
— Полагаю, персонал не будет слишком дотошно рассматривать их, а издалека они весьма смахивают на настоящие.
— Долли Мэдисон? — прочитала она свое новое имя. — Кстати о Долли, надеюсь, у них с Дэйли все хорошо.
— Справится! Запомни, там везде покатыканы камеры. Так что, даже если вокруг никого и нет, за тобой все равно могут вести наблюдение. Главное, идти непринужденно и…
— Бесцельно. Да поняла я, поняла. Ты мне уже раз десять говорил.
— Я просто не хочу, чтобы нас повязали раньше, чем мы обнаружим Ванессу.
— А внутри есть какая-нибудь охрана?
— Я не знаю.
— Как ты думаешь, она вооружена?
— Возможно. Если это агенты Секретной службы, то они наверняка вооружены. Но о них я позабочусь.
— И еще одно. Допустим, мы обнаружили Ванессу, как будем выбираться отсюда?
— План А: я угоняю этот пикап, вы с Ванессой заскакиваете в домик.
— А план Б?
— Если бы я знал…
— Отлично, — заключила она, открыла дверь и первой шагнула в неизвестность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
Грэй посмотрел на Барри и прошептал:
— Ну вот и приехали.
Глава 40
Двое из трех преследователей подошли к машине Дэйли со стороны водительского места. Третий встал с противоположной стороны. Дверцы открылись одновременно.
— Мистер Уолш?
— А вы кто, собственно, такие?
Его схватили за руку и стянули с переднего сиденья.
Послышался легкий хлопок и тонкий свист. Стало ясно, что Долли больше нет. Ее убили ударом ножа в грудь.
— Эй, ребята! — крикнул Дэйли. — Что за дела? Что вы там себе думаете? — Нелегко быть грубияном, когда каждый вдох дается с огромным трудом. Его слова прозвучали так безобразно тихо, что он готов был смеяться над самим собой.
Однако эти трое смеяться не собирались. В действительности эта компания была самым мрачным трио из тех, что он имел несчастье лицезреть. Еще одного такого же сурового паренька, и они с успехом сошли бы за четырех всадников из «Апокалипсиса».
— Мы думаем, что мы из ФБР. — Ему под нос сунули значки.
— Ну и что теперь? — саркастически усмехнулся он. Похоже, эти ребята из самых крутых у Спенса.
— Мы следим за вами весь вечер, мистер Уолш, — начал тот, который, видимо, был у них за главного. — Вы что, и впрямь подумали, что мы влюбились в вашу дебильную куклу? Но мы же не полные идиоты! Что нам делать с женщиной, которая не говорит и не двигается?
— Я что, должен отвечать на вопрос или это просто комментарий к вашей половой жизни?
Его остроумный ответ не вызвал никакой реакции. Один из них грубо развернул его лицом к машине, заломил ему руки и, связав их пластиковым кабелем, обыскал.
— За что вы меня арестовываете? Я ничего не сделал. Разве что вышел запрет на надувных кукол. Что вам от меня надо?
— Мы бы хотели поговорить о ваших квартирантах.
— Каких квартирантах?
— Я думаю, он будет куда сговорчивее, если выдернуть у него из носа трубку, — подкинул кто-то из них своему лидеру интересную идею.
Дэйли впал в панику. Если его отсоединят от кислородной подушки, то очень скоро он просто умрет.
— В этом нет необходимости, — откликнулся главарь. — По крайней мере пока. — У Дэйли от облегчения колени дрогнули, но уже следующие слова бандита показали, что приговор лишь отложили на некоторое время. — Нашему шефу плевать на тебя и твои проблемы со здоровьем.
— Точно так же, как и мне на него. Что же Спенсер Мартин не заехал за мной лично? Или он побаивается Бондюранта?
— Спенсер Мартин?! — повторил один из них, изображая недоумение. — Ты что, телевизор не смотришь? Мистер Мартин временно не может исполнять своих обязанностей в Белом доме.
— Ах, да, конечно. Похоже, он уже по сусекам начал скрести, если не нашел для своей команды ребят омерзительнее, чем вы.
Троица обменялась многозначительными взглядами.
Дэйли грубо расхохотался:
— Что? Сюрприз для вас? А вы-то думали, что это секрет?..
— Старина, ты, наверное, плохо понимаешь ситуацию, — продолжил главный. — С твоей стороны было бы разумнее нам помочь. Где находятся Барри Трэвис и Грэй Бондюрант и что они делают?
— Поцелуй меня в задницу, придурок.
Вне себя от злости главный сделал было уже шаг вперед, но один из подручных удержал его:
— Где они, Уолш?! — рявкнул он.
Дэйли понял, что дело его — табак. Даже если рассказать им все, чего они хотят, вряд ли они предоставят ему возможность встретить следующий восход солнца. Эти парни отнюдь не следователи, эти парни — его палачи.
Теперь его задачей было задержать этих славных ребятишек как можно дольше, давая возможность Грэю с Барри освободить Ванессу Меррит из Табор-Хауса. Пока он дышит, он будет стараться выполнить это задание. Это вряд ли можно назвать смертью в сиянии славы, но какая-то частичка доблести здесь присутствовала.
Грубость срабатывала не очень хорошо, и Дэйли решил изменить тактику. Он притворился, что находится в полуобморочном состоянии:
— Что-то я неважно себя чувствую.
— Расскажи, где они, и мы позволим тебе передохнуть.
"Ага, предоставите мне вечный отдых».
— В каком-то мотеле, — пролепетал он.
— Что за мотель? Где?
— Не знаю.
— Где?!
— Там, в названии, кажется, есть слово «Вашингтон».
— Знаешь, сколько здесь мотелей со словом «Вашингтон» в названии?!
— Нет, — невинно ответил Дэйли, — и сколько? Громила схватил его своими лапами за грудки и приподнял так, что носки его ботинок едва касались тротуара.
— Если хочешь увидеть мисс Трэвис и мистера Бондюранта живыми и здоровыми, то лучше напряги свою память да поскорее.
— Это… Это где-то по направлению к Эндрюс, — запинаясь, произнес Дэйли. — Я как-то раз был там с ними. Я не помню точно, где это, но, может быть, смогу вспомнить, когда увижу.
— О'кей, поехали. — С этими словами он толкнул Дэйли с такой силой, что трубка выскочила у него из ноздри.
— Мой кислород! — закричал он. — Я не могу без него. — Он неистово и тщетно пытался вырваться.
— Успокойтесь, мистер Уолш. В наши намерения не входит дать вам задохнуться. По крайней мере пока вы не расскажете, чем планируют заняться сегодня ваши друзья.
Они вставили ему в нос трубки, перенесли кислородную подушку из его машины в серый седан.
Когда они затолкали его на заднее сиденье, Дэйли обрадовался, увидев, что останки Долли тоже перекочевали в эту машину вместе с ним.
Теперь по крайней мере он умрет не в полном одиночестве.
— Если кто-нибудь остановит и спросит тебя, отвечай, что подменяешь заболевшую медсестру.
Грэй успел проинструктировать Барри за те десять минут, что прошли с момента, как их развратник-водитель покинул пикап, чтобы доложить о прибытии на работу. Как и ожидалось, охрана на въезде пропустила машину без проверки. Они уже находились на территории клиники, но ведь нужно было попасть внутрь!
Грэй заранее изготовил нагрудные идентификационные карточки.
— Полагаю, персонал не будет слишком дотошно рассматривать их, а издалека они весьма смахивают на настоящие.
— Долли Мэдисон? — прочитала она свое новое имя. — Кстати о Долли, надеюсь, у них с Дэйли все хорошо.
— Справится! Запомни, там везде покатыканы камеры. Так что, даже если вокруг никого и нет, за тобой все равно могут вести наблюдение. Главное, идти непринужденно и…
— Бесцельно. Да поняла я, поняла. Ты мне уже раз десять говорил.
— Я просто не хочу, чтобы нас повязали раньше, чем мы обнаружим Ванессу.
— А внутри есть какая-нибудь охрана?
— Я не знаю.
— Как ты думаешь, она вооружена?
— Возможно. Если это агенты Секретной службы, то они наверняка вооружены. Но о них я позабочусь.
— И еще одно. Допустим, мы обнаружили Ванессу, как будем выбираться отсюда?
— План А: я угоняю этот пикап, вы с Ванессой заскакиваете в домик.
— А план Б?
— Если бы я знал…
— Отлично, — заключила она, открыла дверь и первой шагнула в неизвестность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107