ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Задача формулировалась так: сначала уничтожить противника, потом убедиться, что уничтожен именно тот, кто нужно, затем вернуться в Москву и отчитаться о проделанной работе. Просто и ясно.
К сожалению, первая группа обнаружила в кабинете лишь обломки мебели и осколки оконного стекла.
— Доктор Рабинович сегодня не принимает, — объяснила секретарша, поднимаясь из-за своей конторки.
Пациенты с криком метались по коридору.
— Где он? — суровым тоном спросил командир группы особого отряда генерала Матесева.
— Это не имеет значения. Запись прекращена.
— Где он?
— Кажется, он переехал на Лонг-Айленд. Больше я ничего не знаю. Он позвонил сегодня утром и велел отменить прием.
Римо подошел к большому кирпичному дому на Лонг-Айленде, минуя грузовые фургоны, с которых сгружали темную полированную мебель, розовые светильники и кресла, переливающиеся всеми цветами радуги. В прежние времена любой купец был бы счастлив, сумев сбыть такой гарнитур какому-нибудь пьяному аборигену.
Римо знал, что генерал Матесев прибыл в Америку в поисках Василия Рабиновича. Утром клиника Рабиновича на Пятой авеню была взорвана ручными гранатами. Пятнадцать человек, действуя с поразительной согласованностью, превратили ее в руины. На место происшествия прибыла полиция. Съехались репортеры. Они предполагали, что имела место очередная мафиозная разборка. Римо потолкался среди репортеров. Он узнал, где находится квартира Рабиновича, и бросился туда. Он не мог допустить, чтобы Матесев, опередив его, захватил Рабиновича и улизнул из страны.
Смит просил его выяснить, что нужно Матесеву. Римо сказал шефу, что это совершенно ясно: ему нужен Рабинович.
— Но почему именно Рабинович? — не унимался Смит. — Простой советский гражданин не стоит таких неимоверных усилий.
Итак, в то утро Римо предстояло сделать две вещи: сперва найти Матесева, потом Рабиновича, причем до того, как первый прикончит второго.
Добравшись до квартиры Рабиновича, Римо увидел, что грузчики выносят оттуда мебель.
Он поинтересовался, куда переезжает жилец. Рабочие отказались отвечать и посоветовали ему убраться от греха подальше.
Римо попенял грузчикам на отнюдь не любезный ответ. Но те продолжали в том же духе: они, мол, не обязаны отчитываться перед первым встречным, а на его месте вообще не стали бы задавать лишних вопросов.
Тогда Римо предложил им свою помощь. Он подошел к большому дивану, поднял его за одну ножку, а другой конец приставил к могучему боку одного из грузчиков.
— Ну как, щекотно? — спросил Римо.
Легко манипулируя диваном, он забросил грузчика в кузов и прижал его к передней стенке грузовика. Римо уже собрался было вдавить его в стенку, когда тот решился сообщить ему нечто очень важное:
— Грейт Нек, Лонг-Айленд, Баффи роуд. У него там целый особняк. Только будьте с ним поосторожнее.
— Почему это? Я не люблю осторожничать.
— Разве вы не видели, как мы трясемся над его мебелью?
— Ну да, на ней ни царапинки, — согласился Римо и швырнул диван так, что вся спинка оказалась ободранной.
— Знайте: если грузчики с такой осторожностью перетаскивают мебель, значит, их наняли рэкетиры. Иначе мы не стали бы так надрываться. Тут дело такое — мафия!
— Мне кажется, Рабинович — не совсем итальянская фамилия. Я всегда считал, что главарем мафии должен быть итальянец.
— Откуда вы взяли, что его фамилия Рабинович? Но вообще-то у него много всяких имен. Все его ребята называют его по-разному, кто — Карли, кто — Билли, а еще один зовет его просто «папой». Эх, не хотел бы я встретиться с этими парнями на узенькой дорожке! Вот и скажите мне, мафия это или нет? Да пусть его зовут хоть папой римским — если вокруг него увиваются такие головорезы, значит, он главарь мафии.
Узнав таким образом новый адрес Василия Рабиновича, Римо отправился в Лонг-Айленд, пока люди генерала Матесева не предприняли очередной акции.
Поместье Рабиновича находилось за высокой чугунной оградой, ворота которой охранялись двумя дюжими молодчиками.
— Я ищу работу, — сказал Римо.
— Катись отсюда! — процедил один из охранников.
В руке у него была внушительного вида свинцовая дубинка, а под курткой — пистолет 38-го калибра. Судя по всему, он считал его достаточно эффективным орудием устрашения. У парня была физиономия убийцы, и не приходилось сомневаться, что он с радостью пустит это орудие в ход.
— Вы меня не поняли. Я ищу вполне определенную работу. Такую, как у вас.
Охранник усмехнулся и стиснул дубинку в мясистых ладонях. Он поднес ее к груди Римо и даже не заметил, как она оказалась в руках этого хлюпика и согнулась подковой.
— Иногда я надеваю такие вещи людям на шею, — сказал Римо, а поскольку охранник недоверчиво уставился на него, пришлось продемонстрировать, как это делается.
Римо обернул серую свинцовую дубинку вокруг могучей шеи охранника наподобие воротника, оставив свободный конец в качестве рукоятки.
Второй охранник схватился за оружие, но Римо быстренько оглушил его ударом по голове, после чего тот немедленно отключился, и, видимо, надолго.
Римо потянул за свинцовый ошейник и вместе с первым охранником направился по дорожке к элегантному особняку с остроконечными башенками и слуховыми окошками, из которых торчали стволы автоматов.
Он протащил охранника добрую четверть мили, пока они не оказались перед входом в дом. Клумбы с желтыми и красными тюльпанами в полном цвету радовали глаз. В воздухе пахло свежескошенной травой. Дверь дома открылась, и на пороге появился огромный волосатый субъект.
— Мне нужно его место, — сказал Римо, кивнув в сторону охранника, чья шея была по-прежнему обернута свинцовой дубинкой.
— Твоя работа? — осведомился волосатый.
Римо кивнул.
— Его работа? — поинтересовался волосатый у охранника в ошейнике.
Тот тоже кивнул.
— Считай, что ты ее получил. Поступаешь в мое распоряжение. Меня зовут Джонни Бангосса. Здесь командует мой брат Карли, Имей в виду — после него я самый главный.
— А как же Рабинович?
— Я не знаю еврея с такой фамилией, — ответил Джонни. — Но почему-то все спрашивают о нем.
— Мне сказали, что этот дом принадлежит ему.
— Может, это фамилия прежнего хозяина? — предположил Джонни Бангосса.
— Но на мебели и на табличке у входа значится именно эта фамилия.
— Да, этот парень все время где-то здесь сшивается. Но мой братан Карли не велел нам его трогать. Он говорит, что это наш человек.
— Ясно, — сказал Римо, хотя это было неправдой.
Первая группа диверсантов генерала Матесева потерпела неудачу. Использовать вторую группу не имело смысла, а третья группа не знала, где искать Рабиновича.
Матесев лукаво улыбнулся и отпил кофе из своей чашки. Окружающие должны видеть, что он отнюдь не подавлен случившимся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69