В церковном произношении—Мариамна .
Мария (е.) — горькая (по другим толкованиям — превосходство).
Марк (гр, или р.) — предположительно от «маркос, маркус» — молот.
Марта (арам.) — владычица, наставница. В русском яз.—Марфа .
Мартин (р.) — принадлежащий, или посвященный, богу войны Марсу. В русск. произн. — Мартын .
Мартын. — Русск. ф. от Мартин .
Mарфа . Русск. ф. Марта . Греч. буква «?» в древности произносилась как «т» с придыханием («тх») и называлась «тэта», в средние же века и позднее — как «ф» («фита»). Мы унаследовали более позднее ее произношение. Запад — более древнее. Ср. также Теодор и Феодор, «атеизм» и «афей», как в языке А. С. Пушкина, и т. п.
Матвей (в святц. евр.).—По значению совпадает с Федор , Богдан : дар божий. В церковной традиции — Матфей .
Матрена . — Русск. ф. от Матрона .
Матрона (р.) — госпожа, мать семьи, матушка. История имени любопытна. В Др. Риме слово «матрона» было весьма почетным, означая мать как полновластную и примерную хозяйку дома. У нас же имя Матрена , возникшее из него, приобрело в старой России нарицательный смысл — «простушка», «деревенщина». В названии «кукла-матрешка» оно и сейчас еще имеет этот оттенок: «женщина в платочке, крестьяночка».
Мелания (гр.) — темная, смуглая (ср. Мавра ). От этого корня название Меланезия (острова темнокожих), «меланизм» (противоположность «альбинизму», черная краска меха животных). В русском яз.—Маланья .
Мелитина (гр.) —медовая. Женск. ф. от Мелитон .
Mелитон (гр.). — То же значение. Ср. Мелитополь (Медоград, Город меда).
Меркурий (р.). — Имя в честь римского бога Меркурия, соответствовавшего греческому Гермесу. См. Гермоген , Еремей . Само имя бога торговли связано с латинск. глаголом «меркор» — торгую; существит. «мерцес»—награда, прибыль. Таким образом, оно оказывается родственным и испанскому имени Мерседес , означающему: дары, награды.
Мечислав (слав.) — прославивший себя мечом (т. е. доблестью).
Милица (слав.) — миловидная, милочка. Вероятно, перевод греч. Харита , Харис .
Мирон (гр.) — источающий благовонное миро, благоухающий, Ср. «миропомазание» (один из церковных обрядов).
Мисаил (e.) — выпрошенный у бога. В народе — редко; чаще у монахов и старообрядцев. В «Борисе Годунове» А. С. Пушкина его носит один из бродяжничающих монахов. В повести А. П. Чехова «Моя жизнь» герой в претензии на отца, давшего ему такое вычурно-безвкусное имя.
Митродора (гр.) — дар матери. Ср. Нимфодора , Варадат .
Митрофан (гр.) — слава матери или: имеющий славную мать. Ср. Феофан .
Mихаил (е.) — богоподобный, божественный. Букв.: кто как бог.
Михей (е.) — кто подобен богу.
Модест (р.) — скромник.
Моисей (е.) — извлеченный (из воды). Имя связано с легендой о египетской царевне, усыновившей ребенка Моисея, плывшего в люльке по Нилу. Впрочем, египтологи считают имя египетским (Месу), а данную этимологию — еврейской народной этимологией.
Мокий (гр.) —насмешник.
Мстислав (слав.) — славный мститель.
Муза (гр.) — вдохновительница. Музами в Др. Греции именовались богини покровительницы искусств и наук. Слово «музыка»—родственно этому имени.
Надежда (слав.).— См. пояснения к именам Вера , Любовь . Значение то же, что у слова «надежда».
Hазарий (е.) — посвященный богу. Русск. ф. этого имени — Назар . Одного происхождения имя иудейского городка Назарет .
Hаркис (гр.).— В мифах Греции — имя самовлюбленного красавца. То же, что Нарцисс . Связано с глаголом «наркао» (цепенеть): юноша Нарцисс, увидев свое отражение в воде, не мог оторвать от него восхищенного взора и погиб, оцепенев над ним: превратился в цветок. Наше слово «наркоз» — того же корня.
Наталия (Наталья) (р.).— От латинск. «наталист» — родной, но также от латинского названия праздника рождества: «диэс наталис»—день рождества, рождения. Существует и иное толкование, возводящее это имя к тому же европейскому корню, что и в имени Натан .
Натан (е.) — дарованный.
Нестор (гр.) — вернувшийся на родину (по толкованию старых календарей).
Ника (гр.) — победа.
Hикандр (гр.) — победоносный муж (муж здесь — в значении мужчина, воин).
Никанор (гр.). — То же, что Никита.
Никита (гр.) — победитель. Ср. Виктор .
Никифор (гр.) — победоносец. Ср. Вероника . Ср. также наши «светофор» (светоносен), «семафор» (знаконосец), тоже построенные на основе греч. яз.
Никодим (гр.) — побеждающий народ. Здесь «-дим»—вариант корня «дем-», который мы встречаем в слове «демо-кратия» (народовластие).
Никола и Mикола . — Русск. ф. от Николай . В старину раскольники яростно отвергали греческое имя Николай как «собачье», из-за окончания «лай», считая, по невежеству, единственно правильной формой Никола . Любопытно совпадение с французским вариантом — Никола , Кола .
Николай (гр.) — победитель народов. Ср. Ермолай —народ Гермеса, Ермиев народ.
Никон (гр.) —победитель. Ср. Никита, Виктор .
Нимфодора (гр.) — дар нимфы. Ср. Митродора .
Нина (груз.). — Значение не установлено.
Ной (е.) —утешение.
Нонна .—В старинных календарях: посвященная богу (егип.). Возможно, от лат. «нонна) (мамка, няня-кормилица): или (лат.) —„девятая“ (нона).
Олег (сканд.) — священный. У варягов—Хельги .
Олимпиада (гр.) — олимпийская. Ср. название спортивных состязаний, проводившихся в древности в греч. городе Олимпии: олимпиада.
Ольга (сканд.).— Женск, ф. от Олег . Из варяжского Хельга, Хельгла .
Оннейм (гр.) — полезный. См. Анисим .
Онуфрий (егип.) — священный бык. У В. А. Жуковского в «Войне мышей и лягушек» это имя использовано в комическом плане: «старая крыса — Онуфрий…»
Орест (гр.) — горец, дикарь.
Павел (р.) — малыш. От «паулюс» (малый, маленький).
Павла . — Женск, ф. от Павел .
Павлина и Паулина .—Женск. ф. от Павел (дочь Павла).
Павсикакий (гр.) — борец со злом. См. стр.20.
Памфил (гр.) — милый всем, общий любимец. См. стр. 237.
Панкратий (гр.) — всевластный, всемогущий. У русск. Народа — Панкрат . Ср. такие слова, как «аристократия» (власть «лучших»), «демократия» (власть народа).
Пантелеймон (гр.) — всемилостивый. Частицы «пан-», «панто-» при греч. словах придают им значение всеобщности, полноты охвата: «панславянский» — всеславянский, «пантограф» — все рисующий.
Парамон (гр.) — твердый, надежный.
Параскева (гр.) — канун праздника. Русск. ф. этого имени—Парасковья, Прасковья . Так как до введения «воскресенья» христиане, как и евреи, праздновали «субботу», а кануном ее была пятница, слово «параскевэ», имевшее общее значение: «ожидание, приготовление», стало по-гречески значить «пятый день недели». В русском быту в старое время святая Параскева так и именовалась; «Параскева-Пятница», откуда пошли многие церкви «во имя святой Пятницы», духовная фамилия Пятницкие и т. д. Слово «пятница» чуть не превратилось в самостоятельное женское имя, которое могло бы существовать рядом с Прасковьей, как имена Воин и Постник .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Мария (е.) — горькая (по другим толкованиям — превосходство).
Марк (гр, или р.) — предположительно от «маркос, маркус» — молот.
Марта (арам.) — владычица, наставница. В русском яз.—Марфа .
Мартин (р.) — принадлежащий, или посвященный, богу войны Марсу. В русск. произн. — Мартын .
Мартын. — Русск. ф. от Мартин .
Mарфа . Русск. ф. Марта . Греч. буква «?» в древности произносилась как «т» с придыханием («тх») и называлась «тэта», в средние же века и позднее — как «ф» («фита»). Мы унаследовали более позднее ее произношение. Запад — более древнее. Ср. также Теодор и Феодор, «атеизм» и «афей», как в языке А. С. Пушкина, и т. п.
Матвей (в святц. евр.).—По значению совпадает с Федор , Богдан : дар божий. В церковной традиции — Матфей .
Матрена . — Русск. ф. от Матрона .
Матрона (р.) — госпожа, мать семьи, матушка. История имени любопытна. В Др. Риме слово «матрона» было весьма почетным, означая мать как полновластную и примерную хозяйку дома. У нас же имя Матрена , возникшее из него, приобрело в старой России нарицательный смысл — «простушка», «деревенщина». В названии «кукла-матрешка» оно и сейчас еще имеет этот оттенок: «женщина в платочке, крестьяночка».
Мелания (гр.) — темная, смуглая (ср. Мавра ). От этого корня название Меланезия (острова темнокожих), «меланизм» (противоположность «альбинизму», черная краска меха животных). В русском яз.—Маланья .
Мелитина (гр.) —медовая. Женск. ф. от Мелитон .
Mелитон (гр.). — То же значение. Ср. Мелитополь (Медоград, Город меда).
Меркурий (р.). — Имя в честь римского бога Меркурия, соответствовавшего греческому Гермесу. См. Гермоген , Еремей . Само имя бога торговли связано с латинск. глаголом «меркор» — торгую; существит. «мерцес»—награда, прибыль. Таким образом, оно оказывается родственным и испанскому имени Мерседес , означающему: дары, награды.
Мечислав (слав.) — прославивший себя мечом (т. е. доблестью).
Милица (слав.) — миловидная, милочка. Вероятно, перевод греч. Харита , Харис .
Мирон (гр.) — источающий благовонное миро, благоухающий, Ср. «миропомазание» (один из церковных обрядов).
Мисаил (e.) — выпрошенный у бога. В народе — редко; чаще у монахов и старообрядцев. В «Борисе Годунове» А. С. Пушкина его носит один из бродяжничающих монахов. В повести А. П. Чехова «Моя жизнь» герой в претензии на отца, давшего ему такое вычурно-безвкусное имя.
Митродора (гр.) — дар матери. Ср. Нимфодора , Варадат .
Митрофан (гр.) — слава матери или: имеющий славную мать. Ср. Феофан .
Mихаил (е.) — богоподобный, божественный. Букв.: кто как бог.
Михей (е.) — кто подобен богу.
Модест (р.) — скромник.
Моисей (е.) — извлеченный (из воды). Имя связано с легендой о египетской царевне, усыновившей ребенка Моисея, плывшего в люльке по Нилу. Впрочем, египтологи считают имя египетским (Месу), а данную этимологию — еврейской народной этимологией.
Мокий (гр.) —насмешник.
Мстислав (слав.) — славный мститель.
Муза (гр.) — вдохновительница. Музами в Др. Греции именовались богини покровительницы искусств и наук. Слово «музыка»—родственно этому имени.
Надежда (слав.).— См. пояснения к именам Вера , Любовь . Значение то же, что у слова «надежда».
Hазарий (е.) — посвященный богу. Русск. ф. этого имени — Назар . Одного происхождения имя иудейского городка Назарет .
Hаркис (гр.).— В мифах Греции — имя самовлюбленного красавца. То же, что Нарцисс . Связано с глаголом «наркао» (цепенеть): юноша Нарцисс, увидев свое отражение в воде, не мог оторвать от него восхищенного взора и погиб, оцепенев над ним: превратился в цветок. Наше слово «наркоз» — того же корня.
Наталия (Наталья) (р.).— От латинск. «наталист» — родной, но также от латинского названия праздника рождества: «диэс наталис»—день рождества, рождения. Существует и иное толкование, возводящее это имя к тому же европейскому корню, что и в имени Натан .
Натан (е.) — дарованный.
Нестор (гр.) — вернувшийся на родину (по толкованию старых календарей).
Ника (гр.) — победа.
Hикандр (гр.) — победоносный муж (муж здесь — в значении мужчина, воин).
Никанор (гр.). — То же, что Никита.
Никита (гр.) — победитель. Ср. Виктор .
Никифор (гр.) — победоносец. Ср. Вероника . Ср. также наши «светофор» (светоносен), «семафор» (знаконосец), тоже построенные на основе греч. яз.
Никодим (гр.) — побеждающий народ. Здесь «-дим»—вариант корня «дем-», который мы встречаем в слове «демо-кратия» (народовластие).
Никола и Mикола . — Русск. ф. от Николай . В старину раскольники яростно отвергали греческое имя Николай как «собачье», из-за окончания «лай», считая, по невежеству, единственно правильной формой Никола . Любопытно совпадение с французским вариантом — Никола , Кола .
Николай (гр.) — победитель народов. Ср. Ермолай —народ Гермеса, Ермиев народ.
Никон (гр.) —победитель. Ср. Никита, Виктор .
Нимфодора (гр.) — дар нимфы. Ср. Митродора .
Нина (груз.). — Значение не установлено.
Ной (е.) —утешение.
Нонна .—В старинных календарях: посвященная богу (егип.). Возможно, от лат. «нонна) (мамка, няня-кормилица): или (лат.) —„девятая“ (нона).
Олег (сканд.) — священный. У варягов—Хельги .
Олимпиада (гр.) — олимпийская. Ср. название спортивных состязаний, проводившихся в древности в греч. городе Олимпии: олимпиада.
Ольга (сканд.).— Женск, ф. от Олег . Из варяжского Хельга, Хельгла .
Оннейм (гр.) — полезный. См. Анисим .
Онуфрий (егип.) — священный бык. У В. А. Жуковского в «Войне мышей и лягушек» это имя использовано в комическом плане: «старая крыса — Онуфрий…»
Орест (гр.) — горец, дикарь.
Павел (р.) — малыш. От «паулюс» (малый, маленький).
Павла . — Женск, ф. от Павел .
Павлина и Паулина .—Женск. ф. от Павел (дочь Павла).
Павсикакий (гр.) — борец со злом. См. стр.20.
Памфил (гр.) — милый всем, общий любимец. См. стр. 237.
Панкратий (гр.) — всевластный, всемогущий. У русск. Народа — Панкрат . Ср. такие слова, как «аристократия» (власть «лучших»), «демократия» (власть народа).
Пантелеймон (гр.) — всемилостивый. Частицы «пан-», «панто-» при греч. словах придают им значение всеобщности, полноты охвата: «панславянский» — всеславянский, «пантограф» — все рисующий.
Парамон (гр.) — твердый, надежный.
Параскева (гр.) — канун праздника. Русск. ф. этого имени—Парасковья, Прасковья . Так как до введения «воскресенья» христиане, как и евреи, праздновали «субботу», а кануном ее была пятница, слово «параскевэ», имевшее общее значение: «ожидание, приготовление», стало по-гречески значить «пятый день недели». В русском быту в старое время святая Параскева так и именовалась; «Параскева-Пятница», откуда пошли многие церкви «во имя святой Пятницы», духовная фамилия Пятницкие и т. д. Слово «пятница» чуть не превратилось в самостоятельное женское имя, которое могло бы существовать рядом с Прасковьей, как имена Воин и Постник .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72