— Представляешь! До него остался всего месяц! Во всяком случае, приедет Джейми.
— Ох… — Джесси не смогла скрыть разочарования
— И Роберт. Они всегда участвуют в подготовке праздника. Ну, по обычаю это должны делать герцоги Карлайл и Сомерфилд, но отец у Джейми равнодушен к таким весельям а старшие братья все в Лондоне, и ему придется представлять в Майский день герцога. Ну а Роберт все еще гостит у Камерона, вот они и приедут вдвоем будет весело!
— Да, пожалуй. — Еще бы, ведь она снова увидит Роберта. Одного этого довольно, чтобы прийти в восторг.
— Погоди, в Майский день будет еще веселее! Представляешь, Ленор просто места себе не находит
— А это еще почему?
— Как, ты не знаешь? Это же Майский день! И обязательно будет поставлен огромный шест. Вероятно, обычай остался с языческих времен. Потому что на самом деле это не шест… — Тут Элизабет замолкла, заговорщически осмотрелась и зашептала Джесси в самое ухо: — Не шест, а фаллический символ! Но все равно это отличный праздник! И под занавес объявляют танец — такой быстрый, дикий танец, во время которого женщина может найти своего суженого, спутника на всю жизнь. Ох, Джесси, ты только представь, что найдешь себе мужа! Ну конечно, это совсем необязательно, но влюбленные пары непременно стараются танцевать вместе. А сколько за этим будет свадеб! Вот почему Ленор так всполошилась. Она еще сама не решила, кого хочет поймать — Джейми или Роберта. Джесси, ты совсем бледная. Ты меня слушаешь?
— Да-да, слушаю.
— Разве это не чудесно?
— О да, просто превосходно.
— Ну так нечего сидеть! Надо успеть переодеться к ужину Кэтрин придет уложить тебе волосы, и пусть это будет потрясающая прическа!
Элизабет трещала без умолку, но Джесси, снедаемая нетерпением, ее не слушала. Стало быть, Ленор не решила, нужен ей Роберт или Джейми Камерон. Но если девица твердо намерена поймать себе жениха…
Скорее всего Генри не позволит Джесси участвовать празднике.
И тут же девушка дала себе слово, что попадет туда во что бы то ни стало. И ухитрится поймать Роберта Максвелла. А уж тогда у нес будет все что душе угодно, не говоря про него самого — милого, обаятельного, деликатного Роберта. Она станет законной женой, и никто-никто не заставит ее себе служить. У нее появятся свой собственный дом и поместье, и воплотится в жизнь самая горячая мечта.
— Все, что для этого требуется сейчас, — очень, очень тщательно продумать план действий.
Глава 5
С самого начала вечер обещал стать чудесным.
Поскольку, кроме Джейми и Роберта, иных гостей не ожидалось, Элизабет пребывала в отличном настроении. Джейн не терпелось повидать брата, и даже на Генри снизошло необычное благодушие. Ленор увлекла возможность лишний раз сравнить претендентов и окончательно решить, который из молодых людей достоин стать ее мужем.
Ну а Джесси впервые наряжалась в вечерний туалет, и оттого чувствовала себя принцессой, приглашенной на бал. Она выбрала одно из прежних платьев Элизабет — роскошный наряд из алого бархата и бледно-лилового шелка. Пышные рукава до локтя были подвязаны лентами, а пояс расшит золотой нитью. Когда Кэтрин украсила ее прическу золотыми и серебряными лентами, Джесси пришла в восторг. Она без конца кружилась и приседала перед Кэтрин.
Элизабет и возбужденно посмеивалась. Наконец-то у нее будет возможность выступить в роли настоящей леди! Наконец-то она сама убедилась, что выглядит настоящей красавицей!
— Ну как я вам нравлюсь? — пропела она.
— Ленор позеленеет от зависти, — рассмеялась Элизабет. Джесси в общем-то было все равно, позеленеет Ленор или нет: главное, сразить Роберта Максвелла наповал. Ведь он явно был к ней неравнодушен, Джесси знала это я сгорала от желания продемонстрировать ему, что запросто может быть на равных с самыми изысканными и образованными юными леди. От Элизабет она успела узнать, что Роберт — второй сын графа Пелхэмшира и, подобно Джейми, не являлся наследником титула и поместья. Может быть, она слишком размечталась, когда убеждала себя, что Роберт вполне способен поступиться убеждениями, если только полюбит ее достаточно сильно. Стало быть, ей необходимо внушить Роберту такую любовь. Ну не влюбляться же бедолаге в эту несносную Ленор, у которой язык острее бритвы!
— Может, мы все же спустимся вниз? — напомнила Элизабет.
— О, конечно!
В последний раз Кэтрин поправила па ней платье, и сестры направились к лестнице. Никогда еще Джесси не ощущала в себе такого волшебного возбуждения — казалось, все чувства невероятно обострились. Она наслаждалась дивной мягкостью бархатного платья, улавливала даже легкое касание воздуха к своей коже! Дыхание девушки участилось и стало неровным, а кровь закипала в жилах от необъяснимых предчувствий.
— О, они уже здесь! — нервно прошептала за спиной Элизабет. — Приехали Джейми и Роберт, и Ленор уже спустилась, и даже Джейн и Генри с ними! Погоди, дай я войду войду первая, тогда твое появление наделает еще больше шуму!
Элизабет помчалась вниз по лестнице, на ходу приветствуя гостей. Джесси помедлила, прежде чем спуститься: сердце ее готово было выпрыгнуть из груди.
Ровный гул голосов, доносившийся из гостиной, замер — все уставились на нее. Братец Генри сначала выглядел потрясенным, а потом — настороженным и мрачным. Элизабет сияла от восторга, Джейн казалась заинтригованной. В глазах Ленор светились тревога и непримиримость, а в глазах Роберта — радость и лукавое дружелюбие. Только они, эти глаза, имели для нее значение. Именно в их взгляде Джесси надеялась увидеть одобрение. Однако любопытство все же взяло верх, и, едва успев возвратить улыбку Роберту, красавица покосилась в сторону Джейми Камерона и натолкнулась на знакомый пронзительный взор.
Он не выказывал ни радости, ни удивления. Можно подумать, что Камерон и не ожидал увидеть ее менее красивой и ухоженной. Его темные глаза были по-прежнему загадочны, а сам он оставался неподвижен как скала, потрясающе элегантный в темном мундире морского офицера, с белым жабо, в белых шелковых чулках и башмаках с пряжками. В следующее мгновение Джесси подумалось, что этот человек волен одеваться во что угодно. Он был истинным аристократом во всем, даже в непринужденной позе, говорившей о полной уверенности в себе. Порода сквозила в гордой посадке головы и слегка надменном взгляде, обращенном на окружающих. Порода сквозила в ироничном изгибе губ и небрежно скрещенных на широкой груди руках. Напяль на него лохмотья — все равно под ними будет виден прирожденный господин, повелитель своей вселенной, которому вовсе не обязательно заботиться об элегантности.
Джесси не удалось сразу отвести глаза, и она почувствовала, как кожу обдало жаром.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
— Ох… — Джесси не смогла скрыть разочарования
— И Роберт. Они всегда участвуют в подготовке праздника. Ну, по обычаю это должны делать герцоги Карлайл и Сомерфилд, но отец у Джейми равнодушен к таким весельям а старшие братья все в Лондоне, и ему придется представлять в Майский день герцога. Ну а Роберт все еще гостит у Камерона, вот они и приедут вдвоем будет весело!
— Да, пожалуй. — Еще бы, ведь она снова увидит Роберта. Одного этого довольно, чтобы прийти в восторг.
— Погоди, в Майский день будет еще веселее! Представляешь, Ленор просто места себе не находит
— А это еще почему?
— Как, ты не знаешь? Это же Майский день! И обязательно будет поставлен огромный шест. Вероятно, обычай остался с языческих времен. Потому что на самом деле это не шест… — Тут Элизабет замолкла, заговорщически осмотрелась и зашептала Джесси в самое ухо: — Не шест, а фаллический символ! Но все равно это отличный праздник! И под занавес объявляют танец — такой быстрый, дикий танец, во время которого женщина может найти своего суженого, спутника на всю жизнь. Ох, Джесси, ты только представь, что найдешь себе мужа! Ну конечно, это совсем необязательно, но влюбленные пары непременно стараются танцевать вместе. А сколько за этим будет свадеб! Вот почему Ленор так всполошилась. Она еще сама не решила, кого хочет поймать — Джейми или Роберта. Джесси, ты совсем бледная. Ты меня слушаешь?
— Да-да, слушаю.
— Разве это не чудесно?
— О да, просто превосходно.
— Ну так нечего сидеть! Надо успеть переодеться к ужину Кэтрин придет уложить тебе волосы, и пусть это будет потрясающая прическа!
Элизабет трещала без умолку, но Джесси, снедаемая нетерпением, ее не слушала. Стало быть, Ленор не решила, нужен ей Роберт или Джейми Камерон. Но если девица твердо намерена поймать себе жениха…
Скорее всего Генри не позволит Джесси участвовать празднике.
И тут же девушка дала себе слово, что попадет туда во что бы то ни стало. И ухитрится поймать Роберта Максвелла. А уж тогда у нес будет все что душе угодно, не говоря про него самого — милого, обаятельного, деликатного Роберта. Она станет законной женой, и никто-никто не заставит ее себе служить. У нее появятся свой собственный дом и поместье, и воплотится в жизнь самая горячая мечта.
— Все, что для этого требуется сейчас, — очень, очень тщательно продумать план действий.
Глава 5
С самого начала вечер обещал стать чудесным.
Поскольку, кроме Джейми и Роберта, иных гостей не ожидалось, Элизабет пребывала в отличном настроении. Джейн не терпелось повидать брата, и даже на Генри снизошло необычное благодушие. Ленор увлекла возможность лишний раз сравнить претендентов и окончательно решить, который из молодых людей достоин стать ее мужем.
Ну а Джесси впервые наряжалась в вечерний туалет, и оттого чувствовала себя принцессой, приглашенной на бал. Она выбрала одно из прежних платьев Элизабет — роскошный наряд из алого бархата и бледно-лилового шелка. Пышные рукава до локтя были подвязаны лентами, а пояс расшит золотой нитью. Когда Кэтрин украсила ее прическу золотыми и серебряными лентами, Джесси пришла в восторг. Она без конца кружилась и приседала перед Кэтрин.
Элизабет и возбужденно посмеивалась. Наконец-то у нее будет возможность выступить в роли настоящей леди! Наконец-то она сама убедилась, что выглядит настоящей красавицей!
— Ну как я вам нравлюсь? — пропела она.
— Ленор позеленеет от зависти, — рассмеялась Элизабет. Джесси в общем-то было все равно, позеленеет Ленор или нет: главное, сразить Роберта Максвелла наповал. Ведь он явно был к ней неравнодушен, Джесси знала это я сгорала от желания продемонстрировать ему, что запросто может быть на равных с самыми изысканными и образованными юными леди. От Элизабет она успела узнать, что Роберт — второй сын графа Пелхэмшира и, подобно Джейми, не являлся наследником титула и поместья. Может быть, она слишком размечталась, когда убеждала себя, что Роберт вполне способен поступиться убеждениями, если только полюбит ее достаточно сильно. Стало быть, ей необходимо внушить Роберту такую любовь. Ну не влюбляться же бедолаге в эту несносную Ленор, у которой язык острее бритвы!
— Может, мы все же спустимся вниз? — напомнила Элизабет.
— О, конечно!
В последний раз Кэтрин поправила па ней платье, и сестры направились к лестнице. Никогда еще Джесси не ощущала в себе такого волшебного возбуждения — казалось, все чувства невероятно обострились. Она наслаждалась дивной мягкостью бархатного платья, улавливала даже легкое касание воздуха к своей коже! Дыхание девушки участилось и стало неровным, а кровь закипала в жилах от необъяснимых предчувствий.
— О, они уже здесь! — нервно прошептала за спиной Элизабет. — Приехали Джейми и Роберт, и Ленор уже спустилась, и даже Джейн и Генри с ними! Погоди, дай я войду войду первая, тогда твое появление наделает еще больше шуму!
Элизабет помчалась вниз по лестнице, на ходу приветствуя гостей. Джесси помедлила, прежде чем спуститься: сердце ее готово было выпрыгнуть из груди.
Ровный гул голосов, доносившийся из гостиной, замер — все уставились на нее. Братец Генри сначала выглядел потрясенным, а потом — настороженным и мрачным. Элизабет сияла от восторга, Джейн казалась заинтригованной. В глазах Ленор светились тревога и непримиримость, а в глазах Роберта — радость и лукавое дружелюбие. Только они, эти глаза, имели для нее значение. Именно в их взгляде Джесси надеялась увидеть одобрение. Однако любопытство все же взяло верх, и, едва успев возвратить улыбку Роберту, красавица покосилась в сторону Джейми Камерона и натолкнулась на знакомый пронзительный взор.
Он не выказывал ни радости, ни удивления. Можно подумать, что Камерон и не ожидал увидеть ее менее красивой и ухоженной. Его темные глаза были по-прежнему загадочны, а сам он оставался неподвижен как скала, потрясающе элегантный в темном мундире морского офицера, с белым жабо, в белых шелковых чулках и башмаках с пряжками. В следующее мгновение Джесси подумалось, что этот человек волен одеваться во что угодно. Он был истинным аристократом во всем, даже в непринужденной позе, говорившей о полной уверенности в себе. Порода сквозила в гордой посадке головы и слегка надменном взгляде, обращенном на окружающих. Порода сквозила в ироничном изгибе губ и небрежно скрещенных на широкой груди руках. Напяль на него лохмотья — все равно под ними будет виден прирожденный господин, повелитель своей вселенной, которому вовсе не обязательно заботиться об элегантности.
Джесси не удалось сразу отвести глаза, и она почувствовала, как кожу обдало жаром.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108