- Возражение отклонено. Продолжайте, - сказал судья.
- Я приехал к вам неожиданно?
- Да.
- И вы до этого плакали?
- Да.
- И пока я находился у вас, вас посетил лейтенант Трэгг из отдела убийств, не так ли?
- Да.
- Я сообщил вам, что лейтенант Трэгг работает в этом отделе и спросил, не известно ли вам, кто убит, на что вы ответили: "Может быть, это мой..." - и замолчали. Вы это помните?
- Да.
- Вы хотели сказать, что, возможно, убит был ваш муж?
- Да.
- Откуда такие мысли, миссис Милфилд?
- Потому что... его не было дома всю ночь. К тому же я знала, что у него возникли недоразумения с Роджером Бербенком. Мистер Бербенк обвинил моего мужа в фальсификации счетов.
- Это все, - сказал Мейсон.
Бюргер, торжествуя, продолжил допрос свидетельницы:
- Мистер Мейсон, узнав, что прибыл лейтенант Трэгг, посоветовал вам чистить лук, чтобы этим объяснить ваши заплаканные глаза, не так ли?
Мейсон громко ответил:
- Разумеется!
- Свидетельница, отвечайте! - Бюргер обратился к миссис Милфилд.
- Да.
- Почему мистер Мейсон так поступил? Судья посмотрел на Мейсона и сказал:
- Я считаю вопрос недозволенным, во-первых, неоправданный повторный допрос свидетельницы, во-вторых, от свидетельницы требуют собственных выводов, так что, мистер Мейсон, если желаете возразить...
- Ваша честь, я возражать не хочу и буду только рад тому, что в протоколе будет зафиксировано то, что я дал этой особе безвозмездно совет, который помог бы ей...
- "Спасти ее лицо", то есть избежать позора? - фыркнул Бюргер.
Мейсон с улыбкой уточнил:
- Не спасти лицо, господин прокурор, а просто объяснить его вид.
В зале заседаний захохотали.
Судья, посмеиваясь, призвал собравшихся к порядку, ударив молотком.
- Господин прокурор, вы продолжаете допрос свидетельницы? - спросил он Бюргера.
- Нет, ваша честь.
- Вы, мистер Мейсон?
- Нет.
- Свидетельница может удалиться. Просите следующего. Бюргер угрюмо произнес:
- Ваша честь, я намерен вновь вызвать своего свидетеля, немного в нарушение порядка, но думаю, что сумею показать схему, которую смогу тут же увязать с другими показаниями, если суд согласится со мной.
- Очень хорошо.
- Дж.К. Лэссинг! - объявил Бюргер.
Мистер Лэссинг, сутулый человек лет за пятьдесят, с удрученным видом поднялся на место для дачи свидетельских показаний, стараясь не смотреть в глаза ни одному из обвиняемых.
- Ваше имя Дж.К. Лэссинг? Вы специалист по бурению нефти и проживаете в доме 6842 на Ла-Брен-авеню, Колтон, Калифорния? - спросил Бюргер.
- Да.
- В ту субботу, когда было обнаружено тело Фреда Милфилда, вы находились неподалеку от Санты-Барбары, не так ли?
- Да.
- Накануне вечером в пятницу вы занимали коттеджи тринадцать и четырнадцать в мотеле "Санрайз", находящемся на прибрежном шоссе между Лос-Анджелесом и Сан-Франциско?
- Да.
- Общались ли вы с кем-нибудь, пока находились там?
- Да.
- По телефону?
- Да.
- С кем? С обвиняемым?
- Возражаю, - произнес Мейсон, - это не относится к делу.
- Возражение принято.
- Тогда я спрошу вас, о чем шел разговор.
- Те же возражения, - заявил Мейсон. Судья нахмурился:
- Раз разговор состоялся с одним из обвиняемых, мистер Мейсон...
Мейсон сказал:
- С разрешения суда советник имеет право спросить свидетеля, узнал ли он голос кого-либо из обвиняемых и не сделал ли кто-либо из них по телефону признаний. Но что касается сути сказанного свидетелем обвинения, это абсолютно неправомерно.
- Считаю это правильным, - согласился судья.
- Но, ваша честь! - запротестовал Бюргер. - Я хочу все это увязать. Хочу показать, что из состоявшегося разговора обвиняемые узнали, что свидетель находится в мотеле "Санрайз".
- Ну и какая же тут связь? - спросил судья.
- Это будет ясно из показаний свидетеля.
- Ну что же, - после некоторого колебания решил судья,- я разрешу задать этот вопрос, если вы его ограничите только этим пунктом.
- Хорошо, ваша честь! - Бюргер вновь обратился к свидетелю: - Мистер Лэссинг, общались ли вы с обвиняемым или с его офисом и сообщили ли ему ваше местонахождение?
- Я звонил ему в офис.
- С кем вы разговаривали?
- С мистером Джадсоном Белтином.
- Кто такой мистер Белтин?
- Секретарь Роджера Бербенка, своего рода менеджер.
- Вы с ним знакомы, не так ли?
- Да.
- Вы осуществляли деловые контакты с мистером Бербенком через мистера Белтина?
- Да.
- Что вы сказали мистеру Белтину?
- Я спросил у мистера Белтина, могу ли получить контракт на бурение на скиннер-хиллзских землях. Я сказал ему, что остановился в мотеле -"Санрайз" и пробуду там до полудня, попросил его связаться со мной, если он сможет сообщить мне что-либо определенное... Он мне ответил, что...
- Я не усматриваю смысла в том, чтобы протоколировать разговор с мистером Белтином, - заявил судья. - Мистер окружной прокурор, вы считаете, что мистер Белтин позднее связался с кем-то из обвиняемых или с ними обоими и передал им данную информацию? И что это имеет некоторое отношение к данному делу?
- Да, ваша честь.
- Я разрешу задать данный вопрос, но не думаю, что любой разговор Белтина с этим свидетелем имеет существенное значение.
- Хорошо, ваша честь. Теперь я спрошу вас, мистер Лэссинг, в котором часу вы уехали из мотеля "Санрайз"?
- Около десяти часов утра.
- Когда состоялся ваш разговор с мистером Белтином?
- В пятницу во второй половине дня, приблизительно в половине пятого, а также в субботу.
- Этот спаренный коттедж вместе с вами занимали еще несколько человек?
- Да.
- Кто именно?
- Люди, с которыми я связан по работе, геолог и еще один человек, заинтересованный в моем бизнесе.
- Вы обследовали нефтяные месторождения в Скиннер-Хиллз?
- Да.
- Как вы узнали, что там есть нефть?
- Ну, - Лэссинг почесал затылок, - я знал об этом и не знал. Я бы сказал, что я просто наткнулся на это. Выяснил, что Милфилд и Бербенк объединились и скупают земельные участки. Мы, нефтяники, всегда наблюдаем за подобными компаниями. Сами понимаете, никто не станет вкладывать деньги напрасно... Правда, они якобы организовали какую-то каракулевую компанию, но это меня не обмануло.
- И тогда вы приехали сюда и лично проделали изыскательские работы по добыче нефти?
- Да.
- А теперь я собираюсь задать вам еще один вопрос, мистер Лэссинг. Состоялся ли у вас разговор с кем-то из обвиняемых в отношении занимаемых вами коттеджей в мотеле "Санрайз" вскоре после того, как вы оттуда уехали?
Лэссинг чуть слышно произнес "да".
- С кем?
- С Кэрол Бербенк.
- О чем был этот разговор?
- Полагаю, - вмешался судья, - окружной прокурор понимает, что этот вопрос имеет лишь косвенное отношение к разбираемому сейчас делу?
- Да, ваша честь.
- Отвечайте на вопрос, свидетель.
- Ну, мисс Бербенк спросила меня, не смогу ли я сказать, точнее, не соглашусь ли я не называть имена людей, которые занимали вместе со мной коттеджи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50