ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как он и говорил В.К., кашмирцы подавленно затихли. Два дня в Сринагаре не было и не предвиделось происшествий. В воздухе пахло не дымом и пеплом, а озером и горами. Пракеш забарабанил в дверь домика Сары и, распахнув настежь, не задерживаясь, прошел по коридору в гостиную.
Сара Мэллоуби сидела в томной позе – это было единственное определение, которое пришло в голову, ибо так оно и было на деле. Положив руку на валик кресла, она разглядывала стакан, наполненный виски; казалось, она ожидала его прихода и приготовилась встретить должным образом. С презрительно-удивленной гримасой, откинув голову, на него смотрела затянутая в длинное застегнутое наглухо платье мэмсагиб – белая госпожа. Высокомерная британка до корней волос – ему захотелось ее ударить.
Нет, лучше попугать...
Он покинул ее не более четверти часа назад. Стакан заново наполнен, виски в бутылке заметно поубавилось. Проскользнувший следом в гостиную Дханжал стоял в почтительно-бесстрастной позе. Шармар понял, что она его не боится. Она сука В.К., и это придавало ей наглую и отныне, подумал он со злорадством, беспочвенную самонадеянность. Ей тоже можно сделать больно. Можно кольнуть, и из нее польется кровь. Что она наболтала этой паршивой австралийке во время одного из своих пьяных припадков откровенности?
– Эта женщина – сожительница... – подчеркнул он слово, – ...британского агента. Разведчика. Это вас не удивляет?
– Шпиона? Разве они у нас еще есть? – насмешливо переспросила она.
У нас. У нас, британцев. У нас, ограбивших империю и удравших, когда дело приняло крутой оборот, оставив вас, черномазых, расхлебывать. Британское наследие...
– Да, у вас есть. Несомненно. – Пракеш дрожал от нетерпения. – О чем вы с ней говорили, Сара?
– О том, о сем.
Он приблизился к ней на пару шагов. Она повернулась к нему, как бы провоцируя ударить, а на самом деле чтобы подчеркнуть его незначительность.
– Точнее: что то... и что се?
– А что, разве это так важно? За мной нет такого греха, как неблагоразумие, Пракеш, если тебя это беспокоит.
Она с улыбкой откинула с лица волосы, будто снова приглашая ударить.
Он подошел ближе. Сара, будто его не было, продолжала с показным удовольствием задумчиво смаковать виски. А не по необходимости ли, потому что спала с его братом или же потому, что вдруг сочла неподходящим быть посвященной в их махинации?
– Сара, женщину послали сюда раньше мужчины, которого ты обнаружила в ее домике и сочла удобным для себя оставить без внимания... – В ее глазах блеснуло презрение. – ...Очевидно, шпионить за тобой, В.К., мной и, почем знать, даже за Дханжалом. Она, скорее всего, нуждалась в информации, выведывала ее у окружающих.
Сара насмешливо фыркнула.
– Думаю, Пракеш, я бы заметила, если бы у меня что-то вынюхивали. Толстая, пожилая, брошенная женщина...
– Да нет же! – крикнул он, выходя из себя. – Она много лет живет с этим человеком, Сара! Он ее любовник! Трезвомыслящая особа, хорошо устроена в жизни, словом, счастлива. – Немного успокоившись, продолжал: – Совсем уж не такое унылое несчастное создание, какой ты ее представляла. Может быть, если жалеть, то тебя? Что ты ей наболтала?
В стакане, словно пронесся ветерок, зарябила поверхность виски, не понять, то ли от ярости, то ли от страха.
– Только не я, – холодно процедила она. – Да и на что мне жаловаться, Пракеш? Разве только на плохой бизнес из-за этой неопределенности... из-за зверств.
Дханжал, словно присутствуя при бесконечной семейной ссоре, в которой неизвестно за кем будет верх, смущенно переступал с ноги на ногу.
– Именно. И тем не менее пьешь.
– Пью потому, что нравится, Пракеш. И потому, что помогает забыться.
Улыбнувшись, положила длинную ногу на ногу и расправила юбку. Снова отхлебнула из стакана.
– Значит, ничего ей не говорила? – озадаченно переспросил он, снова начиная злиться.
Сара покачала головой.
– Что, не похоже, Пракеш? Между прочим, Роз, мой любовник, премьер-министр, производит наркотики и связан... Закончишь сам, Пракеш, я пошла спать.
Допив виски, сделала движение встать.
Разъяренный Пракеш ринулся вперед, подавшись лицом к ней, с силой притиснул ее руки к ручкам кресла.
– Считаешь меня за идиота? – заорал он. – За паршивого кухонного мальчишку, с которым можно обращаться, как душе угодно? За паршивую прислугу, за которой надо следить, как бы не уперла вилки и ножи, мэмсагиб? – кричал он, брызгая слюной ей в лицо. Увидел, как в глазах мелькнул страх. Она пыталась вырваться. – Паршивая сука! Можешь ублажать моего брата в постели, играть на его тщеславии, но я тебе не слуга! Будешь вежливо отвечать на мои вопросы, слушать, что я говорю, останешься сидеть в этом кресле... – шатаясь, словно пьяный, отошел назад, – ...пока я с тобой не закончу.
Голос пропал, костюм прилип к спине, душил воротничок.
Подавляя кашель, закурил. Страх в глазах женщины потух, но голос, когда она заговорила, дрожал.
– Я не стану упоминать о нашем разговоре В.К.
Это была угроза. Угроза, черт возьми!
– Поступай, как хочешь, – оборвал он. – А пока – куда, по-твоему, подалась женщина?
– Она скрылась?
– Пока.
– А зачем, по-твоему, она сюда приехала? – В ее голосе появились деловые и командные нотки, на которые он старался не обращать внимания, но тем не менее они придавали ее словам определенную внушительность, напоминая ему, с каким энтузиазмом она в прошлом поддерживала их идеалы и их методы, опасную стратегию, допускающую насилие, чтобы держать его под контролем. Тогда ей нравилась власть – тайная власть. – Слушаю, Пракеш. У тебя есть что сказать.
– Чтобы разыскать того парня, Касса. Его-то и ищет Хайд. Сначала в Дели, теперь здесь. Ты им что-нибудь говорила... женщина не спрашивала?
– Женщина не спрашивала. Если она и связана с этим человеком, то служит лишь прикрытием, больше ничем. Поверь мне на слово.
Пракеш Шармар уселся на край стола, обхватив руками резное дерево бордюра. Беспокойные пальцы скользили по фигуркам птиц, цветам и вазам. Деревья, листья, ветви, цветы, мелкие животные. Его всегда восхищал этот старинный стол. Образец индийского мастерства, лишь купленный британцами, не имевшими ни малейшего отношения ни к замыслу, ни к исполнению.
– Значит, поверить? Могу я быть уверен, что ты всегда была трезвой и осторожной?..
Сара презрительно тряхнула головой.
Птицы, цветы... вырезанные из дерева лепестки лилии, клюв удода или соловья, жесткие крылышки... Он ощупывал пальцами резьбу, как будто углубившись в исторический труд или национальный эпос. Сказка...
Опустил глаза на вывалившуюся из-под пальца вещицу, упавшую на гладкий пол у края ковра. Быстро наклонился и возмущенно и в то же время торжествующе подобрал с пола. Протянул тотчас побледневшему Дханжалу, потом Саре.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95