У него не было времени для того, чтобы потребовать у нее объяснений, но она и не собиралась ему что-либо объяснять. Обхватив руками его голову, жена наклонилась к нему и впилась в его губы жадным поцелуем. Куй Ю был потрясен.
Она хотела его! Ей самой это было нужно. Он не знал, что и думать, ведь после того как десять лет назад родился их последний ребенок, она все время отказывала ему в интимной близости.
После стольких лет воздержания Ши По почему-то передумала и решила отдаться ему прямо здесь, в этой грязной камере. Однако у него больше не было времени на размышления, потому что в нем все сильнее и сильнее разгорался огонь энергии ян и его дракон стал твердым от наполнившего его семени.
«Еще не время. Не сейчас», – уговаривал себя Куй Ю.
Он хотел понять, не притворяется ли жена, симулируя непомерное возбуждение и страсть. Положив свою дрожащую руку между их телами, он начал гладить и мять ее груди, пока не почувствовал, что она действительно достигла пика наслаждения. Ее глаза широко раскрылись, тело напряглось, и она закричала. Это был крик радости и удивления.
«Вот теперь пора», – сказал он себе.
Его энергия ян мощной волной прокатилась по его телу, сметая на своем пути все преграды, и вырвалась наружу. И эту огненную волну, всю без остатка, сразу же поглотила ее плоть.
Теперь все это принадлежало Ши По.
Как только этот огонь исчез, его дракон стал слабым и вялым. Куй Ю устало рухнул на топчан, едва успев откатиться в сторону, чтобы не придавить жену. Необычайная легкость и пустота – это все, что он сейчас чувствовал.
Он познал настоящее блаженство.
Потом он начал кашлять. Кашель был не сильным, Куй Ю скорее хрипел, чем кашлял, и ощущал какую-то тяжесть в груди. Честно говоря, все эти ощущения были ему хорошо знакомы. Еще несколько дней назад он почувствовал приближение болезни. Последний приступ случился у него десять дней тому назад, но он знал, что, как только настанет благоприятный момент, болезнь обязательно вернется. И вот теперь, когда им приходится сидеть в сырой камере и питаться какими-то ужасными объедками, которые даже черви не стали бы есть, болезнь снова дала о себе знать. Он даже удивился, что приступ не произошел намного раньше.
Признаться, Куй Ю не видел в этом ничего ужасного. Все было, как всегда. Но, посмотрев на жену, он увидел, что она побледнела как полотно и у нее от страха задрожал подбородок. Даже ее тело стало холодным, как лед.
Она уже не раз слышала, как муж кашлял, хотя он изо всех сил старался скрыть это от нее. Сейчас, когда ее тело было плотно прижато к его телу, она, скорее всего, почувствовала, насколько сильными были хрипы в его груди, когда он дышал.
Она все поняла.
Это был конец. Надеяться больше было не на что.
Любовь при свете луны
Чан Чиу-лин (678–740)
Золотая луна восходит
Над озером; темно-синим
Пологом ночи укрылись небеса.
Этой ночью я вместе со своей
Возлюбленной, хотя она сейчас
Далеко от меня и я не в силах
Пережить эту длинную ночь.
Ведь ночью я могу думать
Только о ней.
В такую светлую ночь не стоит
Зажигать свечу. Я встаю с постели
И быстро выхожу из дома. Мое лицо
Становится мокрым от росы.
Как бы я хотел собрать букет из
Лунных лучей и послать его своей
Возлюбленной! Но я не могу этого
Сделать и возвращаюсь в дом,
И снова ложусь спать, мечтая о том,
Что настанет такой день,
Когда я назову ее своей женой.
4 августа 1880 года
Дорогая Ши По…
Я пишу тебе это письмо, пребывая в ужасной панике перед нашей первой встречей. Мы с тобой уже очень давно знакомы, я разговариваю с тобой каждую ночь, а каждое утро меня будит твоя прелестная улыбка. Я боготворю твое прекрасное лицо с того самого дня, когда впервые увидел тебя. Ты тогда еще была стеснительной маленькой девочкой с косичками. В тот день ты принесла своему брату обед.
Я не мастер говорить красивые речи, и знаю, что когда мы с тобой встретимся, то от волнения не смогу произнести и слова. Поэтому я решил написать тебе письмо, чтобы ты смогла понять, что я предлагаю. Твой отец никогда не захочет принять меня, ведь он считает, что я не достоин его дочери. Но я говорю тебе открыто и честно, что все те мужчины, которых он выбрал в качестве твоих женихов, просто дураки. Один из них пьяница и распутник, а другой курит опиум. Их дома не так уж и богаты, как они об этом рассказывают, и никакие родственные связи не помогут этим идиотам получить хорошие должности.
Ты, я думаю, понимаешь, как трудно живется семье, которая после прихода к власти маньчжуров утратила свое богатство и былое величие. Ты также знаешь, как это ужасно, когда твоя судьба зависит от юноши, который никогда не держит своего слова. Вот что я тебе скажу все твои женихи вылеплены из того же теста, что и твой брат.
Я родом из простой семьи и, по правде говоря, не настолько богат, как это кажется. Ши По, тебе придется выйти замуж за мужчину, который привык к жесткой экономии. Поэтому ты должна знать, что тебя ожидает в будущем.
Я много думал о том, чем мне стоит заняться в ближайшие годы. Твой брат и твои женихи тоже строят планы на будущее. Разница между нами в том, что у меня есть четкий план и средства для его осуществления, а у них – только красивые мечты.
Для осуществления моей цели, Ши По, мне необходимо решить только две проблемы: во-первых, ты всегда должна быть рядом со мной, чтобы твоя красота вдохновляла меня, помогая преодолевать трудности; во-вторых, я нуждаюсь в твоей славной фамилии, чтобы завершить свою последнюю сделку. В будущем я хочу открыть магазин готовой одежды. Мне удалось скопить достаточное количество денег, чтобы купить ткани и нанять портных. Я даже придумал, каким будет внутреннее убранство магазина. Я знаю, как там нужно все расположить, чтобы золото иностранцев потекло к нам рекой. Однако я не могу ни купить дом, ни получить разрешение местных властей. Для этого нужно иметь родственные связи – такие, например, какие имеет ваша семья. И, конечно же, огромные деньги.
Чтобы заработать такие деньги, мне придется еще много лет гнуть спину на своего английского хозяина. Ноя все тщательно продумал: там, где можно будет подкупить чиновников, я буду давать взятки, а там, где нельзя, буду уповать на помощь Господа Бога. Я уверен, что через пять лет я смогу открыть свой магазин. Но все это время, пока я буду бороться за осуществление своей мечты, придется во многом себе отказывать.
И все же я обещаю тебе, Ши По, что через пять лет мой магазин будет приносить прибыль. Я недаром столько времени провел с этими дьяволами-иностранцами, у которых многому успел научиться. Я знаю, как переложить их золото в свой карман. У тебя будет обеспеченная старость. Это я тебе обещаю. Наши сыновья получат богатое наследство, а у наших дочерей будет большое приданое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91