Я просто решил обронить словечко предупреждения в ваше невинное ушко. Между нами не стоит выбирать. Мы все одинаковы. У всех мужчин Мейтлендов блуждающий взгляд… Это наша… отличительная черта со времен короля Стефана. А характер меняется не чаще, чем пятна у леопарда. Будьте осторожны с Мейтлендами, милая Анабель, и особенно с Джоэлом.
— Вы даете волю воображению. Вы и ваш брат женатые счастливые мужчины.
— Неужели мы производим такое впечатление?
— Мне не нравится этот разговор.
— В таком случае нам не следует его продолжать. — Он улыбнулся.
До замка мы доехали молча. Я очень встревожилась. Я знала, мне надо уехать отсюда и не возвращаться.
Как скучно в нашем доме, доме викария. Все мои мысли в замке Мейтленд. Джессами пишет мне:
«Я скучаю по тебе, Анабель. Приезжай на Рождество. Это будет традиционный праздник Рождества в замке. Его отмечают как и сто лет назад. В зале будет стоять большая чаша с пуншем. Мне рассказывал Эсмонд, мы с ним подружились. Накануне в холле будут петь рождественские песни, потом раздавать корзинки с подарками нуждающимся жителям деревни. Они придут к замку. Садовники начинают заниматься украшениями. Торжества пройдут по-семейному. Приезжай, Анабель. Для меня праздник будет испорчен, если ты не приедешь. У Джоэла много работы. Я его почти не вижу уже несколько недель. В городе много больных, и он слишком напряженно работает. Дедушка Эгмонт не одобряет его, говорит, никогда раньше Мейтленды не брали денег за то, что они делают для других. Он считает, это деградация. Но ты должна знать, Джоэл не берет денег с бедных. Он не нуждается в деньгах, все Мейтленды богаты. Джоэл очень хороший, он…»
Я сделала паузу. Она слишком патетична. Потом я снова стала думать о нем. Он лечит бедных, весьма похвально. Но у него такая форма губ… никак не скажешь, что он святой. Этот человек всегда добивается своего и не останавливается на полпути. Он может быть безжалостным. Он не выходит у меня из головы. Лучше б я его не встретила. «Мы все одинаковы», — сказал Дэвид. Это должно означать, все они волокиты?
Прекрати думать о них, предупредила я себя.
В приходе много работы, даже если я решила не ехать на Рождество в замок. Тетя Эми Джейн и дядя Тимоти получили приглашение и отправляются туда.
— Интересно будет отметить Рождество в замке, — сообщала тетя моему отцу. — Надеюсь, здесь все будет хорошо, Джеймс. — Она впервые не будет участвовать в местных торжествах. — Я приеду к детскому празднику, и я позволила Союзу матерей провести свою ежегодную встречу у нас в холле. Об этом я позабочусь, остальное оставляю на тебя и уезжаю со спокойной совестью.
Как мне хотелось тоже поехать! Глупости, сама предпочла остаться. Тебя же приглашали.
Рождество проходило медленно. Накануне лил дождь. Джанет запекла гуся. С нами обедали врач, его жена и две дочери. Праздник прошел тихо по сравнению с тем, как мы отмечали его в имении Ситон. День никак не хотел заканчиваться.
На следующее утро я поехала кататься верхом Мне позволили брать лошадь с конюшни Ситон Конюх оседлал мне лошадь и сказал:
— Все не так без мисс Джессами. Она была такая милая.
— Не была, а есть, Джефферс. Не говори о ней в прошедшем времени.
Я в подавленном настроении. Меня не радует утро, хотя погода теплая, в воздухе легкая дымка. На кустах остролиста много ягод, это предвещает суровую зиму.
Я беспокоюсь о Джессами, не знаю, почему. У нее есть все. Почему меня одолевают дурные предчувствия относительно ее будущего? Пора прекратить думать о замке и его обитателях. У меня своя жизнь, другая.
Я поставила лошадь в конюшню и вернулась домой. Отца не было.
— Я его жду уже час и не накрываю на стол, — сообщила Джанет.
— Ты думаешь, он еще в церкви?
— Да, он туда пошел, не помню, зачем.
— Он забыл о времени, пойду за ним.
Я пошла в церковь. Теперь не могу войти в нее и не вспомнить себя, лежащую на ступеньках алтаря. После того случая я стала другим человеком.
Зову отца, он не отвечает. Потом я увидела его. Он лежал почти на том самом месте, где когда-то упала я.
Я наклонилась над ним, подумала, он умер, но веки его подрагивали. Я бросилась за помощью.
Отца парализовало, и он перестал разговаривать. Мы с Джанет ухаживали за ним. Приехал новый викарий исполнять церковные обязанности на время болезни отца — так он сказал — но мы-то знали, отец больше не сможет работать.
Том Гилленгем — серьезный молодой человек, холостяк. Джанет решила, его неспроста послали в наш приход, а с определенной целью.
— Чьей целью? Бога или епископа? — спрашивала я.
— И того и другого.
Джанет в своей откровенной манере изложила мне суть дела:
— Твоему отцу лучше не станет. Будем молиться, чтобы не стало хуже. А что будет с тобой? Нужно думать о тебе. Можешь не смотреть на меня так, словно хочешь сказать, чтобы я не совала нос в твои дела. Это мои дела. Я здесь работаю, так? Что случится с нами обеими после смерти твоего отца?
— Он может прожить еще долго.
— Ты знаешь, это не так. Ему хуже с каждым днем. Ему осталось месяца два, самое большее три. Вот тогда тебе придется задуматься. Вряд ли он оставит тебе наследство.
— Ты правильно сомневаешься, Джанет.
— И что тогда будет с тобой? Пойдешь компаньонкой к престарелой леди? Не могу представить вас в этой роли, мисс Анабель. Или гувернанткой… больше вероятности, но все равно, это не для вас. Или нужно остаться здесь.
— Как?
— Очень просто, ведь Том Гилленгем холостой.
Я улыбнулась.
— Интересно, как бы он отнесся к тому, что ты распланировала за него его будущее?
— Он был бы не против, узнав о моих планах для него. Вы ему нравитесь, мисс Анабель. Не удивлюсь, если у него возникнут такие же идеи, как у меня.
— Он приятный молодой человек, — согласилась я.
— А вы выросли в доме викария, знаете всю эту жизнь.
— Все очень удачно, за исключением одной мелочи.
— Какой?
— Я не хочу выходить замуж за Тома Гилленгема.
— Говорят, стерпится — слюбится.
— Или вообще исчезнет всякая симпатия… А если нет любви? Нет, Джанет, нам придется придумать что-то другое.
— О себе я не слишком беспокоюсь, могу поехать к сестре Мариан. Мы никогда с ней не ладили, но на время можно и у нее остановиться, поискать место.
— О, Джанет! Я не смогу с тобой расстаться, — воскликнула я.
У нее на мгновение скривились губы, но она всегда умела контролировать себя. Мы замолчали, будущее не сулило нам ничего хорошего.
По возвращении тетя и дядя узнали о болезни моего отца. Их расстроила эта новость.
— Ты оказываешься в неловкой ситуации, Анабель, — сказала тетя.
— Ты можешь жить у нас, — предложил добрый дядя Тимоти.
Тетя одарила его ледяным взором. Ей никогда не нравилось, что он проявляет обо мне заботу.
— Анабель не захочет жить, за счет благотворительности, она слишком горда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
— Вы даете волю воображению. Вы и ваш брат женатые счастливые мужчины.
— Неужели мы производим такое впечатление?
— Мне не нравится этот разговор.
— В таком случае нам не следует его продолжать. — Он улыбнулся.
До замка мы доехали молча. Я очень встревожилась. Я знала, мне надо уехать отсюда и не возвращаться.
Как скучно в нашем доме, доме викария. Все мои мысли в замке Мейтленд. Джессами пишет мне:
«Я скучаю по тебе, Анабель. Приезжай на Рождество. Это будет традиционный праздник Рождества в замке. Его отмечают как и сто лет назад. В зале будет стоять большая чаша с пуншем. Мне рассказывал Эсмонд, мы с ним подружились. Накануне в холле будут петь рождественские песни, потом раздавать корзинки с подарками нуждающимся жителям деревни. Они придут к замку. Садовники начинают заниматься украшениями. Торжества пройдут по-семейному. Приезжай, Анабель. Для меня праздник будет испорчен, если ты не приедешь. У Джоэла много работы. Я его почти не вижу уже несколько недель. В городе много больных, и он слишком напряженно работает. Дедушка Эгмонт не одобряет его, говорит, никогда раньше Мейтленды не брали денег за то, что они делают для других. Он считает, это деградация. Но ты должна знать, Джоэл не берет денег с бедных. Он не нуждается в деньгах, все Мейтленды богаты. Джоэл очень хороший, он…»
Я сделала паузу. Она слишком патетична. Потом я снова стала думать о нем. Он лечит бедных, весьма похвально. Но у него такая форма губ… никак не скажешь, что он святой. Этот человек всегда добивается своего и не останавливается на полпути. Он может быть безжалостным. Он не выходит у меня из головы. Лучше б я его не встретила. «Мы все одинаковы», — сказал Дэвид. Это должно означать, все они волокиты?
Прекрати думать о них, предупредила я себя.
В приходе много работы, даже если я решила не ехать на Рождество в замок. Тетя Эми Джейн и дядя Тимоти получили приглашение и отправляются туда.
— Интересно будет отметить Рождество в замке, — сообщала тетя моему отцу. — Надеюсь, здесь все будет хорошо, Джеймс. — Она впервые не будет участвовать в местных торжествах. — Я приеду к детскому празднику, и я позволила Союзу матерей провести свою ежегодную встречу у нас в холле. Об этом я позабочусь, остальное оставляю на тебя и уезжаю со спокойной совестью.
Как мне хотелось тоже поехать! Глупости, сама предпочла остаться. Тебя же приглашали.
Рождество проходило медленно. Накануне лил дождь. Джанет запекла гуся. С нами обедали врач, его жена и две дочери. Праздник прошел тихо по сравнению с тем, как мы отмечали его в имении Ситон. День никак не хотел заканчиваться.
На следующее утро я поехала кататься верхом Мне позволили брать лошадь с конюшни Ситон Конюх оседлал мне лошадь и сказал:
— Все не так без мисс Джессами. Она была такая милая.
— Не была, а есть, Джефферс. Не говори о ней в прошедшем времени.
Я в подавленном настроении. Меня не радует утро, хотя погода теплая, в воздухе легкая дымка. На кустах остролиста много ягод, это предвещает суровую зиму.
Я беспокоюсь о Джессами, не знаю, почему. У нее есть все. Почему меня одолевают дурные предчувствия относительно ее будущего? Пора прекратить думать о замке и его обитателях. У меня своя жизнь, другая.
Я поставила лошадь в конюшню и вернулась домой. Отца не было.
— Я его жду уже час и не накрываю на стол, — сообщила Джанет.
— Ты думаешь, он еще в церкви?
— Да, он туда пошел, не помню, зачем.
— Он забыл о времени, пойду за ним.
Я пошла в церковь. Теперь не могу войти в нее и не вспомнить себя, лежащую на ступеньках алтаря. После того случая я стала другим человеком.
Зову отца, он не отвечает. Потом я увидела его. Он лежал почти на том самом месте, где когда-то упала я.
Я наклонилась над ним, подумала, он умер, но веки его подрагивали. Я бросилась за помощью.
Отца парализовало, и он перестал разговаривать. Мы с Джанет ухаживали за ним. Приехал новый викарий исполнять церковные обязанности на время болезни отца — так он сказал — но мы-то знали, отец больше не сможет работать.
Том Гилленгем — серьезный молодой человек, холостяк. Джанет решила, его неспроста послали в наш приход, а с определенной целью.
— Чьей целью? Бога или епископа? — спрашивала я.
— И того и другого.
Джанет в своей откровенной манере изложила мне суть дела:
— Твоему отцу лучше не станет. Будем молиться, чтобы не стало хуже. А что будет с тобой? Нужно думать о тебе. Можешь не смотреть на меня так, словно хочешь сказать, чтобы я не совала нос в твои дела. Это мои дела. Я здесь работаю, так? Что случится с нами обеими после смерти твоего отца?
— Он может прожить еще долго.
— Ты знаешь, это не так. Ему хуже с каждым днем. Ему осталось месяца два, самое большее три. Вот тогда тебе придется задуматься. Вряд ли он оставит тебе наследство.
— Ты правильно сомневаешься, Джанет.
— И что тогда будет с тобой? Пойдешь компаньонкой к престарелой леди? Не могу представить вас в этой роли, мисс Анабель. Или гувернанткой… больше вероятности, но все равно, это не для вас. Или нужно остаться здесь.
— Как?
— Очень просто, ведь Том Гилленгем холостой.
Я улыбнулась.
— Интересно, как бы он отнесся к тому, что ты распланировала за него его будущее?
— Он был бы не против, узнав о моих планах для него. Вы ему нравитесь, мисс Анабель. Не удивлюсь, если у него возникнут такие же идеи, как у меня.
— Он приятный молодой человек, — согласилась я.
— А вы выросли в доме викария, знаете всю эту жизнь.
— Все очень удачно, за исключением одной мелочи.
— Какой?
— Я не хочу выходить замуж за Тома Гилленгема.
— Говорят, стерпится — слюбится.
— Или вообще исчезнет всякая симпатия… А если нет любви? Нет, Джанет, нам придется придумать что-то другое.
— О себе я не слишком беспокоюсь, могу поехать к сестре Мариан. Мы никогда с ней не ладили, но на время можно и у нее остановиться, поискать место.
— О, Джанет! Я не смогу с тобой расстаться, — воскликнула я.
У нее на мгновение скривились губы, но она всегда умела контролировать себя. Мы замолчали, будущее не сулило нам ничего хорошего.
По возвращении тетя и дядя узнали о болезни моего отца. Их расстроила эта новость.
— Ты оказываешься в неловкой ситуации, Анабель, — сказала тетя.
— Ты можешь жить у нас, — предложил добрый дядя Тимоти.
Тетя одарила его ледяным взором. Ей никогда не нравилось, что он проявляет обо мне заботу.
— Анабель не захочет жить, за счет благотворительности, она слишком горда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77