Тут я мог рассмотреть Вандока. Ведь все это время я видел его только по ночам. Он ничуть не постарел с тех пор, как мы встретились в Белл-Харборе; пожалуй, выглядел даже лучше и, уж во всяком случае, не походил на голодающего.
- Вам везет, Пингль, - процедил он сквозь зубы.- Вы только свидетель. А я не виноват...
- Не смейте разговаривать! - прервал его полисмен.
- Я и не разговариваю, - усмехнулся Вандок. - Я только высказываю вслух мысль, что в толстых конвертах, направляемых судьям, могут содержаться очень веские доказательства... Впрочем, молчу, сержант.
Я тоже молчал и думал о словах Лиз. Если профессор уехал с доктором Рольсом, то зачем Лиз обманывала меня соломенным чучелом? Я ничего не понимал.
Авто не отличалось быстроходностью. На шоссе по направлению к городу навстречу нам попадались скрипучие повозки, запряженные лопоухими осликами. Смуглые, оливковые люди в широченных соломенных шляпах несли на коромыслах пустые корзины. Плоды своих трудов они оставили на базарах Рангуна. На берегу реки под тенью манговых деревьев наше авто остановилось. Шофер наливал свежую воду в радиатор.
Бритый факир у края дороги учил своего помощника, рябого чернобрового парня, играть на флейте. Голые ребятишки сидели вокруг на корточках и внимательно смотрели, как ученик перебирал пальцами отверстия флейты. На плече у слепого нищего сидела голубая обезьянка и протягивала смешную лапку за подаянием.
Человек с зеленой повязкой на голове, прислонившись к стволу дерева, набивал желтым табаком длинную тонкую трубку и внимательно смотрел на меня и Вандока. Очень медленно он закурил трубку. Вандок взглянул на челввека и почесал у себя за ухом.
- Не вешай носа, Пингль, - осторожно, чтобы не услышал полисмен, шепнул Вандок. - Я здорово проведу судью.
Человек в зеленой повязке отвязал гнедую тонконогую лошадь, вскочил на нее и тронул поводья. Лошадь взяла с места и запылила по шоссе к городу.
IV
На Востоке не любят долго держать людей в ожидании суда. Авто остановилось перед небольшим зданием. Мы высадились, а шофер повез посылки в торговую контору порта, обещав заехать обратно за полисменом. Итак, Вандок и я предстали перед судьей. Однако меня не обвиняли. Вандок оказался прав, словно знал содержание письма Лиз.
Судья, плохо выбритый и, очевидно, недостаточно выспавшийся, хмуро выслушал полисмена и обратил свой безразличный взгляд на Вандока.
- Кажется, я уже выслал вас в прошлом году? Или не вас? Но все равно. Бродяги всегда подозрительны, а те, которые, спасаясь от несуществующих собак, лезут ночью в чужие окна, доставляют правосудию одно беспокойство. Но вы обвиняетесь в краже змей. Очень хорошо. Если бы вы украли всех змей на свете, человечество было бы в крупном выигрыше. Ужасно противные существа...
- Змеи принадлежат профессору Мильройсу, - доложил полисмен.
- Ах, так, значит, змеи составляют частную собственность? Ну, это другое дело. Что это за змеи?
Полисмен разинул рот, желая ответить. Но Вандок словно дожидался этого вопроса. Не мешкая ни секунды, он тут же опорожнил свой брезентовый мешок прямо на стол перед строгим судьей.
- Вот они, ваша милость... Первосортные джирры...
Что тут произошло, боже мой! Жаль, что со мной не было киноаппарата!
Джирры заинтересовались новой обстановкой и зашипели, радуясь дневному свету. От их ночного добродушия не осталось и следа. Они моментально поползли по столу, полезли в судейские папки; джирры зарывались в бумаги, тыкались в чернильницу, две обвились вокруг подсвечников. Любопытствующие бездельники, тремя рядами сидевшие на скамейках для публики, исчезли, как по волшебству, давя друг друга и вопя;
- Джирры!
Судья подскочил в кресле и визгливо закричал:
- Полисмен! Бейте их по головам!
Полисмен понял приказание буквально, выхватил резиновую дубинку и бросился за публикой. Это был для него самый благоприятный предлог удрать от джирр.
- Осел! Не их!.. - взвыл судья, ловко выпрыгивая в окно.
За ним опрометью последовал плешивый секретарь, унося одну джирру, уцепившуюся за его краги.
Если сказать правду, когда десятка три здоровенных толстых змей начнут хозяйничать нa вашем письменном столе, вы, я уверен, не задумаетесь и сейчас же прошибете лбом оконное стекло.
- Ну вот мы и одни, Пингль, - усмехнулся Вандок. Торопитесь, пока судья не пришел в себя после испуга. Смело выходите из здания, поворачивайте направо, встретите человека на гнедой лошади, скажите ему: "Бычий глаз"(Бычий глаз - на языке карточных игроков означает: туз бубен.), и он убережет вас от лишних неприятностей.
- Не хочу я ваших услуг! - почти крикнул я.
IП
Да, я был зол, и, вероятно, щеки мои от злости раздувались, как у взбесившейся кобры.
- А мне жаль расставаться с вами, - сказал Вандок.
Я повернулся к нему спиной и ушел из опустевшего суда, не думая о будущем и не желая вспоминать прошлое.
Всадник с зеленой повязкой на голове, верхом на гнедой лошади словно дожидался меня в сотне шагов от суда.
Я прошел было мимо него, но вдруг меня охватило любопытство, и, обернувшись, я сказал:
- Бычий глаз.
- Садись ко мне, - услышал я в ответ.
Я уцепился позади всадника, тот дал шпоры. Лошадь помчалась.
- Мальчику вреден здешний климат, - говорил через час Бычий Глаз в портовом трактире сидевшему там за бутылкой виски толстому коренастому шкиперу. Я доедал похлебку, усталый от переживаний.
- Слышишь, что про тебя говорят? - пробасил шкипер. - Да, солнце здесь злое...
- Я был бы вам очень благодарен, капитан..
- Э, да ты совсем сухопутная крыса, если до сих пор не научился отличать нашивок шкипера от капитанских!
А я-то думал взять тебя к себе на "Литанию" - пошляться по океану. Ну, перекину тебя до Гонконга, а там пробирайся дальше.
Я заикнулся о Вандоке, но оба собеседника сделали вид, будто совсем не поняли меня.
Ночью на шлюпке меня подвезли к какому-то грузовому океанскому пароходу. Толстый шкипер крикнул мне с палубы:
- Ползи, мальчик! Нашему коку требуется парень чистить коренья.
ШЕСТАЯ ТЕТРАДЬ
На пути я успел выучиться кухонной работе и, приехав в Гонконг, с помощью добродушного кока устроился лакеем на "Гриверзе" - пароходе, делавшем срочные рейсы в Сан-Франциско. Но мне опять не повезлo. По несчастной случайности, на третьи сутки плавания, подавая за обедом в ресторане жаркое, я ухитрился пролить горячий соус на жилет какого-то аргентинского министра. Этого яе случилось бы, если б накануне в трюме я не наслушался страшных рассказов о плавающих минах. Как раз в момент подачи жаркого мне показалось, что "Гриверз" наскочил на мину. Но оказалось, что просто ресторанный джаз ударил "Каирский марш".
В наказание меня перевели из ресторанного зала на кухню регулировать вентилем подачу кипятка в баки судомоек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
- Вам везет, Пингль, - процедил он сквозь зубы.- Вы только свидетель. А я не виноват...
- Не смейте разговаривать! - прервал его полисмен.
- Я и не разговариваю, - усмехнулся Вандок. - Я только высказываю вслух мысль, что в толстых конвертах, направляемых судьям, могут содержаться очень веские доказательства... Впрочем, молчу, сержант.
Я тоже молчал и думал о словах Лиз. Если профессор уехал с доктором Рольсом, то зачем Лиз обманывала меня соломенным чучелом? Я ничего не понимал.
Авто не отличалось быстроходностью. На шоссе по направлению к городу навстречу нам попадались скрипучие повозки, запряженные лопоухими осликами. Смуглые, оливковые люди в широченных соломенных шляпах несли на коромыслах пустые корзины. Плоды своих трудов они оставили на базарах Рангуна. На берегу реки под тенью манговых деревьев наше авто остановилось. Шофер наливал свежую воду в радиатор.
Бритый факир у края дороги учил своего помощника, рябого чернобрового парня, играть на флейте. Голые ребятишки сидели вокруг на корточках и внимательно смотрели, как ученик перебирал пальцами отверстия флейты. На плече у слепого нищего сидела голубая обезьянка и протягивала смешную лапку за подаянием.
Человек с зеленой повязкой на голове, прислонившись к стволу дерева, набивал желтым табаком длинную тонкую трубку и внимательно смотрел на меня и Вандока. Очень медленно он закурил трубку. Вандок взглянул на челввека и почесал у себя за ухом.
- Не вешай носа, Пингль, - осторожно, чтобы не услышал полисмен, шепнул Вандок. - Я здорово проведу судью.
Человек в зеленой повязке отвязал гнедую тонконогую лошадь, вскочил на нее и тронул поводья. Лошадь взяла с места и запылила по шоссе к городу.
IV
На Востоке не любят долго держать людей в ожидании суда. Авто остановилось перед небольшим зданием. Мы высадились, а шофер повез посылки в торговую контору порта, обещав заехать обратно за полисменом. Итак, Вандок и я предстали перед судьей. Однако меня не обвиняли. Вандок оказался прав, словно знал содержание письма Лиз.
Судья, плохо выбритый и, очевидно, недостаточно выспавшийся, хмуро выслушал полисмена и обратил свой безразличный взгляд на Вандока.
- Кажется, я уже выслал вас в прошлом году? Или не вас? Но все равно. Бродяги всегда подозрительны, а те, которые, спасаясь от несуществующих собак, лезут ночью в чужие окна, доставляют правосудию одно беспокойство. Но вы обвиняетесь в краже змей. Очень хорошо. Если бы вы украли всех змей на свете, человечество было бы в крупном выигрыше. Ужасно противные существа...
- Змеи принадлежат профессору Мильройсу, - доложил полисмен.
- Ах, так, значит, змеи составляют частную собственность? Ну, это другое дело. Что это за змеи?
Полисмен разинул рот, желая ответить. Но Вандок словно дожидался этого вопроса. Не мешкая ни секунды, он тут же опорожнил свой брезентовый мешок прямо на стол перед строгим судьей.
- Вот они, ваша милость... Первосортные джирры...
Что тут произошло, боже мой! Жаль, что со мной не было киноаппарата!
Джирры заинтересовались новой обстановкой и зашипели, радуясь дневному свету. От их ночного добродушия не осталось и следа. Они моментально поползли по столу, полезли в судейские папки; джирры зарывались в бумаги, тыкались в чернильницу, две обвились вокруг подсвечников. Любопытствующие бездельники, тремя рядами сидевшие на скамейках для публики, исчезли, как по волшебству, давя друг друга и вопя;
- Джирры!
Судья подскочил в кресле и визгливо закричал:
- Полисмен! Бейте их по головам!
Полисмен понял приказание буквально, выхватил резиновую дубинку и бросился за публикой. Это был для него самый благоприятный предлог удрать от джирр.
- Осел! Не их!.. - взвыл судья, ловко выпрыгивая в окно.
За ним опрометью последовал плешивый секретарь, унося одну джирру, уцепившуюся за его краги.
Если сказать правду, когда десятка три здоровенных толстых змей начнут хозяйничать нa вашем письменном столе, вы, я уверен, не задумаетесь и сейчас же прошибете лбом оконное стекло.
- Ну вот мы и одни, Пингль, - усмехнулся Вандок. Торопитесь, пока судья не пришел в себя после испуга. Смело выходите из здания, поворачивайте направо, встретите человека на гнедой лошади, скажите ему: "Бычий глаз"(Бычий глаз - на языке карточных игроков означает: туз бубен.), и он убережет вас от лишних неприятностей.
- Не хочу я ваших услуг! - почти крикнул я.
IП
Да, я был зол, и, вероятно, щеки мои от злости раздувались, как у взбесившейся кобры.
- А мне жаль расставаться с вами, - сказал Вандок.
Я повернулся к нему спиной и ушел из опустевшего суда, не думая о будущем и не желая вспоминать прошлое.
Всадник с зеленой повязкой на голове, верхом на гнедой лошади словно дожидался меня в сотне шагов от суда.
Я прошел было мимо него, но вдруг меня охватило любопытство, и, обернувшись, я сказал:
- Бычий глаз.
- Садись ко мне, - услышал я в ответ.
Я уцепился позади всадника, тот дал шпоры. Лошадь помчалась.
- Мальчику вреден здешний климат, - говорил через час Бычий Глаз в портовом трактире сидевшему там за бутылкой виски толстому коренастому шкиперу. Я доедал похлебку, усталый от переживаний.
- Слышишь, что про тебя говорят? - пробасил шкипер. - Да, солнце здесь злое...
- Я был бы вам очень благодарен, капитан..
- Э, да ты совсем сухопутная крыса, если до сих пор не научился отличать нашивок шкипера от капитанских!
А я-то думал взять тебя к себе на "Литанию" - пошляться по океану. Ну, перекину тебя до Гонконга, а там пробирайся дальше.
Я заикнулся о Вандоке, но оба собеседника сделали вид, будто совсем не поняли меня.
Ночью на шлюпке меня подвезли к какому-то грузовому океанскому пароходу. Толстый шкипер крикнул мне с палубы:
- Ползи, мальчик! Нашему коку требуется парень чистить коренья.
ШЕСТАЯ ТЕТРАДЬ
На пути я успел выучиться кухонной работе и, приехав в Гонконг, с помощью добродушного кока устроился лакеем на "Гриверзе" - пароходе, делавшем срочные рейсы в Сан-Франциско. Но мне опять не повезлo. По несчастной случайности, на третьи сутки плавания, подавая за обедом в ресторане жаркое, я ухитрился пролить горячий соус на жилет какого-то аргентинского министра. Этого яе случилось бы, если б накануне в трюме я не наслушался страшных рассказов о плавающих минах. Как раз в момент подачи жаркого мне показалось, что "Гриверз" наскочил на мину. Но оказалось, что просто ресторанный джаз ударил "Каирский марш".
В наказание меня перевели из ресторанного зала на кухню регулировать вентилем подачу кипятка в баки судомоек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72