Сара приподнялась и оперлась на локоть, чтобы можно было видеть его лицо. Волосы Джека были похожи на спутанный черный клубок, на подбородке и шее виднелись следы небритой растительности, что придавало ему непрезентабельный вид. Но Сара знала, что ее муж Джек Донован – самый благородный из мужчин.
– Я очень сожалею, что сомневалась в тебе, сомневалась в нас, – сказала Сара, убирая завиток с его виска. – Я была озабочена тем, что твое прошлое будет нам мешать, хотя именно мое прошлое едва все не разрушило.
Донован взял ее руку и приложил к своему сердцу.
– Не надо больше об этом, любимая. Петри в тюрьме, и Джедидая позаботится о том, чтобы он впредь не сбежал. Ему придется провести за решеткой многие месяцы за убийство твоего отца.
– Но я была не права, сомневаясь в том, что ты защитишь нас.
– Мы оба ошибались. Я старался забыть тот период жизни, когда был Блейдом, а ты была права, когда сказала, что я не смогу запросто проститься с Блейдом. Это невозможно. – Джек провел пальцами по ее распущенным волосам. – Знаешь, вероятно, мы будем спорить об этом все последующие пятьдесят или более лет.
– Вероятно, – согласилась она.
– Но, любимая, думаю, что я не переживу, если ты снова меня покинешь.
В конце фразы его голос сделался хриплым, и Сара потянулась вперед, чтобы поцеловать мужа.
– Такого никогда не случится, – пообещала она, тронутая нежностью, которая засветилась в его глазах. – Я поняла, что мы вдвое сильнее, когда мы вместе.
– Я привык быть один, – пробормотал Донован, проводя пальцем по ее щеке.
– Теперь ты никогда больше не будешь один. Ты часть этого города, Джек Донован. И часть меня.
Их губы встретились в медленном, долгом поцелуе. Затем Донован игриво улыбнулся и погладил ее по попке.
– Мне нравится быть частью тебя, моя малышка.
– Джек! – Сара невольно залилась румянцем.
– Честно говоря, я хотел бы сейчас снова стать частью тебя. – Шутливо зарычав, Джек навалился на Сару и подмял под себя. – Снова и снова!
Она прижала ладони к его груди и улыбнулась:
– Я знала, что ты опасен, с первого дня нашего знакомства.
– Тебе повезло.
– Мне очень повезло. – Сара обняла Донована за шею и кокетливо вскинула брови. – Я слышала, что ты ловко владеешь клинком. Не желаешь ли продемонстрировать?
От азартной волчьей улыбки, появившейся на его лице, сердце Сары вздрогнуло, а в жилах забурлила кровь.
– С удовольствием, моя малышка.
Эпилог
Новая традиция празднования Дня основателя приносит процветание Бэрру.
«Бэрр кроникл», 15 июня 1883 года
В этом году идея городского совета обрядить местных жителей в маскарадные костюмы в соответствии с западными легендами имела громадный успех. На празднике Нейт Пирсон и Джордж Тиллис исполняли роли Фрэнка и Джесса Джеймса, Джекоб Мерсер – Билли Кида, Харе Хейнман – шерифа Пэта Гаррета, а Мэтт Гомес был охотником за вредителями Блейдом.
К восторгу зрителей, разыгранное ограбление банка братьями Джеймсами и Билли Кидом было пресечено Пэтом Гареттом и Блейдом. Наши герои совершили чудеса героизма. Это новое дополнение к традиционному фестивалю заставило людей приехать за много миль, и нынешний праздник Дня основателя стал самым успешным за всю историю города.
Совещательный женский совет по благоустройству города с радостью сообщает, что все доходы от продажи освежительных напитков вполне окупят стоимость учебников для строящейся школы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68