Дом выглядел весьма респектабельно, и Джеймс оценил это.
Зная власть денег, он с удовольствием осознал, что действует как официальное лицо. Нажал на кнопку звонка и терпеливо ждал, чувствуя на себе пытливые взгляды шоферов. Через минуту он снова нажал, но ответа не получил. Отступил назад, пытаясь заглянуть в окна, но занавески были плотно задернуты.
— Эй, приятель! — крикнул один из шоферов. — Вы слишком рано выбрались сюда для этих штучек. — Это говорил невысокий мужчина с крысиными глазками, твердой, жесткой линией рта и странно деформированными ушами. Они были приплюснуты к голове и не имели мочек.
Джеймс холодно посмотрел на него.
— Ты что говоришь, парень? — грубо спросил он. Шофер обнажил зубы в усмешке.
— Не спросил разрешения говорить, — сказал он, подбоченясь. — Я говорю, что сейчас рано для таких дел, и человеку вашего возраста давно пора бы это знать.
— О чем это ты говоришь? — спокойно спросил Джеймс, хотя усы его стали гневно топорщиться.
— Да перестань ты, — отмахнулся парень. — Мы все понимаем, что ты в курсе дела.
— Что?! — рявкнул Джеймс, уже окончательно разозленный. — Я не знаю, о чем ты говоришь, но если ты не объяснишь мне поподробнее, тебе расхочется ухмыляться.
— Послушай-ка, — с угрозой начал парень, — хоть ты и достаточно стар, но для удобрения сгодишься, так что меняй тон.
Джеймс холодно улыбнулся и показал свое удостоверение.
— Ну-ка, взгляни на это, — сказал он спокойно. — А теперь ты, может быть, поучишься себя вести?
Вид полицейского удостоверения мгновенно изменил выражение лица шофера.
— Чтоб мне провалиться! — воскликнул он. — Почему вы сразу не сказали, кто вы? Я думал, что вы подгулявший фраер, ..
— Меня не интересует, что вы подумали обо мне, — перебил его Джеймс. — Может быть, вы теперь скажете, кто вы? Как вас зовут?
— Сэм Уайт, — испуганно ответил он. — Мне не нужны неприятности, мистер, я только хотел немного пошутить.
— Не всем может нравиться ваша манера шутить, — раздраженно сказал Джеймс. — Лучше объясните, что вы имели в виду? Слишком рано… Для чего?
Уайт переминался с ноги на ногу, другие шоферы с усмешкой посматривали на него.
— Видите ли, увидев, как вы звоните, я подумал, что вы один из клиентов…
— Вот как? — Джеймс начал понимать. — Значит, она из таких?
— Да, сэр. — Уайт почувствовал облегчение. — Очень разборчивая, высшего класса, но из таких. Джеймс повернулся к дому.
— Я должен был догадаться, — проворчал он. — Она дает объявления?
— Да. Ее зовут Алая Леди. И немало есть желающих спустить с ней лишние денежки.
— Да она еще спит, наверное?
— Нет, ее больше нет. Она исчезла больше месяца тому назад.
Джеймс нахмурился. Может быть, она и есть девушка, живущая у Крейна? Нет! Он не увидел в ней ничего от куртизанки. Скорее, невинный ребенок…
— Жаль, я хотел поговорить с ней. А вы не знаете, что она может делать сейчас и где ее найти?
— Понятия не имею, начальник. Но тут есть одна женщина, которая приходит регулярно убирать дом. Может быть, она знает?
— А когда она приходит?
— С минуты на минуту должна прийти. Она обычно приходит после десяти…
Джеймс достал фотокарточку Грейс:
— Вы не знаете, это не она?
Уайт взглянул на фото и расхохотался.
— Эта не больше Джулия, чем я Робертино Лоретти. Джеймс усмехнулся и спрятал фото. Так, все решилось. Эта девушка, значит, не Джулия Брюер, несмотря на то, что у нее ее удостоверение. Так, похоже, что Крейн здорово увяз в этих делах. Стоит ли ждать других сведений или поехать в Телхейм? После колебаний он решил расследовать дело глубже. Как могла Кларк получить удостоверение Брюер? Знает ли Крейн, где сама Брюер?
— Вот она, — сказал Уайт, поглядывая на женщину, которая направлялась в их сторону.
— Хорошо, можете идти и помалкивайте.
— Олл райт, начальник, — покорно ответил тот и вернулся к своему «даймлеру».
Джеймс наблюдал за женщиной. Та с подозрением уставилась на него. Джеймс кивнул.
— Доброе утро. Я ищу миссис Брюер.
— Ее нет, — коротко бросила женщина. — Она уехала.
— Тогда я буду рад поговорить с вами. Она коротко взглянула на него:
— Полиция! — Лицо ее окаменело.
— Да. Войдем внутрь и поговорим, без этих подслушивающих горилл.
— Нет, не пойдем, — огрызнулась она, — вы и здесь можете сказать все, что хотите. Другого у меня дела нет, как болтать с копами.
— Это дело может оказаться серьезным, — сухо ответил Джеймс, — и я не хочу разговаривать о нем на улице. Женщина заколебалась.
— Ну, тогда пошли. — Она отперла дверь. — Но долго вы не должны меня отвлекать. У меня много работы.
Легко было понять, что эта женщина слишком обеспокоена. Джеймс понимал, что его визит нежелателен. Женщина провела его в роскошно обставленную гостиную и демонстративно остановилась у камина. Оглядываясь, Джеймс был поражен роскошью и изнеженностью интерьера. Все это стоило не меньше тысячи фунтов.
— Бог мой! — воскликнул он. — Она знала, как подать себя.
Женщина нетерпеливо шевельнулась.
— Что вам нужно? Говорите и скорее убирайтесь вон.
— Начнем с вашего имени. — Джеймс снял шляпу и уселся. Затем достал записную книжку.
— Миссис Фаулер, если вас это так интересует.
— Как давно исчезла мисс Брюер? Женщина выпучила глаза:
— Я и не говорю вам, что она исчезла. Она просто уехала.
— Давайте будем откровенны друг с другом: вы так же хорошо, как и я, знаете, что она исчезла. Мы нашли ее документ. Ее удостоверение.
Миссис Фаулер резко перевела дух.
— Ее удостоверение? — повторила она со страхом. — Где? Как вы нашли его?
— Нашли, — повторил Джеймс неопределенно. — Так что вы вполне можете понять, что дело здесь непростое. Миссис Фаулер порывисто села.
— Что могло с ней случиться? На что вы намекаете?
— Ни на что. Просто она исчезла, а ее удостоверение найдено. А это означает, что с ней могло случиться все, что угодно.
После долгой паузы миссис Фаулер заговорила:
— Что бы вы хотели узнать?
— Как давно она исчезла? Вы можете сказать достаточно точно, как давно она уехала отсюда?
Миссис Фаулер задумалась, потом посмотрела на календарь.
— Это было в субботу, 9 июля.
— А сегодня 20 августа. Гм… Она не сказала, куда едет?
— В деревню. На неделю или на две.
— Одна?
— Нет, со своими друзьями. У нее ведь много друзей… И очень хороших.
— Ну, ну, я ведь не сегодня родился, знаем мы это все, — грубо сказал Джеймс. — Профессиональная проститутка имеет определенного сорта «друзей».
Миссис Фаулер накинулась на него:
— Она не уличная, если вы это имеете в виду. Она действительно принимает друзей, которые иногда делают ей подарки. Что в этом плохого? И позвольте вам заметить: она вращается в самых лучших кругах… Недавно один лорд…
— Хорошо, хорошо, — торопливо прервал ее Джеймс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Зная власть денег, он с удовольствием осознал, что действует как официальное лицо. Нажал на кнопку звонка и терпеливо ждал, чувствуя на себе пытливые взгляды шоферов. Через минуту он снова нажал, но ответа не получил. Отступил назад, пытаясь заглянуть в окна, но занавески были плотно задернуты.
— Эй, приятель! — крикнул один из шоферов. — Вы слишком рано выбрались сюда для этих штучек. — Это говорил невысокий мужчина с крысиными глазками, твердой, жесткой линией рта и странно деформированными ушами. Они были приплюснуты к голове и не имели мочек.
Джеймс холодно посмотрел на него.
— Ты что говоришь, парень? — грубо спросил он. Шофер обнажил зубы в усмешке.
— Не спросил разрешения говорить, — сказал он, подбоченясь. — Я говорю, что сейчас рано для таких дел, и человеку вашего возраста давно пора бы это знать.
— О чем это ты говоришь? — спокойно спросил Джеймс, хотя усы его стали гневно топорщиться.
— Да перестань ты, — отмахнулся парень. — Мы все понимаем, что ты в курсе дела.
— Что?! — рявкнул Джеймс, уже окончательно разозленный. — Я не знаю, о чем ты говоришь, но если ты не объяснишь мне поподробнее, тебе расхочется ухмыляться.
— Послушай-ка, — с угрозой начал парень, — хоть ты и достаточно стар, но для удобрения сгодишься, так что меняй тон.
Джеймс холодно улыбнулся и показал свое удостоверение.
— Ну-ка, взгляни на это, — сказал он спокойно. — А теперь ты, может быть, поучишься себя вести?
Вид полицейского удостоверения мгновенно изменил выражение лица шофера.
— Чтоб мне провалиться! — воскликнул он. — Почему вы сразу не сказали, кто вы? Я думал, что вы подгулявший фраер, ..
— Меня не интересует, что вы подумали обо мне, — перебил его Джеймс. — Может быть, вы теперь скажете, кто вы? Как вас зовут?
— Сэм Уайт, — испуганно ответил он. — Мне не нужны неприятности, мистер, я только хотел немного пошутить.
— Не всем может нравиться ваша манера шутить, — раздраженно сказал Джеймс. — Лучше объясните, что вы имели в виду? Слишком рано… Для чего?
Уайт переминался с ноги на ногу, другие шоферы с усмешкой посматривали на него.
— Видите ли, увидев, как вы звоните, я подумал, что вы один из клиентов…
— Вот как? — Джеймс начал понимать. — Значит, она из таких?
— Да, сэр. — Уайт почувствовал облегчение. — Очень разборчивая, высшего класса, но из таких. Джеймс повернулся к дому.
— Я должен был догадаться, — проворчал он. — Она дает объявления?
— Да. Ее зовут Алая Леди. И немало есть желающих спустить с ней лишние денежки.
— Да она еще спит, наверное?
— Нет, ее больше нет. Она исчезла больше месяца тому назад.
Джеймс нахмурился. Может быть, она и есть девушка, живущая у Крейна? Нет! Он не увидел в ней ничего от куртизанки. Скорее, невинный ребенок…
— Жаль, я хотел поговорить с ней. А вы не знаете, что она может делать сейчас и где ее найти?
— Понятия не имею, начальник. Но тут есть одна женщина, которая приходит регулярно убирать дом. Может быть, она знает?
— А когда она приходит?
— С минуты на минуту должна прийти. Она обычно приходит после десяти…
Джеймс достал фотокарточку Грейс:
— Вы не знаете, это не она?
Уайт взглянул на фото и расхохотался.
— Эта не больше Джулия, чем я Робертино Лоретти. Джеймс усмехнулся и спрятал фото. Так, все решилось. Эта девушка, значит, не Джулия Брюер, несмотря на то, что у нее ее удостоверение. Так, похоже, что Крейн здорово увяз в этих делах. Стоит ли ждать других сведений или поехать в Телхейм? После колебаний он решил расследовать дело глубже. Как могла Кларк получить удостоверение Брюер? Знает ли Крейн, где сама Брюер?
— Вот она, — сказал Уайт, поглядывая на женщину, которая направлялась в их сторону.
— Хорошо, можете идти и помалкивайте.
— Олл райт, начальник, — покорно ответил тот и вернулся к своему «даймлеру».
Джеймс наблюдал за женщиной. Та с подозрением уставилась на него. Джеймс кивнул.
— Доброе утро. Я ищу миссис Брюер.
— Ее нет, — коротко бросила женщина. — Она уехала.
— Тогда я буду рад поговорить с вами. Она коротко взглянула на него:
— Полиция! — Лицо ее окаменело.
— Да. Войдем внутрь и поговорим, без этих подслушивающих горилл.
— Нет, не пойдем, — огрызнулась она, — вы и здесь можете сказать все, что хотите. Другого у меня дела нет, как болтать с копами.
— Это дело может оказаться серьезным, — сухо ответил Джеймс, — и я не хочу разговаривать о нем на улице. Женщина заколебалась.
— Ну, тогда пошли. — Она отперла дверь. — Но долго вы не должны меня отвлекать. У меня много работы.
Легко было понять, что эта женщина слишком обеспокоена. Джеймс понимал, что его визит нежелателен. Женщина провела его в роскошно обставленную гостиную и демонстративно остановилась у камина. Оглядываясь, Джеймс был поражен роскошью и изнеженностью интерьера. Все это стоило не меньше тысячи фунтов.
— Бог мой! — воскликнул он. — Она знала, как подать себя.
Женщина нетерпеливо шевельнулась.
— Что вам нужно? Говорите и скорее убирайтесь вон.
— Начнем с вашего имени. — Джеймс снял шляпу и уселся. Затем достал записную книжку.
— Миссис Фаулер, если вас это так интересует.
— Как давно исчезла мисс Брюер? Женщина выпучила глаза:
— Я и не говорю вам, что она исчезла. Она просто уехала.
— Давайте будем откровенны друг с другом: вы так же хорошо, как и я, знаете, что она исчезла. Мы нашли ее документ. Ее удостоверение.
Миссис Фаулер резко перевела дух.
— Ее удостоверение? — повторила она со страхом. — Где? Как вы нашли его?
— Нашли, — повторил Джеймс неопределенно. — Так что вы вполне можете понять, что дело здесь непростое. Миссис Фаулер порывисто села.
— Что могло с ней случиться? На что вы намекаете?
— Ни на что. Просто она исчезла, а ее удостоверение найдено. А это означает, что с ней могло случиться все, что угодно.
После долгой паузы миссис Фаулер заговорила:
— Что бы вы хотели узнать?
— Как давно она исчезла? Вы можете сказать достаточно точно, как давно она уехала отсюда?
Миссис Фаулер задумалась, потом посмотрела на календарь.
— Это было в субботу, 9 июля.
— А сегодня 20 августа. Гм… Она не сказала, куда едет?
— В деревню. На неделю или на две.
— Одна?
— Нет, со своими друзьями. У нее ведь много друзей… И очень хороших.
— Ну, ну, я ведь не сегодня родился, знаем мы это все, — грубо сказал Джеймс. — Профессиональная проститутка имеет определенного сорта «друзей».
Миссис Фаулер накинулась на него:
— Она не уличная, если вы это имеете в виду. Она действительно принимает друзей, которые иногда делают ей подарки. Что в этом плохого? И позвольте вам заметить: она вращается в самых лучших кругах… Недавно один лорд…
— Хорошо, хорошо, — торопливо прервал ее Джеймс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43