Раз уж мы с вами договорились о месте, то пусть наша встреча состоится завтра, как только опустятся сумерки. И я поведаю вам свою историю.
– Непременно приду.
– Тогда я полагаюсь на ваше слово.
– Не сомневайтесь.
– Хорошо. А теперь уходите.
– Я ухожу и появляюсь по одному вашему слову. – Сказав это, он выскочил из кареты и помчался обратно в гостиницу, где его дожидались друзья.
Тазендра сразу принялась его расспрашивать, но Кааврен заверил, что расскажет все позднее.
– Что ж, – промолвил Пэл, – кажется, мы обсуждали достоинства лошадей.
– Но, пожалуй, – заметил Айрич, – нам следует поговорить о возможных последствиях небольшого происшествия на поляне для стрельбы из лука.
Как только лиорн произнес последние слова, двое гвардейцев, с которыми играла Тазендра, улыбнулись, как, впрочем, и сама Тазендра. Однако Пэл и Кааврен нахмурились, поскольку оба были достаточно проницательны, чтобы заметить легкое ударение, которое Айрич сделал на слове «последствия».
– Что вы имеете в виду? – спросил Пэл.
– Капитан оказал мне честь, вызвав для разговора.
Кааврен даже подскочил на своем стуле:
– Значит, ему известно, что мы участвовали в дуэли? – Ему вдруг пришло в голову, что схватка состоялась без официальных свидетелей, которые были необходимы по законам Империи.
– Конечно, – проворчал Пэл, – неужели вы полагаете, он глух и слеп?
– Тогда почему нас еще не арестовали? – удивился Кааврен.
– Дело в том, – пояснил Айрич, – что Г'ерету все известно, а вот капитан Г'ерет остается в неведении.
Кааврен кивнул:
– Значит, как говорится, вы беседовали без Орба?
– Именно.
– Что же он сказал?
– Речь шла о том, что кто-то ранил кавалера Деккаана.
– И что вы ответили? – осведомился Пэл.
– Что это – неприятная история.
– Он с вами согласился? – поинтересовался Кааврен.
– Целиком и полностью.
– Ну и?..
– Г'ерет заметил, что кавалер Деккаан очень горячий молодой человек и не умеет прощать обиды.
– Меня не удивляют его слова, – заявил Кааврен, который успел пообщаться с Деккааном.
– Более того, возникает еще проблема с Кьюричем.
– Подождите, – вмешалась Тазендра, – кажется, мне знакомо это имя.
– А как же иначе, – сказал Айрич. – Вы ведь его убили.
– Ах да, – сразу успокоилась Тазендра, возвращаясь к игре.
– Ну так что же с Кьюричем? – продолжал расспросы Кааврен.
– Он был младшим братом ее превосходительства Литры э'Тенит, главнокомандующей.
Вся троица обменялась задумчивыми взглядами. Тазендра, как ни в чем не бывало, продолжала проигрывать деньги.
– Но ведь мы сражались честно, – заявил Кааврен, – Юлив и Реков это подтвердят.
– Я так и сказал капитану.
– Вы ему сказали?
– В сослагательном наклонении.
– А он?
– Ответил, что только это и помогло виновникам – я повторяю вам слова капитана – до сих пор оставаться в живых. А еще он добавил, что, если они достаточно умны, им стоит быть начеку.
– Мы последуем его совету, – сказал Пэл.
– Я не закончил.
– Нет? – не выдержал Кааврен.
– Мы наступили еще на одну мозоль.
– И кому же?
– Гиоргу Лавоуду.
– Капитану Лавоудов? – уточнил Пэл.
– Именно.
– Но почему? – спросил Кааврен.
– Г'ерет понятия не имеет.
– Скажите мне, Пэл, – заинтересовался Кааврен, – ведь вы знаете двор не хуже, чем моя рука – эфес шпаги, вам что-нибудь известно о Гиорге Лавоуде?
– Конечно.
– Речь идет о дзурлорде, которому около пятисот лет, ростом он повыше Айрича, у него горящие черные глаза, крючковатый нос и тонкие губы.
– Вы очень точно его описали.
– Ну тогда я догадываюсь, чем мы могли его рассердить.
– Он очень опасный враг, – заметил Пэл. – Не будем забывать: он и волшебник, и воин, как и все Лавоуды, а к такому сочетанию следует относиться с уважением.
– Тем хуже, – пробормотал Кааврен.
– И что нам делать? – осведомился Пэл.
– Не знаю, – вздохнул Айрич.
– Дайте мне подумать, – попросил Кааврен. – Возможно, я смогу найти решение. Однако мне кажется, наш разговор лучше закончить дома, где не будет такого количества любопытных ушей.
– Мне нравится ваше предложение, – сказал Пэл. – Нам остается только подождать нашего друга леди дзур.
Тазендра пожала плечами.
– Я уже просадила все свои деньги, так что мне нет резона здесь оставаться, – заявила она, поворачиваясь к троице.
Тем самым Тазендра доказала, что, если ей и не слишком был интересен разговор, из этого еще не следует, что она ничего не слышала.
Поскольку гостиница находилась совсем рядом с их домом, вскоре они устроились в комнате Айрича, куда Сахри принесла вина.
– Благодарю, – вежливо сказал Кааврен, – нам больше ничего не понадобится.
Сахри фыркнула.
– Очередные тайны? – проворчала она. – Ну я и сама не стала бы их слушать, только не рассчитывайте, что я буду за вас сражаться с разбойниками или штопать ваши шкуры, когда вы вернетесь домой все в дырах, словно башня Баллинни.
– А мы и не станем просить тебя об этом, – все так же вежливо ответил Кааврен. – Однако думаю, тебе самой лучше ничего не слышать о вещах, которые могут навлечь опасность на всякого, кто случайно о них узнает.
– Ага, значит, я права! – воскликнула Сахри. – Помяни мое слово, юноша, ты…
Она не договорила, поскольку Айрич прервал ее жестом. И если Сахри вела себя нахально с Тазендрой, высокомерно с Каавреном и подозрительно с Пэлом, то ее отношение к лиорну определялось смесью большой доли страха с малой толикой восхищения. Поэтому она тут же молча поклонилась и без единого слова вышла из комнаты. Айрич достал свой крючок – что он вязал, Кааврену никак не удавалось понять, – и кивнул тиасе, предлагая продолжить разговор.
– Не знаю, – начал Кааврен, – реальна ли опасность, о которой я говорил Сахри, однако у меня нет никакой уверенности в том, что она иллюзорна. Так или иначе, меня обеспокоили сегодняшние новости.
– И меня тоже, – поддержал его Пэл. – Но, помните, вы обещали рассказать, что заставило вас так стремительно выскочить из гостиницы. Ну, естественно, если вам удобно об этом говорить.
– Я все сейчас объясню.
– С нетерпением ждем, – сказал Пэл.
– Кааврен, – присоединилась к разговору Тазендра, – мы слушаем вас самым внимательным образом.
– Помните парочку, с которой мы ехали в экипаже в Драгейру?
– Кажется, да, – отозвалась Тазендра. – Два представителя Дома Иссолы направлялись в Императорский дворец. Вы еще сказали, что на самом деле они фениксы. Я потом часто думала, увидим ли мы их когда-нибудь.
Айрич кивнул.
– Так вот, – продолжал Кааврен, – я только что говорил с этой леди, и, по-моему, она попала в трудное положение. Феникс назначила мне свидание, надеясь на мою помощь.
Айрич улыбнулся, Пэл и Тазендра ограничились кивками. Некоторое время длилось молчание, и Кааврен припомнил множество событий, которые произошли с тех пор, как он прибыл в городок Ньюмаркет, и понял, что плохо разбирается в интригах двора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
– Непременно приду.
– Тогда я полагаюсь на ваше слово.
– Не сомневайтесь.
– Хорошо. А теперь уходите.
– Я ухожу и появляюсь по одному вашему слову. – Сказав это, он выскочил из кареты и помчался обратно в гостиницу, где его дожидались друзья.
Тазендра сразу принялась его расспрашивать, но Кааврен заверил, что расскажет все позднее.
– Что ж, – промолвил Пэл, – кажется, мы обсуждали достоинства лошадей.
– Но, пожалуй, – заметил Айрич, – нам следует поговорить о возможных последствиях небольшого происшествия на поляне для стрельбы из лука.
Как только лиорн произнес последние слова, двое гвардейцев, с которыми играла Тазендра, улыбнулись, как, впрочем, и сама Тазендра. Однако Пэл и Кааврен нахмурились, поскольку оба были достаточно проницательны, чтобы заметить легкое ударение, которое Айрич сделал на слове «последствия».
– Что вы имеете в виду? – спросил Пэл.
– Капитан оказал мне честь, вызвав для разговора.
Кааврен даже подскочил на своем стуле:
– Значит, ему известно, что мы участвовали в дуэли? – Ему вдруг пришло в голову, что схватка состоялась без официальных свидетелей, которые были необходимы по законам Империи.
– Конечно, – проворчал Пэл, – неужели вы полагаете, он глух и слеп?
– Тогда почему нас еще не арестовали? – удивился Кааврен.
– Дело в том, – пояснил Айрич, – что Г'ерету все известно, а вот капитан Г'ерет остается в неведении.
Кааврен кивнул:
– Значит, как говорится, вы беседовали без Орба?
– Именно.
– Что же он сказал?
– Речь шла о том, что кто-то ранил кавалера Деккаана.
– И что вы ответили? – осведомился Пэл.
– Что это – неприятная история.
– Он с вами согласился? – поинтересовался Кааврен.
– Целиком и полностью.
– Ну и?..
– Г'ерет заметил, что кавалер Деккаан очень горячий молодой человек и не умеет прощать обиды.
– Меня не удивляют его слова, – заявил Кааврен, который успел пообщаться с Деккааном.
– Более того, возникает еще проблема с Кьюричем.
– Подождите, – вмешалась Тазендра, – кажется, мне знакомо это имя.
– А как же иначе, – сказал Айрич. – Вы ведь его убили.
– Ах да, – сразу успокоилась Тазендра, возвращаясь к игре.
– Ну так что же с Кьюричем? – продолжал расспросы Кааврен.
– Он был младшим братом ее превосходительства Литры э'Тенит, главнокомандующей.
Вся троица обменялась задумчивыми взглядами. Тазендра, как ни в чем не бывало, продолжала проигрывать деньги.
– Но ведь мы сражались честно, – заявил Кааврен, – Юлив и Реков это подтвердят.
– Я так и сказал капитану.
– Вы ему сказали?
– В сослагательном наклонении.
– А он?
– Ответил, что только это и помогло виновникам – я повторяю вам слова капитана – до сих пор оставаться в живых. А еще он добавил, что, если они достаточно умны, им стоит быть начеку.
– Мы последуем его совету, – сказал Пэл.
– Я не закончил.
– Нет? – не выдержал Кааврен.
– Мы наступили еще на одну мозоль.
– И кому же?
– Гиоргу Лавоуду.
– Капитану Лавоудов? – уточнил Пэл.
– Именно.
– Но почему? – спросил Кааврен.
– Г'ерет понятия не имеет.
– Скажите мне, Пэл, – заинтересовался Кааврен, – ведь вы знаете двор не хуже, чем моя рука – эфес шпаги, вам что-нибудь известно о Гиорге Лавоуде?
– Конечно.
– Речь идет о дзурлорде, которому около пятисот лет, ростом он повыше Айрича, у него горящие черные глаза, крючковатый нос и тонкие губы.
– Вы очень точно его описали.
– Ну тогда я догадываюсь, чем мы могли его рассердить.
– Он очень опасный враг, – заметил Пэл. – Не будем забывать: он и волшебник, и воин, как и все Лавоуды, а к такому сочетанию следует относиться с уважением.
– Тем хуже, – пробормотал Кааврен.
– И что нам делать? – осведомился Пэл.
– Не знаю, – вздохнул Айрич.
– Дайте мне подумать, – попросил Кааврен. – Возможно, я смогу найти решение. Однако мне кажется, наш разговор лучше закончить дома, где не будет такого количества любопытных ушей.
– Мне нравится ваше предложение, – сказал Пэл. – Нам остается только подождать нашего друга леди дзур.
Тазендра пожала плечами.
– Я уже просадила все свои деньги, так что мне нет резона здесь оставаться, – заявила она, поворачиваясь к троице.
Тем самым Тазендра доказала, что, если ей и не слишком был интересен разговор, из этого еще не следует, что она ничего не слышала.
Поскольку гостиница находилась совсем рядом с их домом, вскоре они устроились в комнате Айрича, куда Сахри принесла вина.
– Благодарю, – вежливо сказал Кааврен, – нам больше ничего не понадобится.
Сахри фыркнула.
– Очередные тайны? – проворчала она. – Ну я и сама не стала бы их слушать, только не рассчитывайте, что я буду за вас сражаться с разбойниками или штопать ваши шкуры, когда вы вернетесь домой все в дырах, словно башня Баллинни.
– А мы и не станем просить тебя об этом, – все так же вежливо ответил Кааврен. – Однако думаю, тебе самой лучше ничего не слышать о вещах, которые могут навлечь опасность на всякого, кто случайно о них узнает.
– Ага, значит, я права! – воскликнула Сахри. – Помяни мое слово, юноша, ты…
Она не договорила, поскольку Айрич прервал ее жестом. И если Сахри вела себя нахально с Тазендрой, высокомерно с Каавреном и подозрительно с Пэлом, то ее отношение к лиорну определялось смесью большой доли страха с малой толикой восхищения. Поэтому она тут же молча поклонилась и без единого слова вышла из комнаты. Айрич достал свой крючок – что он вязал, Кааврену никак не удавалось понять, – и кивнул тиасе, предлагая продолжить разговор.
– Не знаю, – начал Кааврен, – реальна ли опасность, о которой я говорил Сахри, однако у меня нет никакой уверенности в том, что она иллюзорна. Так или иначе, меня обеспокоили сегодняшние новости.
– И меня тоже, – поддержал его Пэл. – Но, помните, вы обещали рассказать, что заставило вас так стремительно выскочить из гостиницы. Ну, естественно, если вам удобно об этом говорить.
– Я все сейчас объясню.
– С нетерпением ждем, – сказал Пэл.
– Кааврен, – присоединилась к разговору Тазендра, – мы слушаем вас самым внимательным образом.
– Помните парочку, с которой мы ехали в экипаже в Драгейру?
– Кажется, да, – отозвалась Тазендра. – Два представителя Дома Иссолы направлялись в Императорский дворец. Вы еще сказали, что на самом деле они фениксы. Я потом часто думала, увидим ли мы их когда-нибудь.
Айрич кивнул.
– Так вот, – продолжал Кааврен, – я только что говорил с этой леди, и, по-моему, она попала в трудное положение. Феникс назначила мне свидание, надеясь на мою помощь.
Айрич улыбнулся, Пэл и Тазендра ограничились кивками. Некоторое время длилось молчание, и Кааврен припомнил множество событий, которые произошли с тех пор, как он прибыл в городок Ньюмаркет, и понял, что плохо разбирается в интригах двора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109