Когда позже, расслабившись они отдыхали Аннабет спросила:
– Так для чего же все-таки те крюки в потолке? Неужели…
– Да ну, – перебил он ее со смехом, это для того, чтобы подвешивать рамы для растяжки.
Через несколько дней снег растаял, и Аннабет отправилась в город повидаться с мисс Хильдой. Они вместе пообедали, поболтали о том о сем и распрощались. Аннабет решила заглянуть в банк. В этот день он закрывался рано, и она подумала, что Стюарт сможет поводить ее по городу, как обещал. После семейного праздника они виделись с ним всего один раз, случайно в магазине. Стюарт тогда явно обратил внимание на количество продуктов в ее корзине. Но ничего не сказал: наверное понял, в каких она теперь отношениях с Джозефом, и решил не вмешиваться. А что бы он спросил? И волновало ли его это хоть в какой-то мере?
Сейчас Аннабет застала Стюарта, когда он выходил из банка. Он растерялся.
– Не ожидал встретить тебя сегодня.
– Плохо без телефона – ни о чем невозможно договориться. Ты занят?
– Собирался домой. А что?
– Помнишь, ты обещал мне кое-что показать в городе. Ну то, что связано с Дотанами.
Стюарт задумался. Вид у него был нерешительный.
– Ладно, забудь об этом, – Аниабет махнула рукой. – Когда тебе будет удобно, дай мне знать.
– Нет, давай сегодня, – сказал он вдруг. – У меня нет никаких планов, да и Мэри Луизы нет дома. – Она поехала за рождественскими покупками в Юрека Спрингс. – С чего начнем?
Аннабет была готова к этому вопросу.
– С кладбища. Семейные могилы.
– С тобой не соскучишься. Почему такое мрачное начало?
– Кладбища существуют для живых. Там тихо, чисто, живописно. Люди приходят, приносят цветы, читают эпитафии.
Кладбище располагалось неподалеку. Вход был не в лучшем состоянии, да и некоторые могилы выглядели заброшенными.
– В давние времена у каждой семьи было свое кладбище, – начал рассказывать Стюарт. – Генри, первый из Дотанов, поселившихся здесь, решил сделать по-другому. Он решил, что все поселение должно выглядеть цивилизованно, так как предвидел, что на этом месте потом будет город. Он купил землю под общее кладбище. По воле судьбы их с Эмили сын Джеффри был первым, кого здесь похоронили.
Стюарт привел Аннабет к могилам предков – Генри и Эмили Дотан и их детей. Аннабет высчитала, что Эмили умерла около ста лет назад. Ей было семьдесят. Она родила шестерых детей, и у нее был двадцать один внук. Да, подумала Аннабет. Эмили умерла счастливой в кругу большой и крепкой семьи.
Наконец они подошли к могиле Герберта Дотана, отца Стюарта.
– А он знал о существовании внучки? – спросила Аннабет.
– Нет. Он и так был зол на меня за роман с Лайнет. А если бы ему стало известно о ребенке…
– Так он знал о вас? – поразилась Аннабет. Она считала, что это было тайной. – А еще кто знал?
– Многие. Мы с женой чуть было не развелись. Хотя я и старался быть осторожным, но Корнен слишком маленький город. Здесь трудно спрятаться. До отца дошли слухи, и у нас был серьезный разговор. Он угрожал мне. Герберт был сильным и властным человеком. И беспощадным. Если бы я не послушался, он мог сделать с Лайнет что угодно, даже упечь ее в тюрьму.
– Но за что?
– Да за то, что мешала Герберту Дотану. Причина бы нашлась. Вот ты со своим характером могла бы дать ему отпор, а твоя мать – нет. Она была слишком деликатной и слабой.
Не только она, подумала Аннабет.
– Значит, по приказу отца ты сам бросил маму еще до того, как узнал, что она беременна?
– Из-за него и из-за Мэри Луизы. Хочешь верь, хочешь нет, но я любил жену и не хотел обидеть ее.
– И маме ты говорил, что любишь ее.
– Да. Тогда да. Она была другая. Удивительная. Ни на кого не похожая. Не такая, как я. – Стюарт внимательно посмотрел на дочь. – Кажется, я относился к ней так же, как Джозеф к тебе.
Аннабет покачала головой.
– Ты ошибаешься, Стюарт. Тебя привлекала мама, потому что вы были разные. А Джозеф вообще не придает этому значения.
Они пошли молча. Стюарт наконец спросил:
– Что ты думаешь делать на Рождество?
– Я буду здесь.
– А твоя семья? Они соскучились, наверное.
– Надеюсь.
– Знаешь, как раньше праздновали Рождество? В городе ставили огромную елку, украшали ее, зажигали огни. Со всей долины съезжались люди на торжество. Разжигали костры, делали общее угощение. Тогда люди жили небогато и не могли позволить себе домашний праздник. А так, когда все вместе, получалось весело и всем было одинаково хорошо. Ну, а потом интерес к этому пропал. Стало традицией отмечать праздник дома, в кругу семьи. Мы уже поженились с Мэри Луизой, когда все еще существовало неписаное правило: все взрослые дети обедали с родителями по воскресеньям и праздникам. А что теперь? Родители могут жить по соседству от своих детей, а видеть их раз-два в месяц.
Я это к тому, что вот и ты не поехала домой, к своим на День Благодарения. Теперь и на Рождество не едешь.
– Там и так соберется много народу. Им будет хорошо и без меня.
– Что ты говоришь, Аннабет? Любая мать, окруженная и двадцатью детьми, в праздник будет тосковать по двадцать первому, который не смог приехать. И ты знаешь это.
Они уже садились в машину. Аннабет ответила:
– Да, им будет меня не хватать. Но мама и папа понимают: все рано или поздно меняется. Мама знает, что я собиралась уехать из Чарльстона навсегда и поселиться в горах.
Стюарт как-то странно посмотрел на Аннабет.
– Что? – спросила она.
– Ты называешь ее мужа «папой»? – Аннабет не ожидала упрека. Ведь это Стюарт бросил ее!
– Фрэнк – единственный отец, которого я знаю. И, конечно, я называю его папой.
– Конечно!
Стюарт вел машину по проселочной дороге.
– Сам не знаю, почему мне это показалось странным. Я ведь не был тебе отцом. Оказывается, одно дело помнить, что где-то у тебя есть ребенок, и совсем другое дело узнать, что этот ребенок называет, казалось бы, чужого мужчину папой.
– Чем ты занималась? – спросил Джозеф после ужина.
– Обедала с мисс Хильдой. Была на кладбище. Каталась немного по долине. – Аннабет убирала посуду.
– Ничем не выдающийся день. Но мне удалось узнать кое-что интересное.
Они собирались пить чай, и Аннабет достала из холодильника торт, который испекла по заказу Джозефа, – его любимый, с кокосовой начинкой.
– Я тебе сейчас расскажу одну историю, – сказала она. – Очень интересная.
По ее взгляду и хитрой улыбке Джозеф сразу догадался, что она узнала про милашку Энни. Но он не подал виду и дал Аннабет возможность высказаться.
– Долина Датчмен расположена в кольце гор, и только с востока и запада в нее ведут узкие проходы. Сейчас на западе построили дорогу, но сто лет назад, когда только появились первые поселенцы, люди пробирались сюда тропой через восточное ущелье.
Джозеф подумал, что зря скрыл от нее эту историю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23