А вот неприятности уже начались… Завтра утром, когда никто уже не сможет попасть на Центральный вокзал или в офисы, потому что там — БУМ! — какой-нибудь чокнутый генерал убедит мэра вкатить танки в Гарлем, и начнется что-то вроде войны. Вы думаете, нам нужны неприятности в Гарлеме? Там есть тысячи людей, которые платят по паре баксов в день за дозу. Это большой бизнес, миссис Майнафи, поэтому нам не нужны беспорядки.
— То, чем вы занимаетесь, — чистое убийство, мистер Томс, — холодно сказала Грейс. — Я наблюдала в Гарлеме результаты торговли наркотиками.
Томс сделал нетерпеливый жест:
— Люди сами хотят этого, это им необходимо, и я не желаю обсуждать это с вами. Я пытаюсь говорить о ваших проблемах. Вы теряете время в поисках какой-то законспирированной организации в этом квартале. Поймите, нас устраивает, как идут дела в городе. Если бы я мог прямо сейчас высказать вам свои предположения относительно того, кто стоит за этим шантажом, то у вас не было бы больше проблем.
— Вы бы поставили его к стенке, как Ирвинга Миллера? — спросил Питер.
Вот тут-то и начали проявляться истинные чувства Томса.
— Вы не очень-то любезны к тем, кто оказывает вам услугу, — сказал он, еще плотнее сжав зубами то, что осталось от сигары. — Я согласен с вами в том, что источник этих неприятностей не в Гарлеме, несмотря на публичные высказывания Джонни Спрэга. Я знаю, что ветер дует не оттуда.
— Где бы вы стали искать, если бы захотели найти?
— Я бы искал того, кому нужны десять миллионов баксов, — сказал Томс. — Это слишком ничтожная сумма, из-за которой стоило бы держать в напряжении город. Я слышал, что пара сотен уже потрачена на идиотскую бомбу, которая не взорвалась. О, не делайте удивленное лицо, мистер Стайлс! Я хорошо информирован. У вас есть еще вопросы? Если нет, то мои парни поймают вам такси.
— Рыжий поедет с нами? — спросила Грейс, взглянув на своего друга Келли.
Томс колебался.
— Конечно, Рыжий может отправляться с вами, — сказал он. Черные очки повернулись к ирландцу. — Если он понадобится, мы всегда знаем, где его найти.
Глава 2
Двое из людей Томса вместе с Грейс, Питером и Рыжим Келли пошли к лифту. И снова откуда-то из темноты Питер услышал долгий тихий свист. Пирс, казавшийся пустынным, жил своей жизнью.
Лифт остановился ниже уровня трассы, и все медленно двинулись к выходу. Теперь позади них светила единственная лампочка. На пришвартованном грузовом судне пробили склянки.
В будке сторожа сидел человек. Питер узнал его: это был старик, который ел оладьи в ночной закусочной «Джоз-Плейс». Когда они выходили, сторож не обратил на них никакого внимания. Как по волшебству, у обочины дороги появилось такси. Один из людей Томса подошел к водителю и что-то сказал ему. Тот кивнул в ответ. Дверца такси открылась.
— Доброй ночи, — сказал им человек Томса.
Грейс взглянула на Рыжего Келли:
— Поехали с нами, Рыжий.
Келли колебался — видимо, ждал какого-то знака от человека Томса. Тот просто пожал плечами.
— Ладно, — сказал Рыжий.
Грейс села в машину, за ней Рыжий и Питер.
— Куда ехать? — спросил водитель.
— Угол Ирвинг-Плейс и Восемнадцатой улицы, — ответил Стайлс.
Двое из людей Томса стояли у обочины, провожая взглядом отъезжающее такси. Питер открыл было рот, но Келли резко сжал рукой его колено, кивнув в сторону водителя.
Такси зигзагами двигалось к центру города: водитель был настоящим асом и с удивительной ловкостью проскакивал светофоры. Движения на дороге почти не было. Вскоре свернули на восток к Двадцатой улице, проехали мимо «Плейерс» южнее Ирвинг-Плейс и остановились прямо напротив входной двери дома Питера, хотя точного адреса водителю никто из сидевших в машине не называл. С мрачным видом он оглянулся на пассажиров и спросил:
— Сюда?
— Прямо как по заказу, — сказал Питер, открывая дверцу машины.
— Мне нравятся ваши статьи в «Ньюсвью», — сказал водитель. — Я не всегда согласен с вами, но, наверное, так и должно быть, не правда ли?
Грейс и Келли вышли из машины и прошли вместе с Питером в его дом. Какое-то время никто не произносил ни слова. Питер подошел к серванту и приготовил три стакана бурбона со льдом.
— Это, наверное, были самые необычные полчаса в моей жизни, — сказал он, сделав большой глоток виски. — Вы понимаете, что он, ни много ни мало, признался в том, что контролирует торговлю наркотиками в городе, и в том, что это они ликвидировали тех людей в «Молино» и еще троих, которые вместе с Миллером убили Ричарда Симса. Кроме того, он передал нам склад наркотиков в «Молино», чтобы убедить нас в своей правоте. О Господи!
— «Молино» ему больше не нужен, — сказал Келли. — Там сейчас кишмя кишат копы, которые рано или поздно нашли бы наркотики.
— Ты ему поверила, Грейс, или он пытался увести нас от чего-то более важного?
Грейс опустилась в глубокое кресло, стоявшее рядом с рабочим столом Питера. Опустив голову, она прикрыла правой рукой глаза от света лампы, стоявшей на столе. Впервые за эту ночь Питер заметил, что она выглядит совершенно разбитой.
— Я полтора года жила там, где процветает торговля мистера Томса, — медленно и очень тихо сказала она. — Я видела, что происходит с людьми, когда в их карманы текут доллары, на которые они наложили лапу. Видела и мучительное, не поддающееся контролю пристрастие к наркотикам. Этот человек — чудовище.
— Но ты сумела выйти из схватки с ним без потерь, — сказал Рыжий Келли.
— У него не было другого выбора, сам подумай, — сказал Питер. — Маршалл знал, где мы. Кстати, я должен позвонить ему. — Он взял телефон и набрал номер.
Ответила Бетти.
— Он сейчас в районе вокзала, Питер, — сказала она. — В экстренном случае с ним можно связаться только по коротковолновой полицейской рации.
— Мне необходимо поговорить с ним.
— Я ему сообщу. Ты где?
— У себя дома.
— Оставайся там, — сказала она. — Ты радио слушаешь?
— Нет.
Голос Бетти звучал взволнованно.
— Все стало известно. Сейчас на WABA выступает Декстер Колхаун. Это ужасно. Послушай сам, пока я попробую найти Джерри. Настали трудные времена, Питер.
Питер положил трубку и повернулся к радиоприемнику, стоявшему на столе. Мгновение он колебался. WABA была маленькой, но мощной радиостанцией, находившейся где-то на другом берегу Гудзона и открыто управлявшейся ABA — «Армией истинных американцев». Это одна из организаций типа «Минитмен» или «Солдат Креста», тайно вооружавшая и обучавшая строевой подготовке своих последователей для того заветного дня, когда они свергнут правительство, «в котором господствуют коммунисты», и возьмут все под свой контроль. Генерал Декстер Колхаун командовал войсками на востоке Соединенных Штатов. Большинство граждан в Америке смеялись над его выступлениями, в которых он называл президентов Эйзенхауэра, Кеннеди и Джонсона орудием в руках коммунистов, но находились и такие, кто ему верил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
— То, чем вы занимаетесь, — чистое убийство, мистер Томс, — холодно сказала Грейс. — Я наблюдала в Гарлеме результаты торговли наркотиками.
Томс сделал нетерпеливый жест:
— Люди сами хотят этого, это им необходимо, и я не желаю обсуждать это с вами. Я пытаюсь говорить о ваших проблемах. Вы теряете время в поисках какой-то законспирированной организации в этом квартале. Поймите, нас устраивает, как идут дела в городе. Если бы я мог прямо сейчас высказать вам свои предположения относительно того, кто стоит за этим шантажом, то у вас не было бы больше проблем.
— Вы бы поставили его к стенке, как Ирвинга Миллера? — спросил Питер.
Вот тут-то и начали проявляться истинные чувства Томса.
— Вы не очень-то любезны к тем, кто оказывает вам услугу, — сказал он, еще плотнее сжав зубами то, что осталось от сигары. — Я согласен с вами в том, что источник этих неприятностей не в Гарлеме, несмотря на публичные высказывания Джонни Спрэга. Я знаю, что ветер дует не оттуда.
— Где бы вы стали искать, если бы захотели найти?
— Я бы искал того, кому нужны десять миллионов баксов, — сказал Томс. — Это слишком ничтожная сумма, из-за которой стоило бы держать в напряжении город. Я слышал, что пара сотен уже потрачена на идиотскую бомбу, которая не взорвалась. О, не делайте удивленное лицо, мистер Стайлс! Я хорошо информирован. У вас есть еще вопросы? Если нет, то мои парни поймают вам такси.
— Рыжий поедет с нами? — спросила Грейс, взглянув на своего друга Келли.
Томс колебался.
— Конечно, Рыжий может отправляться с вами, — сказал он. Черные очки повернулись к ирландцу. — Если он понадобится, мы всегда знаем, где его найти.
Глава 2
Двое из людей Томса вместе с Грейс, Питером и Рыжим Келли пошли к лифту. И снова откуда-то из темноты Питер услышал долгий тихий свист. Пирс, казавшийся пустынным, жил своей жизнью.
Лифт остановился ниже уровня трассы, и все медленно двинулись к выходу. Теперь позади них светила единственная лампочка. На пришвартованном грузовом судне пробили склянки.
В будке сторожа сидел человек. Питер узнал его: это был старик, который ел оладьи в ночной закусочной «Джоз-Плейс». Когда они выходили, сторож не обратил на них никакого внимания. Как по волшебству, у обочины дороги появилось такси. Один из людей Томса подошел к водителю и что-то сказал ему. Тот кивнул в ответ. Дверца такси открылась.
— Доброй ночи, — сказал им человек Томса.
Грейс взглянула на Рыжего Келли:
— Поехали с нами, Рыжий.
Келли колебался — видимо, ждал какого-то знака от человека Томса. Тот просто пожал плечами.
— Ладно, — сказал Рыжий.
Грейс села в машину, за ней Рыжий и Питер.
— Куда ехать? — спросил водитель.
— Угол Ирвинг-Плейс и Восемнадцатой улицы, — ответил Стайлс.
Двое из людей Томса стояли у обочины, провожая взглядом отъезжающее такси. Питер открыл было рот, но Келли резко сжал рукой его колено, кивнув в сторону водителя.
Такси зигзагами двигалось к центру города: водитель был настоящим асом и с удивительной ловкостью проскакивал светофоры. Движения на дороге почти не было. Вскоре свернули на восток к Двадцатой улице, проехали мимо «Плейерс» южнее Ирвинг-Плейс и остановились прямо напротив входной двери дома Питера, хотя точного адреса водителю никто из сидевших в машине не называл. С мрачным видом он оглянулся на пассажиров и спросил:
— Сюда?
— Прямо как по заказу, — сказал Питер, открывая дверцу машины.
— Мне нравятся ваши статьи в «Ньюсвью», — сказал водитель. — Я не всегда согласен с вами, но, наверное, так и должно быть, не правда ли?
Грейс и Келли вышли из машины и прошли вместе с Питером в его дом. Какое-то время никто не произносил ни слова. Питер подошел к серванту и приготовил три стакана бурбона со льдом.
— Это, наверное, были самые необычные полчаса в моей жизни, — сказал он, сделав большой глоток виски. — Вы понимаете, что он, ни много ни мало, признался в том, что контролирует торговлю наркотиками в городе, и в том, что это они ликвидировали тех людей в «Молино» и еще троих, которые вместе с Миллером убили Ричарда Симса. Кроме того, он передал нам склад наркотиков в «Молино», чтобы убедить нас в своей правоте. О Господи!
— «Молино» ему больше не нужен, — сказал Келли. — Там сейчас кишмя кишат копы, которые рано или поздно нашли бы наркотики.
— Ты ему поверила, Грейс, или он пытался увести нас от чего-то более важного?
Грейс опустилась в глубокое кресло, стоявшее рядом с рабочим столом Питера. Опустив голову, она прикрыла правой рукой глаза от света лампы, стоявшей на столе. Впервые за эту ночь Питер заметил, что она выглядит совершенно разбитой.
— Я полтора года жила там, где процветает торговля мистера Томса, — медленно и очень тихо сказала она. — Я видела, что происходит с людьми, когда в их карманы текут доллары, на которые они наложили лапу. Видела и мучительное, не поддающееся контролю пристрастие к наркотикам. Этот человек — чудовище.
— Но ты сумела выйти из схватки с ним без потерь, — сказал Рыжий Келли.
— У него не было другого выбора, сам подумай, — сказал Питер. — Маршалл знал, где мы. Кстати, я должен позвонить ему. — Он взял телефон и набрал номер.
Ответила Бетти.
— Он сейчас в районе вокзала, Питер, — сказала она. — В экстренном случае с ним можно связаться только по коротковолновой полицейской рации.
— Мне необходимо поговорить с ним.
— Я ему сообщу. Ты где?
— У себя дома.
— Оставайся там, — сказала она. — Ты радио слушаешь?
— Нет.
Голос Бетти звучал взволнованно.
— Все стало известно. Сейчас на WABA выступает Декстер Колхаун. Это ужасно. Послушай сам, пока я попробую найти Джерри. Настали трудные времена, Питер.
Питер положил трубку и повернулся к радиоприемнику, стоявшему на столе. Мгновение он колебался. WABA была маленькой, но мощной радиостанцией, находившейся где-то на другом берегу Гудзона и открыто управлявшейся ABA — «Армией истинных американцев». Это одна из организаций типа «Минитмен» или «Солдат Креста», тайно вооружавшая и обучавшая строевой подготовке своих последователей для того заветного дня, когда они свергнут правительство, «в котором господствуют коммунисты», и возьмут все под свой контроль. Генерал Декстер Колхаун командовал войсками на востоке Соединенных Штатов. Большинство граждан в Америке смеялись над его выступлениями, в которых он называл президентов Эйзенхауэра, Кеннеди и Джонсона орудием в руках коммунистов, но находились и такие, кто ему верил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43