Племя на полуострове Палмера – единственная полярная цивилизация, оставшаяся на Земле.
Едва произнеся эти слова, Рибера понял, насколько слаб этот аргумент. Подобное могло убедить лишь антрополога, такого, как он сам.
Зуландец казался удивленным. Он еще не опомнился от рассказа об ужасной истории своего континента.
– Уничтожить их? Дорогой друг, неужели мы сделали бы это? Я приехал сюда с тем, чтобы спросить, могут ли несколько наблюдателей от Министерства Верности войти в состав вашей экспедиции. Чтобы более полно освещать события, ты понимаешь. Думаю, Альфредо можно убедить, если должным образом поставить вопрос. «Уничтожить их»? Не глупи! Они – лучшее свидетельство уничтожения. Значит, ты говоришь, что они называют этот кусок льда и камня Ньютрансвааль, верно? – он рассмеялся. – И у них есть даже Премьер-министр, беззубый старик, который размахивает своим гарпуном перед носом судамериканцев…
Очевидно, осведомитель Лунамы не зря ел свой хлеб.
– И они еще большие дикари, чем эскимосы. Короче говоря, дикари, живущие тюленьей охотой.
В его голосе больше не было щегольской небрежности. Глаза горели древней, очень древней ненавистью – ненавистью, которая привела Зуландию к величию и которая могла бы, в конечном счете, привести уцелевшее полушарие к новой войне – если бы австралийские социологи не нашли ответов на некоторые весьма остро стоящие вопросы. Ветер, овевающий комнату, больше не казался прохладным и нежным. Он был ледяным, словно долетал из пустоты, оставшейся после миллионов погибших – погибших за столетия страданий, в которых живет человечество.
– Это будет для нас таким наслаждением – видеть, как они наслаждаются своим превосходством, – Лунама чуть сильнее подался вперед. – Они наконец-то получили обособленность, которой их вид так долго добивался. Так позвольте им и дальше гнить в ней.
Завоевание по умолчанию
В течение нескольких лет после моей первой публикации некий редактор возвращал все мои рукописи, сопровождая каждый отказ похвалой «Обособленности». Думаю, он имел в виду ту часть этого рассказа, которая отвечала морали того времени. У меня не возникало достаточно ярких идей по поводу того, как продолжить эту линию – однако я был почти уверен, что об этом варианте будущего можно написать еще не один рассказ.
Я наслаждался историями Чэда Оливера и подумал: будет забавно представить, как будут выглядеть общественные науки в совершенно ином обществе. Современные антропологи, как мне кажется, исполнены культурного релятивизма и терпимости. Можно ли расширить контекст и представить себе антропологию, основанную на совершенно иных принципах? Я хотел придумать цивилизацию, которая будет технологически превосходить нашу, существование которой реально возможно – и при этом настолько отличную, что принять ее будет трудно даже для непредубежденных людей с широкими взглядами.
Но что может оказаться достаточно чуждым? Еще в средней школе меня очаровали идеи анархистов. В любой анархической системе есть некоторый набор положений, на основе которых ее участники будут сотрудничать. Обычно о них можно судить по названиям: анархо-коммунизм, анархо-капитализм… Есть лишь одна фундаментальная проблема, которая рано или поздно встает перед любой подобной системой: как предотвратить формирование властных групп, достаточно крупных, чтобы фактически стать правительством.
В этом рассказе я сделал попытку решить эту проблему, что называется, «в лоб».
Небольшое отступление
Я всегда питал слабость к труднопроизносимым названиям и причудливой орфографии. Проблема с именами возникла в этом рассказе с самого начала. Но стоило мне прослушать ознакомительный курс лингвистики, меня осенило. Мои инопланетяне могут перекрывать носовые отверстия и таким образом использовать настоящие назальные согласные и фрикативы!
В версии, которую Джон Кэмпбелл купил у меня примерно в 1967 году, я обозначил глухой назальный согласный буквой «p» с тильдой, а звонкий назальный фрикатив – буквой «v» с тильдой. Джон объяснил мне, что, по его мнению, у наборщиков может возникнуть путаница. Он был прав: даже теперь такие необычные символы трудно напечатать. Потом Джим Баен, любезно предложил мне принести фотокопию – чтобы я мог точно установить тип шрифта. В этом издании я решил обозначить глухой назальный согласный значком «%», а звонкий назальный фрикатив – «#».
* * *
Это случилось давным-давно и почти в двадцати световых годах от того места, где мы сейчас находимся. Сегодня вечером вы чествуете меня как гуманиста, как человека, который что-то сделал, чтобы хотя бы ненадолго зажечь свет в вечной темноте, каковой является наша вселенная. Но не обманывайте себя. Я просто сделал ситуацию достаточно цивилизованной, но это лишь драпировка, окропленная кровью и скрывающая омерзительную жестокость.
Я вижу, вы мне не верите. Подозреваю, из всех присутствующих в этой аудитории только Мелмвун действительно понимает меня – и понимает лучше, чем я. Далеко не одному из вас эти факты покажутся плевком в лицо. Возможно, если я расскажу вам эту историю так, словно она произошла со мной, это заставить вас ощутить ужас, с которым я описываю эти события.
* * *
Двести лет назад Компания «%Вурлиг Спайс энд Трейдинг» совершила первый межзвездный перелет, на тридцать лет обогнав своих наиболее успешных конкурентов. Теперь в их распоряжении была целая планета… если бы не одно незначительное осложнение.
Беспокойные туземцы.
Мое внимание неравномерно распределялось между очаровательной девушкой, которая только что назвала свое имя, и древним городом, мерцавшим в мареве у нее за спиной.
Мэри Далманн. Так просто не выговоришь, но я почти два года изучил австралийский… и будь проклят, если не смогу произнести его правильно. Неуклюже продравшись сквозь сложности лингвистики, я все-таки смог ответить.
– Конечно… э… мисс… э… Далманн. Я – Рон Мелмвун, новый антрополог Компании. Но мне казалось, что меня должен встречать Вице-президент по делам аборигенов.
Нгагн Че# ткнул меня ребра.
– Скажите на милость! – шепнул он на микин. Ты действительно способен произносить эту абракадабру, Мелмвун?
Че# был Вице-президентом по вопросам насилия. Неплохой парень, но упрямец, каких поискать.
Услышав его фразу, Мэри Далманн рассеянно улыбнулась. Потом ответила на мой вопрос.
– Мистер Хорлиг будет с минуты на минуту. Он попросил меня встретить вас. Мой отец – Главный Представитель Правительства Ее Величества.
Позже я узнал, что Ее Величество вот уже двести лет как умерла.
– Позвольте, я провожу вас с поля.
Она схватила меня за руку и удерживала в течение секунды… нет, мгновения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186
Едва произнеся эти слова, Рибера понял, насколько слаб этот аргумент. Подобное могло убедить лишь антрополога, такого, как он сам.
Зуландец казался удивленным. Он еще не опомнился от рассказа об ужасной истории своего континента.
– Уничтожить их? Дорогой друг, неужели мы сделали бы это? Я приехал сюда с тем, чтобы спросить, могут ли несколько наблюдателей от Министерства Верности войти в состав вашей экспедиции. Чтобы более полно освещать события, ты понимаешь. Думаю, Альфредо можно убедить, если должным образом поставить вопрос. «Уничтожить их»? Не глупи! Они – лучшее свидетельство уничтожения. Значит, ты говоришь, что они называют этот кусок льда и камня Ньютрансвааль, верно? – он рассмеялся. – И у них есть даже Премьер-министр, беззубый старик, который размахивает своим гарпуном перед носом судамериканцев…
Очевидно, осведомитель Лунамы не зря ел свой хлеб.
– И они еще большие дикари, чем эскимосы. Короче говоря, дикари, живущие тюленьей охотой.
В его голосе больше не было щегольской небрежности. Глаза горели древней, очень древней ненавистью – ненавистью, которая привела Зуландию к величию и которая могла бы, в конечном счете, привести уцелевшее полушарие к новой войне – если бы австралийские социологи не нашли ответов на некоторые весьма остро стоящие вопросы. Ветер, овевающий комнату, больше не казался прохладным и нежным. Он был ледяным, словно долетал из пустоты, оставшейся после миллионов погибших – погибших за столетия страданий, в которых живет человечество.
– Это будет для нас таким наслаждением – видеть, как они наслаждаются своим превосходством, – Лунама чуть сильнее подался вперед. – Они наконец-то получили обособленность, которой их вид так долго добивался. Так позвольте им и дальше гнить в ней.
Завоевание по умолчанию
В течение нескольких лет после моей первой публикации некий редактор возвращал все мои рукописи, сопровождая каждый отказ похвалой «Обособленности». Думаю, он имел в виду ту часть этого рассказа, которая отвечала морали того времени. У меня не возникало достаточно ярких идей по поводу того, как продолжить эту линию – однако я был почти уверен, что об этом варианте будущего можно написать еще не один рассказ.
Я наслаждался историями Чэда Оливера и подумал: будет забавно представить, как будут выглядеть общественные науки в совершенно ином обществе. Современные антропологи, как мне кажется, исполнены культурного релятивизма и терпимости. Можно ли расширить контекст и представить себе антропологию, основанную на совершенно иных принципах? Я хотел придумать цивилизацию, которая будет технологически превосходить нашу, существование которой реально возможно – и при этом настолько отличную, что принять ее будет трудно даже для непредубежденных людей с широкими взглядами.
Но что может оказаться достаточно чуждым? Еще в средней школе меня очаровали идеи анархистов. В любой анархической системе есть некоторый набор положений, на основе которых ее участники будут сотрудничать. Обычно о них можно судить по названиям: анархо-коммунизм, анархо-капитализм… Есть лишь одна фундаментальная проблема, которая рано или поздно встает перед любой подобной системой: как предотвратить формирование властных групп, достаточно крупных, чтобы фактически стать правительством.
В этом рассказе я сделал попытку решить эту проблему, что называется, «в лоб».
Небольшое отступление
Я всегда питал слабость к труднопроизносимым названиям и причудливой орфографии. Проблема с именами возникла в этом рассказе с самого начала. Но стоило мне прослушать ознакомительный курс лингвистики, меня осенило. Мои инопланетяне могут перекрывать носовые отверстия и таким образом использовать настоящие назальные согласные и фрикативы!
В версии, которую Джон Кэмпбелл купил у меня примерно в 1967 году, я обозначил глухой назальный согласный буквой «p» с тильдой, а звонкий назальный фрикатив – буквой «v» с тильдой. Джон объяснил мне, что, по его мнению, у наборщиков может возникнуть путаница. Он был прав: даже теперь такие необычные символы трудно напечатать. Потом Джим Баен, любезно предложил мне принести фотокопию – чтобы я мог точно установить тип шрифта. В этом издании я решил обозначить глухой назальный согласный значком «%», а звонкий назальный фрикатив – «#».
* * *
Это случилось давным-давно и почти в двадцати световых годах от того места, где мы сейчас находимся. Сегодня вечером вы чествуете меня как гуманиста, как человека, который что-то сделал, чтобы хотя бы ненадолго зажечь свет в вечной темноте, каковой является наша вселенная. Но не обманывайте себя. Я просто сделал ситуацию достаточно цивилизованной, но это лишь драпировка, окропленная кровью и скрывающая омерзительную жестокость.
Я вижу, вы мне не верите. Подозреваю, из всех присутствующих в этой аудитории только Мелмвун действительно понимает меня – и понимает лучше, чем я. Далеко не одному из вас эти факты покажутся плевком в лицо. Возможно, если я расскажу вам эту историю так, словно она произошла со мной, это заставить вас ощутить ужас, с которым я описываю эти события.
* * *
Двести лет назад Компания «%Вурлиг Спайс энд Трейдинг» совершила первый межзвездный перелет, на тридцать лет обогнав своих наиболее успешных конкурентов. Теперь в их распоряжении была целая планета… если бы не одно незначительное осложнение.
Беспокойные туземцы.
Мое внимание неравномерно распределялось между очаровательной девушкой, которая только что назвала свое имя, и древним городом, мерцавшим в мареве у нее за спиной.
Мэри Далманн. Так просто не выговоришь, но я почти два года изучил австралийский… и будь проклят, если не смогу произнести его правильно. Неуклюже продравшись сквозь сложности лингвистики, я все-таки смог ответить.
– Конечно… э… мисс… э… Далманн. Я – Рон Мелмвун, новый антрополог Компании. Но мне казалось, что меня должен встречать Вице-президент по делам аборигенов.
Нгагн Че# ткнул меня ребра.
– Скажите на милость! – шепнул он на микин. Ты действительно способен произносить эту абракадабру, Мелмвун?
Че# был Вице-президентом по вопросам насилия. Неплохой парень, но упрямец, каких поискать.
Услышав его фразу, Мэри Далманн рассеянно улыбнулась. Потом ответила на мой вопрос.
– Мистер Хорлиг будет с минуты на минуту. Он попросил меня встретить вас. Мой отец – Главный Представитель Правительства Ее Величества.
Позже я узнал, что Ее Величество вот уже двести лет как умерла.
– Позвольте, я провожу вас с поля.
Она схватила меня за руку и удерживала в течение секунды… нет, мгновения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186