– невозмутимо промолвил Дэниел. – Там и поговорим. Ты выглядишь усталой, Бекки. Что, сестра не дает покоя?
Тяжело вздохнув, Ребекка покорно направилась вверх по лестнице.
– Значит, Нелли осталась в поместье? – спросила она, усаживаясь в гостиной на диван и принимая из рук неожиданного визитера бокал.
– Ей хочется еще немного погостить у меня.
– Что значит «немного»?
– Возможно, до Рождества. Надеюсь, ты не будешь возражать.
– Ах, до Рождества! – Ребекка почувствовала облегчение. Полтора месяца не такой уж большой срок.
– Конечно, ее учеба слегка пострадает, но, думаю, особой беды не будет.
– Ну что ж, хорошо…
– Ты согласна? – обрадовался Дэниел. Он сунул руки в карманы и прошелся по комнате. Затем остановился и пристально посмотрел на Ребекку. – Дело в том, – осторожно начал он, – что я хотел попросить тебя еще об одном. Не согласишься ли и ты провести пару недель в Ферндейле? Мне кажется, нам нужно разобраться в наших отношениях. С тех пор как ты умчалась в Чикаго, я только об этом и думаю.
– Даже так? – Голос Ребекки дрогнул, в горле внезапно пересохло.
– Да, так. – Дэниел не сводил с нее глаз. – В тот день, на конюшне, ты обиделась, когда я заговорил о Валентайне… Впрочем… – он замялся, – впрочем, это не имеет никакого значения. Увидев тебя вновь, я понял, что мне не хватает тебя.
– Не хватает? – эхом повторила Ребекка.
– Да. Ты нужна мне. – Он смущенно улыбнулся. – Возможно, это признак того, что я начал стареть. Я больше не могу тратить время на погоню за миражами. – Дэниел вздохнул. – Ну, что скажешь?
Повисла недолгая тишина.
– Значит, ты не можешь допустить, что никакой связи с Джимми Валентайном у меня и не было?
– О господи, это не имеет для меня никакого значения, – нетерпеливо произнес Дэниел. – Мои чувства к тебе не изменились. Когда ты впервые приехала в Ферндейл, я словно прозрел. Как ты думаешь, почему я явился за тобой и Нелли? Я ведь мог пригласить к себе одну дочь.
Ребекка задумчиво отпила глоток вина. Все-таки она еще не до конца понимала, о чем идет речь.
– Так ты веришь мне сейчас? – спросила она.
– Бекки, это не имеет значения!
Ребекка поморщилась.
– То есть, несмотря на то что, по твоим словам, у тебя сохранились ко мне какие-то чувства, ты все же не веришь мне?
– Господи, ну хватит…
– Так да или нет?
– Ты необходима мне, – вздохнул Дэниел. – Разве этого недостаточно?
– Послушай, а Нелли случайно не рассказывала тебе, о чем мы с ней говорили? – Ребекка вдруг насторожилась.
– Нет, – устало ответил Дэниел. – И вообще я не стал бы слушать никого, кто попытался бы повлиять на наши отношения. Полагаю, Тереза в свое время думала, что оказывает тебе услугу, ограждая от меня, но мы знаем, чем все обернулось.
– Тереза? Так это ее заслуга в том, что ты приехал сюда?
– Пойми же, наконец, что я приехал потому, что не мог оставаться без тебя! – воскликнул Дэниел. – Я люблю тебя, Бекки. Возможно, я ненавидел тебя за то, что ты сделала, но любить не переставал никогда!
Он вынул из рук Ребекки бокал и поднял ее на ноги. Затем прижался к ее губам с нежностью, которой до недавнего времени не было и в помине, зарылся пальцами в шелковистые женские волосы и целовал до тех пор, пока не почувствовал, как она обмякла. Его поцелуи были такими сладкими и страстными, словно он демонстрировал все те чувства, о которых только что говорил. Они стояли, прильнув друг к другу – грудь к груди, бедра к бедрам, и как будто пытались слиться воедино. Дэн просунул руку под блузку Ребекки, а затем дальше, под бюстгальтер, и стиснул ладонью полную грудь.
– Я так хочу тебя… – прошептал он, прижимая к себе Ребекку еще сильнее. – Я не мог спать по ночам, потому что вспоминал, какая ты мягкая и горячая. Я и сейчас хочу проникнуть в тебя, причем так глубоко, чтобы потерять последние остатки рассудка!
– Дэнни…
– Да! – настойчиво произнес он, уловив в голосе Ребекки оттенок сомнения. – Прошу тебя, не заставляй меня ждать…
У нее остались невыясненными некоторые вопросы, но сейчас было не до этого. Возбужденный до предела, Дэн рвался к ней, а она была достаточно опытна, чтобы знать, что любые разговоры сделают и без того взрывную ситуацию еще более напряженной.
– Моя спальня наверху, – хрипло прошептала она, беря Дэниела за руку и направляясь к двери, как будто боялась передумать.
В спальне было прохладно, но Ребекка не почувствовала этого. Дэн с такой поспешностью стягивал с себя одежду, что при виде его нетерпеливых движений кровь в ее жилах закипела.
Не успела она раздеться до конца, как Дэн уже обнял ее, словно не мог долго находиться на расстоянии.
– Я люблю тебя, Бекки, – тихо произнес он. – И ты единственная женщина, которую я когда-либо любил…
Затем настало время любви. Ребекка плотно обвила Дэниела ногами, и он порывисто вошел в нее. Они хорошо чувствовали друг друга и старались продлить взаимное наслаждение как можно дольше. Заметив, как нетерпеливо впилась Ребекка пальцами в его плечи, Дэн поднялся над ней на руках и, не отрывая взгляда от ее глаз, несколькими мощными короткими движениями завершил первый тур сладостной игры…
Ребекку разбудил звонок в дверь. Открывать глаза не хотелось, как не хотелось и выплывать из сладкого сна.
– Кого это принесло? – пробормотал лежащий рядом Дэниел, включая ночник. – Уже, наверное, полночь!
– Еще только начало девятого, – возразила Ребекка, приподнимаясь на постели. – Придется пойти посмотреть, кто это, – вздохнула она, когда звонок раздался второй раз.
– Избавься от гостя поскорее, дорогая, – проворковал по-голубиному Дэн. – Наши игры еще не закончились.
– Разве? – лукаво улыбнулась Ребекка.
– Уж поверь мне! – Дэниел подмял ее под себя и засмеялся. – Завтра я приобрету специальную лицензию, дающую мне право на обладание тобой в любое время дня и ночи.
– Ты это серьезно? – Ребекка ощутила трепет в груди.
– Неужели ты думаешь, что я способен лгать в таком серьезном деле? – В эту минуту снова зазвонили в дверь. – Не дают покоя! – чертыхнулся он. – Пойди, прогони нахала. Сейчас я желаю одну тебя – свою жену.
Набросив шелковый халат, Ребекка спорхнула вниз по лестнице. Мысли ее были полны тем, что только что сказал Дэниел: «свою жену». Увидев в глазок сестру, она поначалу не хотела открывать, словно ее нет дома, но, к несчастью, успела зажечь в холле свет, чем выдала свое присутствие.
– Открой, Бекки! – раздался голос Терезы. – Я тебе давно звоню. Ты в ванной была?
Ребекка отперла дверь.
– Привет сестрица, чем обязана удовольствию видеть тебя? – Она поплотнее запахнула полы халата. – Ты еще никогда так поздно не приходила.
– Может, пригласишь меня в гостиную? Мне нужно кое-что сказать тебе о Дэниеле, – раздраженно ответила Тереза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Тяжело вздохнув, Ребекка покорно направилась вверх по лестнице.
– Значит, Нелли осталась в поместье? – спросила она, усаживаясь в гостиной на диван и принимая из рук неожиданного визитера бокал.
– Ей хочется еще немного погостить у меня.
– Что значит «немного»?
– Возможно, до Рождества. Надеюсь, ты не будешь возражать.
– Ах, до Рождества! – Ребекка почувствовала облегчение. Полтора месяца не такой уж большой срок.
– Конечно, ее учеба слегка пострадает, но, думаю, особой беды не будет.
– Ну что ж, хорошо…
– Ты согласна? – обрадовался Дэниел. Он сунул руки в карманы и прошелся по комнате. Затем остановился и пристально посмотрел на Ребекку. – Дело в том, – осторожно начал он, – что я хотел попросить тебя еще об одном. Не согласишься ли и ты провести пару недель в Ферндейле? Мне кажется, нам нужно разобраться в наших отношениях. С тех пор как ты умчалась в Чикаго, я только об этом и думаю.
– Даже так? – Голос Ребекки дрогнул, в горле внезапно пересохло.
– Да, так. – Дэниел не сводил с нее глаз. – В тот день, на конюшне, ты обиделась, когда я заговорил о Валентайне… Впрочем… – он замялся, – впрочем, это не имеет никакого значения. Увидев тебя вновь, я понял, что мне не хватает тебя.
– Не хватает? – эхом повторила Ребекка.
– Да. Ты нужна мне. – Он смущенно улыбнулся. – Возможно, это признак того, что я начал стареть. Я больше не могу тратить время на погоню за миражами. – Дэниел вздохнул. – Ну, что скажешь?
Повисла недолгая тишина.
– Значит, ты не можешь допустить, что никакой связи с Джимми Валентайном у меня и не было?
– О господи, это не имеет для меня никакого значения, – нетерпеливо произнес Дэниел. – Мои чувства к тебе не изменились. Когда ты впервые приехала в Ферндейл, я словно прозрел. Как ты думаешь, почему я явился за тобой и Нелли? Я ведь мог пригласить к себе одну дочь.
Ребекка задумчиво отпила глоток вина. Все-таки она еще не до конца понимала, о чем идет речь.
– Так ты веришь мне сейчас? – спросила она.
– Бекки, это не имеет значения!
Ребекка поморщилась.
– То есть, несмотря на то что, по твоим словам, у тебя сохранились ко мне какие-то чувства, ты все же не веришь мне?
– Господи, ну хватит…
– Так да или нет?
– Ты необходима мне, – вздохнул Дэниел. – Разве этого недостаточно?
– Послушай, а Нелли случайно не рассказывала тебе, о чем мы с ней говорили? – Ребекка вдруг насторожилась.
– Нет, – устало ответил Дэниел. – И вообще я не стал бы слушать никого, кто попытался бы повлиять на наши отношения. Полагаю, Тереза в свое время думала, что оказывает тебе услугу, ограждая от меня, но мы знаем, чем все обернулось.
– Тереза? Так это ее заслуга в том, что ты приехал сюда?
– Пойми же, наконец, что я приехал потому, что не мог оставаться без тебя! – воскликнул Дэниел. – Я люблю тебя, Бекки. Возможно, я ненавидел тебя за то, что ты сделала, но любить не переставал никогда!
Он вынул из рук Ребекки бокал и поднял ее на ноги. Затем прижался к ее губам с нежностью, которой до недавнего времени не было и в помине, зарылся пальцами в шелковистые женские волосы и целовал до тех пор, пока не почувствовал, как она обмякла. Его поцелуи были такими сладкими и страстными, словно он демонстрировал все те чувства, о которых только что говорил. Они стояли, прильнув друг к другу – грудь к груди, бедра к бедрам, и как будто пытались слиться воедино. Дэн просунул руку под блузку Ребекки, а затем дальше, под бюстгальтер, и стиснул ладонью полную грудь.
– Я так хочу тебя… – прошептал он, прижимая к себе Ребекку еще сильнее. – Я не мог спать по ночам, потому что вспоминал, какая ты мягкая и горячая. Я и сейчас хочу проникнуть в тебя, причем так глубоко, чтобы потерять последние остатки рассудка!
– Дэнни…
– Да! – настойчиво произнес он, уловив в голосе Ребекки оттенок сомнения. – Прошу тебя, не заставляй меня ждать…
У нее остались невыясненными некоторые вопросы, но сейчас было не до этого. Возбужденный до предела, Дэн рвался к ней, а она была достаточно опытна, чтобы знать, что любые разговоры сделают и без того взрывную ситуацию еще более напряженной.
– Моя спальня наверху, – хрипло прошептала она, беря Дэниела за руку и направляясь к двери, как будто боялась передумать.
В спальне было прохладно, но Ребекка не почувствовала этого. Дэн с такой поспешностью стягивал с себя одежду, что при виде его нетерпеливых движений кровь в ее жилах закипела.
Не успела она раздеться до конца, как Дэн уже обнял ее, словно не мог долго находиться на расстоянии.
– Я люблю тебя, Бекки, – тихо произнес он. – И ты единственная женщина, которую я когда-либо любил…
Затем настало время любви. Ребекка плотно обвила Дэниела ногами, и он порывисто вошел в нее. Они хорошо чувствовали друг друга и старались продлить взаимное наслаждение как можно дольше. Заметив, как нетерпеливо впилась Ребекка пальцами в его плечи, Дэн поднялся над ней на руках и, не отрывая взгляда от ее глаз, несколькими мощными короткими движениями завершил первый тур сладостной игры…
Ребекку разбудил звонок в дверь. Открывать глаза не хотелось, как не хотелось и выплывать из сладкого сна.
– Кого это принесло? – пробормотал лежащий рядом Дэниел, включая ночник. – Уже, наверное, полночь!
– Еще только начало девятого, – возразила Ребекка, приподнимаясь на постели. – Придется пойти посмотреть, кто это, – вздохнула она, когда звонок раздался второй раз.
– Избавься от гостя поскорее, дорогая, – проворковал по-голубиному Дэн. – Наши игры еще не закончились.
– Разве? – лукаво улыбнулась Ребекка.
– Уж поверь мне! – Дэниел подмял ее под себя и засмеялся. – Завтра я приобрету специальную лицензию, дающую мне право на обладание тобой в любое время дня и ночи.
– Ты это серьезно? – Ребекка ощутила трепет в груди.
– Неужели ты думаешь, что я способен лгать в таком серьезном деле? – В эту минуту снова зазвонили в дверь. – Не дают покоя! – чертыхнулся он. – Пойди, прогони нахала. Сейчас я желаю одну тебя – свою жену.
Набросив шелковый халат, Ребекка спорхнула вниз по лестнице. Мысли ее были полны тем, что только что сказал Дэниел: «свою жену». Увидев в глазок сестру, она поначалу не хотела открывать, словно ее нет дома, но, к несчастью, успела зажечь в холле свет, чем выдала свое присутствие.
– Открой, Бекки! – раздался голос Терезы. – Я тебе давно звоню. Ты в ванной была?
Ребекка отперла дверь.
– Привет сестрица, чем обязана удовольствию видеть тебя? – Она поплотнее запахнула полы халата. – Ты еще никогда так поздно не приходила.
– Может, пригласишь меня в гостиную? Мне нужно кое-что сказать тебе о Дэниеле, – раздраженно ответила Тереза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34