Я хочу сказать, ты сам должен был скакать и крутить пируэты вокруг Лейтона, чтобы Носокса взяли. Честно, я не думала, что ты его протолкнешь. Дэвид Лейтон бывает ужасным мудаком.
Сен-Жюст сделал еще один глоток, закашлялся и произнес:
— Несмотря на то что я только поддерживаю твое стремление выражаться свободно, я был бы тебе очень признателен, если бы ты воздерживалась от подобных выражений.
— Алекс, что случилось? Что-то ведь случилось?
— Вздор. Эргил прошел отбор. Его выбрали Лейтон и еще один, Фрэнк Форчун. Дурацкое имя. Совершенно ни о чем.
— Привет, Мэгги, — перебил Стерлинг. — Прости, я не поздоровался раньше, просто спешил налить себе воды. Ужасно захотелось пить после того, как мы час просидели в этом сарае. Сен-Жюст уже рассказал тебе про Эргила?
— Да, рассказал, — поспешно ответил Сен-Жюст.
— Это же какой-то беспредел, верно? Ради всего святого, он прошелся по сцене совершенно, абсолютно голым.
Мэгги присела на край дивана, облокотилась на валик, подперла ладонью подбородок и посмотрела на Сен-Жюста. Приподняла брови. Губы тронула улыбка. Зловещая улыбка.
— Эргил проходил просмотр нагишом? А ты и не сказал об этом, Алекс. Неужели запамятовал?
Улыбка стала шире.
— Значит, прыжки и пируэты. Ну и как он выглядел? Я хочу себе это представить, чисто умозрительно. Он скакал голышом. И делал пируэты. Да, именно пируэты.
— Остановись, Мэгги, — надменно проговорил Сен-Жюст, но испортил впечатление тем, что нервно поправил воротничок. — Видимо, Лейтон согласился лишь потому, что Эргил темнокож. А также Лейтон надеялся, что у него… у него…
— Большие причиндалы. Большой дрын, большой… — Мэгги прикусила губу. — Извини. Я просто знаю, о чем думал Дэвид Лейтон. А что сказал на это сам Носокс?
— Он счастлив. — К Сен-Жюсту вернулось самообладание. — Не то чтобы он не подозревал о скрытых мотивах Лейтона, но сказал, что лучше любыми путями попасть за эти двери, чем остаться снаружи и смотреть в замочную скважину. Мне кажется, Эргил расчетлив. И уверен, что его талант, его песни и танцы, заметят и оценят.
— Да уж. — Мэгги изо всех сил сдерживала смех. — Его песни и танцы заметят. Но в особенности заметят его прыжки. — Она откинула голову назад и расхохоталась. Губы Сен-Жюста вытянулись в тонкую линию. — Алекс, расслабься. Ты же в Нью-Йорке.
— Скорее в Содоме и Гоморре, — буркнул Стерлинг, покачав головой. — Стыдоба — вот что это. Я не знал, куда глаза девать.
— Ох, бедный Стерлинг, — проговорила Мэгги, приходя в себя. — Представляю, как ты был потрясен. С твоей-то чувствительностью.
— Я готов был послать этого типа к чертям собачьим, — согласился Стерлинг, но в этот момент заверещал домофон. — Я подойду, Мэгги.
Сен-Жюст вынул из кармана часы.
— Только половина третьего. Наверняка принесли закуски.
— Нет, они уже в холодильнике. Салат из тунца, картофельный салат, какой-то салат из креветок. И что-то еще. Алекс, ты ничего не забыл мне рассказать о вашей беседе с женой Марио?
— Возможно, — ответил он, осушая бокал с вином. — Мы спешили на прослушивание. А что?
— Что? А я не знаю, Алекс. Так, мелочи. Ерунда. Небольшое выступление в женском клубе, который посещает жена Марио. Несколько бесплатных книг с автографом. Подумаешь, пустяки.
— Разумеется, — отмахнулся Сен-Жюст. — Я, кажется, припоминаю нечто подобное. Стерлинг! Откроешь двери? Наверняка кто-то из приглашенных не вытерпел и пришел раньше.
Мэгги поднялась с дивана, подошла к Сен-Жюсту и ткнула его в плечо.
— «Читаем в дождливый полдень и танцуем сальсу» — вот как называется клуб. И если они делают все это нагишом, я растерзаю тебя, Алекс, это точно.
— Глубина твоей благодарности отнюдь не волнует меня, Мэгги, — ответил Сен-Жюст. В это время Стерлинг отворил дверь, и в комнату влетела Бернис Толанд-Джеймс.
— Дорогуша, как я выгляжу? — Берни медленно повернулась кругом, разведя руки.
— В черно-белую полоску, Берни? — Мэгги покачала головой, глядя на брюки в широкую полоску и такой же топ до середины бедра, на гриву рыжих кудрей. — Ты выглядишь, будто Донна Каран за решеткой.
— Здорово! Как раз этого я и добивалась. — Берни встряхнула волосами и рухнула на диван. — Стерлинг, будь другом, плесни мне чего-нибудь крепкого. На три пальца. Я хочу хорошенько напиться, перед тем как меня утащат отсюда в каталажку.
— Немного переигрываешь, нет? — Мэгги взяла стакан с лимонадом и села рядом с ней. — Кроме того, — она сощурилась, — у меня от тебя голова кругом.
— Переигрываю? Да нет, что ты. С час назад позвонил адвокат и сказал, что утром у него были полицейские, проверяли завещание. У меня есть мотив. С большой буквы «М». Мой адвокат потянул время, требуя от них ордер на обыск, или извещение, или еще какую-нибудь бумаженцию, но все равно я должна появиться у них в понедельник для дачи показаний, или как там. То есть не должна, но мы знаем, что лучше им не перечить. Кёрк достанет меня даже мертвым.
— Надо же, Кёрк завещал тебе все состояние, не говоря уже о «Книгах Толанда». Я думала, что ты ему благодарна.
— Ну да, я благодарна. — Берни приняла у Стерлинга стакан скотча с кубиками льда. — Спасибо, ты очень мил. Будете навещать меня по воскресеньям? Принесете шоколадный торт с пилочкой внутри? — Она сделала большой глоток скотча. — Все это в голове не укладывается. Но, по меньшей мере, я смогу нанять лучшего адвоката, правда? И заплатить себе авансом семизначную сумму за то, что напишу о процессе, если меня признают невиновной. — Она бодро подняла стакан, но дрожащие руки выдали ее. — Выпьем!
Мэгги посмотрела на Сен-Жюста, который стоял за спинкой второго дивана и наблюдал за Берни.
— Алекс, думаешь, Берни действительно грозят неприятности?
Он прикоснулся к своей щеке и произнес:
— Возможно. Как верно сказал Цицерон: тот сделал, кому это выгодно.
— И я за это выпью, — проговорила Берни, приподняв стакан в направлении Сен-Жюста и глядя на Мэгги. — Идем по денежному следу, да, Алекс? Который ведет прямиком ко мне.
— В данный момент на тебя можно делать крупные ставки, это верно, — ответил Сен-Жюст с раздражающим спокойствием.
Мэгги сосредоточилась и подхватила нить его рассуждений:
— Все же знают, как ты его не любила, потому что он носился с тобой все пятнадцать лет вашего брака, а потом бросил тебя ради той шлюхи.
— Точно, Мэгги, продолжай в том же духе. Осталось сказать, что кто-то видел, как я перекрыла Кёрку кислородную трубку, когда он валялся в больнице.
— Прости, Берни, но я начинаю тебя понимать. И Джон пропал пять лет назад при странных обстоятельствах. Они не спрашивали об этом?
— Что? Снова? Мэгги, позвони окружному адвокату и расскажи все, что знаешь. Порадуй их. Джон? Боже упаси.
— Дамы, прошу вас, перестаньте, — перебил Сен-Жюст.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Сен-Жюст сделал еще один глоток, закашлялся и произнес:
— Несмотря на то что я только поддерживаю твое стремление выражаться свободно, я был бы тебе очень признателен, если бы ты воздерживалась от подобных выражений.
— Алекс, что случилось? Что-то ведь случилось?
— Вздор. Эргил прошел отбор. Его выбрали Лейтон и еще один, Фрэнк Форчун. Дурацкое имя. Совершенно ни о чем.
— Привет, Мэгги, — перебил Стерлинг. — Прости, я не поздоровался раньше, просто спешил налить себе воды. Ужасно захотелось пить после того, как мы час просидели в этом сарае. Сен-Жюст уже рассказал тебе про Эргила?
— Да, рассказал, — поспешно ответил Сен-Жюст.
— Это же какой-то беспредел, верно? Ради всего святого, он прошелся по сцене совершенно, абсолютно голым.
Мэгги присела на край дивана, облокотилась на валик, подперла ладонью подбородок и посмотрела на Сен-Жюста. Приподняла брови. Губы тронула улыбка. Зловещая улыбка.
— Эргил проходил просмотр нагишом? А ты и не сказал об этом, Алекс. Неужели запамятовал?
Улыбка стала шире.
— Значит, прыжки и пируэты. Ну и как он выглядел? Я хочу себе это представить, чисто умозрительно. Он скакал голышом. И делал пируэты. Да, именно пируэты.
— Остановись, Мэгги, — надменно проговорил Сен-Жюст, но испортил впечатление тем, что нервно поправил воротничок. — Видимо, Лейтон согласился лишь потому, что Эргил темнокож. А также Лейтон надеялся, что у него… у него…
— Большие причиндалы. Большой дрын, большой… — Мэгги прикусила губу. — Извини. Я просто знаю, о чем думал Дэвид Лейтон. А что сказал на это сам Носокс?
— Он счастлив. — К Сен-Жюсту вернулось самообладание. — Не то чтобы он не подозревал о скрытых мотивах Лейтона, но сказал, что лучше любыми путями попасть за эти двери, чем остаться снаружи и смотреть в замочную скважину. Мне кажется, Эргил расчетлив. И уверен, что его талант, его песни и танцы, заметят и оценят.
— Да уж. — Мэгги изо всех сил сдерживала смех. — Его песни и танцы заметят. Но в особенности заметят его прыжки. — Она откинула голову назад и расхохоталась. Губы Сен-Жюста вытянулись в тонкую линию. — Алекс, расслабься. Ты же в Нью-Йорке.
— Скорее в Содоме и Гоморре, — буркнул Стерлинг, покачав головой. — Стыдоба — вот что это. Я не знал, куда глаза девать.
— Ох, бедный Стерлинг, — проговорила Мэгги, приходя в себя. — Представляю, как ты был потрясен. С твоей-то чувствительностью.
— Я готов был послать этого типа к чертям собачьим, — согласился Стерлинг, но в этот момент заверещал домофон. — Я подойду, Мэгги.
Сен-Жюст вынул из кармана часы.
— Только половина третьего. Наверняка принесли закуски.
— Нет, они уже в холодильнике. Салат из тунца, картофельный салат, какой-то салат из креветок. И что-то еще. Алекс, ты ничего не забыл мне рассказать о вашей беседе с женой Марио?
— Возможно, — ответил он, осушая бокал с вином. — Мы спешили на прослушивание. А что?
— Что? А я не знаю, Алекс. Так, мелочи. Ерунда. Небольшое выступление в женском клубе, который посещает жена Марио. Несколько бесплатных книг с автографом. Подумаешь, пустяки.
— Разумеется, — отмахнулся Сен-Жюст. — Я, кажется, припоминаю нечто подобное. Стерлинг! Откроешь двери? Наверняка кто-то из приглашенных не вытерпел и пришел раньше.
Мэгги поднялась с дивана, подошла к Сен-Жюсту и ткнула его в плечо.
— «Читаем в дождливый полдень и танцуем сальсу» — вот как называется клуб. И если они делают все это нагишом, я растерзаю тебя, Алекс, это точно.
— Глубина твоей благодарности отнюдь не волнует меня, Мэгги, — ответил Сен-Жюст. В это время Стерлинг отворил дверь, и в комнату влетела Бернис Толанд-Джеймс.
— Дорогуша, как я выгляжу? — Берни медленно повернулась кругом, разведя руки.
— В черно-белую полоску, Берни? — Мэгги покачала головой, глядя на брюки в широкую полоску и такой же топ до середины бедра, на гриву рыжих кудрей. — Ты выглядишь, будто Донна Каран за решеткой.
— Здорово! Как раз этого я и добивалась. — Берни встряхнула волосами и рухнула на диван. — Стерлинг, будь другом, плесни мне чего-нибудь крепкого. На три пальца. Я хочу хорошенько напиться, перед тем как меня утащат отсюда в каталажку.
— Немного переигрываешь, нет? — Мэгги взяла стакан с лимонадом и села рядом с ней. — Кроме того, — она сощурилась, — у меня от тебя голова кругом.
— Переигрываю? Да нет, что ты. С час назад позвонил адвокат и сказал, что утром у него были полицейские, проверяли завещание. У меня есть мотив. С большой буквы «М». Мой адвокат потянул время, требуя от них ордер на обыск, или извещение, или еще какую-нибудь бумаженцию, но все равно я должна появиться у них в понедельник для дачи показаний, или как там. То есть не должна, но мы знаем, что лучше им не перечить. Кёрк достанет меня даже мертвым.
— Надо же, Кёрк завещал тебе все состояние, не говоря уже о «Книгах Толанда». Я думала, что ты ему благодарна.
— Ну да, я благодарна. — Берни приняла у Стерлинга стакан скотча с кубиками льда. — Спасибо, ты очень мил. Будете навещать меня по воскресеньям? Принесете шоколадный торт с пилочкой внутри? — Она сделала большой глоток скотча. — Все это в голове не укладывается. Но, по меньшей мере, я смогу нанять лучшего адвоката, правда? И заплатить себе авансом семизначную сумму за то, что напишу о процессе, если меня признают невиновной. — Она бодро подняла стакан, но дрожащие руки выдали ее. — Выпьем!
Мэгги посмотрела на Сен-Жюста, который стоял за спинкой второго дивана и наблюдал за Берни.
— Алекс, думаешь, Берни действительно грозят неприятности?
Он прикоснулся к своей щеке и произнес:
— Возможно. Как верно сказал Цицерон: тот сделал, кому это выгодно.
— И я за это выпью, — проговорила Берни, приподняв стакан в направлении Сен-Жюста и глядя на Мэгги. — Идем по денежному следу, да, Алекс? Который ведет прямиком ко мне.
— В данный момент на тебя можно делать крупные ставки, это верно, — ответил Сен-Жюст с раздражающим спокойствием.
Мэгги сосредоточилась и подхватила нить его рассуждений:
— Все же знают, как ты его не любила, потому что он носился с тобой все пятнадцать лет вашего брака, а потом бросил тебя ради той шлюхи.
— Точно, Мэгги, продолжай в том же духе. Осталось сказать, что кто-то видел, как я перекрыла Кёрку кислородную трубку, когда он валялся в больнице.
— Прости, Берни, но я начинаю тебя понимать. И Джон пропал пять лет назад при странных обстоятельствах. Они не спрашивали об этом?
— Что? Снова? Мэгги, позвони окружному адвокату и расскажи все, что знаешь. Порадуй их. Джон? Боже упаси.
— Дамы, прошу вас, перестаньте, — перебил Сен-Жюст.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80