ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Мне кажется, успехи все-таки есть, - ответила она. - Но иногда я думаю… я думаю… я думаю, что скоро сойду с ума. Этот человек может кого угодно лишить рассудка.
- Почему?
- Он очень быстро усвоил те вещи, которые делают его жизнь легкой и приятной. Вот, к примеру, он требует, чтобы всегда была горячая вода для его бритья, чтобы на десерт подавали лучший портвейн. Но когда речь заходит об учебе, он встает на дыбы. Еще хуже обстоят дела с элементарными знаниями английской грамматики. Здесь он моментально начинает скучать и делать вид, что она его совершенно не интересует. Я постоянно чувствую себя в роли собаки, которая бегает за своим хвостом.
- Будем надеяться, что скоро все изменится к лучшему, - сказала мать, тяжело вздохнув.
Выражение лица Ариэл стало задумчивым.
- Иногда мне кажется, что я вот-вот достигну успеха. Бывают моменты, когда в его взгляде появляется что-то такое…
- Ради Бога, Ариэл, перестань мучить меня. Что появляется в его взгляде?
- Не знаю, как и сказать. Это трудно выразить словами. Какая-то насмешка, а может, ирония. Иногда он пропускает меня вперед, что тоже очень странно для дикаря.
- Неужели он это делает?
Ариэл кивнула:
- И потом, когда ему кажется, что его никто не видит, он держится с врожденной грацией, которой никогда не научишь.
Мать Ариэл, вспомнив свои молодые годы, когда в моде были сплетни, интриги и разговоры о мужчинах, загорелась желанием узнать побольше о странном ученике ее дочери.
- Значит, это правда, что твой лорд-дикарь законный сын покойного маркиза Сейджа?
- Да, Джайлз Дюванн был его отцом. Говорят, что он держал это в секрете, чтобы не травмировать маркизу. Хотя я считаю, он боялся обвинения в двоеженстве.
- И он открыл свой секрет на смертном одре?
- Нет, как это ни печально. У Джайлза Дюванна был старший брат, поэтому ему не приходилось рассчитывать на наследство. Он подписал контракт с капитаном Куком и отправился на поиски приключений. Во время своего пребывания на Сандвичевых островах он встретил и полюбил Моник де ля Морни, дочь островитянки и французского миссионера. Они поженились. У лорда Каслтона даже есть свидетельство о браке. Перед самым рождением сына Джайлз вернулся в Англию и узнал, что его отец и старший брат умерли и он унаследовал титул маркиза Сейджа.
- И он никогда не видел своего сына?
- Нет. Он, вероятно, решил, что несет ответственность за род маркизов Сейдж и, вместо того чтобы послать за своими женой и сыном, женился на знатной и богатой маркизе.
- Я слышала, он был очень беден, перед тем как унаследовал огромное состояние.
- Навряд ли этим можно оправдать такое предательство, - заявила Ариэл. - По иронии судьбы английский брак оказался бездетным. Умирая, маркиз вынужден был признать, что все его труды, не говоря уж о том, что он бросил свою жену с ребенком, оказались напрасными. Все его состояние должен был унаследовать племянник, которого он не любил и которому не доверял.
- И тогда он позвал своего старого друга, графа Каслтона, и попросил его разыскать сына, - заключила Миллисент Холлидей. - О, Ариэл, у меня просто мороз по коже. Как это благородно!
- Благородно? Вот уж не думаю. На мой взгляд, это хамство. Вмешиваться в чужую жизнь, хватать человека и против его воли привозить в страну, которую он ненавидит, и лишь для того, чтобы удовлетворить свои политические амбиции, - разве это благородно?
- Право, Ариэл, ты становишься циничной.
- Циничной? Никогда. Просто я хочу быть честной. Я точно знаю главную причину, которая заставила Каслтона приложить столько усилий, чтобы разыскать Сейджа. Это его упорное желание воспрепятствовать Адаму Локби унаследовать титул маркиза и в связи с этим получить голос в палате лордов. Он считает Локби радикалом и незрелым политиком.
- Пожалуйста, дорогая, хватит о политике. Она вызывает у меня головную боль, - сказала мать Ариэл, потирая виски.
- У тебя от всего болит голова, кроме как от разговоров о моде, - ввернула дочь. - Но если ты настаиваешь, я могу и помолчать.
- Спасибо, дорогая. Расскажи мне лучше, заходит ли к вам мистер Пенроуз.
- Да. - Ариэл закатила глаза, вспомнив о визитах Пенроуза. - К счастью, это бывает редко и он пока не знает, как мало я достигла.
- Но он же не рассчитывает на мгновенную трансформацию. Он должен понимать всю трудность…
- Мама, - прервала ее Ариэл, - мистер Пенроуз понимает только то, что в данный момент ему выгодно. В этом отношении они очень схожи с лордом Сейджем. Иногда мне кажется, что все мужчины - большие дети.
- Тсс. - Миссис Холлидей заговорщически подмигнула дочери и приложила палец к губам. - Не раскрывай секрета, иначе ты только навредишь женщинам. Если мужчина ребенок, им легче управлять, но не надо, чтобы он об этом знал.
Ариэл улыбнулась, сраженная логикой матери.
- Хорошо, я буду об этом помнить, - сказала она.
- Вот и чудесно, дорогая, - ответила мать сладким голосом. - Ведь он тебе нравится?
Ариэл вздрогнула так, что чашка подпрыгнула на блюдце.
- Кто? - с испугом спросила она.
- Мистер Пенроуз, кто же еще?
- Конечно, больше некому. Не могу с уверенностью сказать, что он мне нравится, но… я… восхищаюсь им и думаю, что он…
Ариэл не успела закончить фразу, потому что мать, обойдя стол, подошла к ней и заключила в объятия:
- О, Ариэл, это же чудесно!
- Мама, пожалуйста, ты не понимаешь…
- Я все прекрасно понимаю. Я сама была молодой и пока еще помню, как это бывает. Мистер Пенроуз как раз тот, кто тебе нужен, дорогая. Я всегда это говорила.
Пенроуз? Тот, кто ей нужен? Какая нелепая мысль!
- Ты даже не представляешь, как мы с папой будем счастливы, когда ты выйдешь замуж и будешь жить своим домом, - продолжала тем временем мать.
Зачем лишний раз напоминать об этом?
Она всосала с молоком матери, что предназначение женщины - быть женой и матерью, именно в этом заключается ее жизнь. Все другое не для женщины, иначе она покроет позором не только себя, но и свою семью.
- Ты должна мне все рассказать, - заявила мать, возвращаясь на свое место.
Прежде чем сесть, она расправила платье, и от этого знакомого движения сердце Ариэл сжалось: как она может не оправдать надежд матери?
- Мне, право же, нечего рассказывать, - сказала она смущенно.
- Глупости. Он знает о твоих чувствах?
- Не уверена, хотя я ему намекала. Ты знаешь, я всегда во всем с ним соглашаюсь, хвалю его и стараюсь вести себя так, чтобы он обратил внимание на мое примерное поведение.
И это истинная правда. Сколько Ариэл перед ним пресмыкается и унижается, и все напрасно.
На лице матери промелькнула тень сомнения, и Ариэл быстро добавила:
- И конечно, я рассчитываю на успех с лордом Сейджем. После этого я предстану перед ним в более выгодном свете. Я понимаю, что мое поведение может показаться тебе несколько странным, но…
«Но я не ты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89