- Разумеется, - кивнул Фокс. - Я знаю, но полиция ведь этого не знает! А я делаю выводы за них. Но и для меня этот факт ничего не доказывает. Вы сразу поехали к Торпу и оставались с ним, дабы иметь полную уверенность, что он не объявит о себе слишком рано. Вы были, несомненно, заранее уверены в этом, ведь вам хорошо известно, как он дорожил своей репутацией.
Губы Кестера снова дернулись, чтобы изобразить то, что у него, видимо, заменяло улыбку.
- Тогда получается, - саркастически заметил он, - что я два дня носил с собой в кармане револьвер, а потом положил его в сейф мистера Торпа.
- Э, нет. Это было бы глупо. Каким-то образом - и это следует выяснить - Торп завладел револьвером, узнал, что он ваш, и пригрозил сообщить в полицию. Нам придется изобразить дело именно так, чтобы у вас появился мотив для следующего убийства. Итак, вы боялись Торпа. Передав Бриссендена Беллоузу, вы на обратном пути в библиотеку подошли к французским окнам, выстрелили оттуда, вернулись в дом через боковой ход, упали, притворяясь, что запнулись о ковер, на случай, если кто увидит. Потом, поднявшись, добежали до библиотеки и стали звать меня. В этом случае, как видите, то, что вы выкрикивали мое имя, не только не льстит мне, но является оскорблением. И я выражаю вам свое негодование!
- Но ведь не можете же вы… - Голубые глаза Кестера широко раскрылись. - Вы не можете… Да что же это… Ведь его же застрелили из вашего револьвера! Где я мог взять ваше оружие?!
- Это мелочь! - отмахнулся Фокс. - Это и еще шарф мисс Грант, который вы использовали, чтобы обмотать руку. Если бы мы с вами занимались не просто праздными выводами, то такие мелочи не составили бы для нас большого труда.
- Вы, кажется, говорили, - холодно произнес Кестер, - что нам нужно многое выяснить и что это срочно. Если вы ждете от меня категорического заявления, что я не виновен в убийстве, то считайте - я его сделал. Я не причастен к этим преступлениям. Я здесь для того, чтобы по просьбе миссис Пембертон ответить на ваши вопросы…
- Хорошо, - согласился Фокс. - Не будем больше делать праздных выводов. Давайте займемся фактами.
Как насчет директоров и вице-президентов? У них есть алиби? Они были вместе, когда услышали выстрел, и могут подтвердить алиби друг друга?
- Я знаю только о Макэлрое. Он сказал, что был в ванной по другую сторону от музыкальной комнаты.
Где находились остальные, я не знаю, но полагаю, что они были все вместе, раз Дервин разрешил им уехать в город.
- Возможно, но не будем забывать, что они все же были здесь. - Фокс дернул себя за ухо. - Было кое-что… А, да, это письмо с угрозами, которое получил Торп и которое я вернул ему сегодня утром. Вы его раньше видели?
- Естественно. Я вскрывал всю его личную почту…
- Значит, вы прочитали письмо даже раньше Торпа?
- Да.
- Вам ничего там не показалось странным?
- Странным? Конечно. Все письмо… я бы, несомненно, назвал его странным.
- Нет, я имею в виду какую-нибудь особенность. Необычную деталь.
- Нет, никакой необычной детали я не заметил, - покачал головой Кестер. - Что вы хотите сказать?
- Оставим пока это. Где вы родились?
- Я не вижу никакой связи, - сухо проговорил Кестер, - между странностями анонимного письма с угрозами в адрес мистера Торпа и местом моего рождения.
Я родился в Солсбери, штат Вермонт.
- А где учились в школе?
Кестер встал.
- Это нелепо. Я охотно готов предоставить вам любую информацию, которая может оказаться полезной, поскольку меня просила миссис Пембертон, но эти пустые и бессодержательные…
- Вы ошибаетесь, - резко сказал Фокс. - Пожалуйста, сядьте. Это как раз те вопросы, которые я хотел задать Торпу, как только прочитал вчера письмо. Теперь его нет в живых, и я вынужден спрашивать у вас. Я не собираюсь говорить вам, почему они важны, но можете поверить мне на слово, что это так. Так где вы учились?
- Вы действительно полагаете, что это важно? - нахмурился Кестер.
- Да. Он сел на место.
- До десяти лет я ходил в среднюю школу в Солсбери.
Потом наша семья переехала в Спрингфилд, штат Массачусетс, и там я закончил два последних класса. Затем поступил в Дартмур и закончил его через четыре года.
- Вы не бывали в Канаде?
- Никогда.
- А вообще за границей?
- Лишь однажды, два месяца летом 1929 года.
- Большое спасибо. А вы, случайно, не знаете, где родился Люк Уир?
- Знаю. Мейкон, штат Джорджия. Его родители и сейчас там живут. Мистер Торп посылал им подарки к рождению каждый год.
- Он был замечательным человеком. Поскольку Люк служил у Торпа более двадцати лет, вряд ли он мог надолго выезжать, скажем, на Британские острова. Или мог?
- Очень ненадолго. Он бывал там с мистером Торпом в коротких поездках.
- Но не каждый год на охоту или что-либо подобное?
- О нет.
- Так, это насчет вас двоих. Теперь сын и дочь. Или лучше их мать вначале. Вы не знаете, она была американкой?
- Да. Послушайте, Фокс, это же просто смешно. Никакое, даже самое буйное воображение…
- Оно здесь ни при чем. Поверьте мне на слово, я занимаюсь делом и не отступаю в сторону ни на шаг.
Миссис Торп родилась в этой стране?
- Да. Я готов дать вам о ней краткую биографическую справку. Вас, кажется, интересует Великобритания.
Она была там лишь раз или два. Она мало выезжала за границу, а когда бывала там, то проводила время обычно во Франции или Италии.
- А как насчет гувернанток? Мисс Джандорф, которая водила Джеффри в зоопарк, и мисс Лефкорт, посещавшая с ними музей? Вы что-нибудь о них знаете?
- Ничего. Я тогда не работал у Торпа.
- А где учились дети Торпа?
- В частных школах здесь, на востоке. Миранда закончила школу Сары Лоренс, а Джеффри три года учился в Гарварде, но не закончил.
- Часто они бывали в Англии?
- Миранда никогда, я в этом уверен, а Джеффри, кажется, раза два.
- Большое вам спасибо.
Фокс наклонился вперед и поморщился, почувствовав, что рубашка прилипла к спине.
- Теперь еще одно: мне нужно кое-что сделать, а мою связь с внешним миром ограничили. Я мог бы добиться свободы - заставить их арестовать меня, а потом выплатить залог, но это потребует времени. Нужно узнать, не является ли кто-то из деловых партнеров Торпа, которые были здесь сегодня, англичанином или выходцем из Англии. Или, может быть, кто-то из них получил образование в Канаде, Англии или Австралии.
Или провел там много времени.
- Может быть, вам это и нужно знать. Мне - нет.
- Очень нужно. Не позвоните ли вы по телефону и не узнаете ли? Это будет нетрудно выяснить. Они люди известные. Обычно такие сведения не составляют тайны, и вам нечего бояться, даже если Дервин будет сидеть рядом. - Фокс встал. - Сделаете?
- Все это звучит так нелепо…
- Согласен. Так сделаете?
- Да.
- Вот и хорошо. И еще. У вас у самого не возникло никаких подозрений насчет автора этого письма?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60