И мы не требуем крови за кровь, потому что мстительность вообще не в нашем характере. Несмотря на это, я надеюсь, вы поймаете того, кто это сделал, и, если бы я располагал информацией, которая могла бы вам помочь, я непременно бы ее сообщил. Я говорил об этом еще вчера утром. И сейчас все больше убеждаюсь в том, что, если даже миллион Джеймсов Бондов будет вести расследование миллион лет, они не смогут обнаружить никакой связи между смертью отца и моей мимолетной встречей с мисс Грант в прошлом. Поэтому не суйте нос не в свое дело. Quod erat demonstrandum. Я знал, что когда-нибудь мне пригодится знание геометрии.
Дервин бросил мокрый носовой платок на стол.
- И все же я считаю, что вы должны мне рассказать, - не сдавался он. - Если это действительно не имеет никакого отношения, если это безобидно…
- Я не говорил, что безобидно. Я говорил, что та встреча не имеет никакого отношения к убийству. Но она не безобидна. Я вел себя как идиот и заслужил ярую ненависть со стороны мисс Грант.
- Ах, ненависть…
- Нет-нет, это не то, о чем вы думаете! - Джеффри опять махнул рукой. - Я говорю о ненависти совсем другого рода, которую можно превратить в нечто противоположное, перевернув, словно блин на сковородке, но это очень трудная задача.
- Вы сказали «ярая ненависть».
- Забудьте об этом.
Дервин криво улыбнулся.
- Позвольте вас спросить, мистер Торп. Вы… Нет, я поставлю вопрос иначе. Вы бы хотели, чтобы мисс Грант понесла наказание за убийство вашего отца, если бы она была виновата?
Мгновение Джеффри с недоумением смотрел на прокурора, потом презрительно фыркнул.
- Час от часу не легче, - констатировал он.
Дервин резко выдвинул ящик стола, вынул большой картонный прямоугольник, глянул на него и протянул через стол.
- Видели вы это когда-нибудь раньше?
Торп потянулся из своего кресла, чтобы взглянуть.
Это был фотопортрет Нэнси Грант; глаза ее смеялись, губы были чуть приоткрыты. Внизу справа круглым, четким почерком было написано: «Никогда не забуду!» и ниже подпись: «Нэнси Грант». Ни места, ни чернил на надпись не пожалели.
- Можно это купить? - спросил Джеффри.
- Нет. Видели вы эту фотографию раньше?
- Нет.
- А вы, миссис Пембертон?
- Нет. Откуда она у вас?
- Ее нашли в ящике комода в гардеробной вашего отца, в его нью-йоркской квартире.
У Миранды округлились глаза. У Джеффри отпала челюсть. Он вновь закрыл рот, посмотрел еще раз на фотографию, перевел взгляд на Дервина и заявил:
- Это наглая ложь.
- Нет, не ложь, мистер Торп. - Дервин не отвел взгляда. - И еще вот это. - Он снова выдвинул ящик. - Здесь две перчатки. Как видите, обе желтые, хорошего качества, прекрасно сшиты, они из хлопка, такие перчатки женщины обычно носят летом. Одну нашли в траве под кустом, в двадцати футах от окна, через которое Энди Грант, по его утверждению, видел, как ваш отец курил сигару и слушал джаз в воскресенье вечером. Другую обнаружили в машине, которую Нэнси Грант оставила возле ворот, когда возила к бунгало своего дядю. Мы нашли…
- Но они обе на правую руку! - воскликнула Миранда.
- Совершенно верно, миссис Пембертон. У нас нет доказательств, что они принадлежат Нэнси Грант. Как указывает ярлычок, обе куплены в магазине «Хартлспун»; таких перчаток в этом сезоне было продано несколько тысяч пар. Не стану делать вид, будто здесь решающее значение имеет то, что мисс Грант работает в «Хартлспун». Но в воскресенье вечером в бунгало была только она, и нет никаких оснований предполагать, что там побывала еще какая-то женщина. Судя по ее рассказу, она вообще не подходила к той стене, где находится окно. Она сразу же прошла ко входу через веранду. Еще одну перчатку, как я говорил, нашли в машине, которую она вела. Поэтому, хотя мы не имеем прямых доказательств, есть все основания полагать, что перчатки принадлежат ей и что одну из них она уронила возле окна, где ее и нашли. Но тогда выходит, она солгала, рассказывая о своих действиях в тот вечер. К тому же она заявляла, что никогда прежде, до того воскресного вечера, не встречала и даже в глаза не видела вашего отца.
Однако фотография заставляет предполагать, что и это неправда.
- Господи боже, - пробормотала Миранда.
Джеффри встал.
- Куда вы, мистер Торп?
- Собираюсь разыскать мисс Грант.
- Умерь свой пыл, Джефф, милый, - посоветовала Миранда. - Она все равно не станет с тобой разговаривать.
- Но этот кусок дерьма… - Он повернулся к ней, дрожа от негодования. - Разве ты не понимаешь, что эта вонючая котлета намекает…
- Прекрасно понимаю. - Голос ее звучал отрывисто. - И кроме того, я прекрасно понимаю, что он действительно хочет найти убийцу, и надеюсь, ему это удастся. И если окажется, что это сделала очаровательная Нэнси - чему я не верю, - ты попадешь в чертовски трудное положение. И вряд ли ты поможешь делу, если станешь размахивать кулаками и обзывать его…
- Спасибо, миссис Пембертон! - остановил ее Дервин, он тоже говорил резко. - Вы правы, этим делу не поможешь. Если вы сядете на место, мистер Торп, то я вам еще кое-что объясню. Я сообщил вам о фотографии и перчатках намеренно. Я думал, что, возможно, ваш отказ рассказать о предыдущей встрече с Нэнси Грант продиктован тем, что она была в хороших отношениях с вашим отцом, и если вы узнаете, что мне уже известно…
- Да ни черта вам о ней не известно!
- Но у меня есть веские основания для моих выводов.
Она была с вашим отцом, когда вы с ней встретились?
- Нет!
- Может быть, вы расскажете мне об этом… теперь?
- Нет!
- А что она говорит насчет фотографии и перчаток? - встряла в разговор Миранда.
- О фотографии я ее не спрашивал. Ее нашли только сегодня утром, и к тому времени, когда мне ее привезли, сюда явился Нат Коллинз в качестве их адвоката и посоветовал мисс Грант не отвечать ни на какие вопросы, кроме тех, которые непосредственно относятся к событиям в бунгало в воскресенье вечером. Она отрицает, что когда-либо видела или встречалась с Ридли Торпом, и этот ее ответ зафиксирован в материалах допроса.
Так же, как и ее слова о том, что перчатки ей не принадлежат и она ничего о них не знает.
- Странно, что обе перчатки на одну руку. Вам не кажется, что там могли быть две женщины в одинаковых перчатках и каждая из них умудрилась потерять одну правую?
- Нет. Это возможно, но маловероятно. Если одной из женщин была Нэнси Грант и если она уронила перчатку на пол в своей машине, почему она отрицает это? Если она потеряла ее возле куста у окна, тогда ясно, что она соврала насчет своих действий возле бунгало. А предполагать, что там были еще какие-то две женщины, кроме нее, - это уж слишком. Нет никаких признаков, что там была хотя бы еще одна. Вероятнее всего, обе перчатки принадлежат одной женщине, которая по ошибке захватила с собой две перчатки на одну руку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Дервин бросил мокрый носовой платок на стол.
- И все же я считаю, что вы должны мне рассказать, - не сдавался он. - Если это действительно не имеет никакого отношения, если это безобидно…
- Я не говорил, что безобидно. Я говорил, что та встреча не имеет никакого отношения к убийству. Но она не безобидна. Я вел себя как идиот и заслужил ярую ненависть со стороны мисс Грант.
- Ах, ненависть…
- Нет-нет, это не то, о чем вы думаете! - Джеффри опять махнул рукой. - Я говорю о ненависти совсем другого рода, которую можно превратить в нечто противоположное, перевернув, словно блин на сковородке, но это очень трудная задача.
- Вы сказали «ярая ненависть».
- Забудьте об этом.
Дервин криво улыбнулся.
- Позвольте вас спросить, мистер Торп. Вы… Нет, я поставлю вопрос иначе. Вы бы хотели, чтобы мисс Грант понесла наказание за убийство вашего отца, если бы она была виновата?
Мгновение Джеффри с недоумением смотрел на прокурора, потом презрительно фыркнул.
- Час от часу не легче, - констатировал он.
Дервин резко выдвинул ящик стола, вынул большой картонный прямоугольник, глянул на него и протянул через стол.
- Видели вы это когда-нибудь раньше?
Торп потянулся из своего кресла, чтобы взглянуть.
Это был фотопортрет Нэнси Грант; глаза ее смеялись, губы были чуть приоткрыты. Внизу справа круглым, четким почерком было написано: «Никогда не забуду!» и ниже подпись: «Нэнси Грант». Ни места, ни чернил на надпись не пожалели.
- Можно это купить? - спросил Джеффри.
- Нет. Видели вы эту фотографию раньше?
- Нет.
- А вы, миссис Пембертон?
- Нет. Откуда она у вас?
- Ее нашли в ящике комода в гардеробной вашего отца, в его нью-йоркской квартире.
У Миранды округлились глаза. У Джеффри отпала челюсть. Он вновь закрыл рот, посмотрел еще раз на фотографию, перевел взгляд на Дервина и заявил:
- Это наглая ложь.
- Нет, не ложь, мистер Торп. - Дервин не отвел взгляда. - И еще вот это. - Он снова выдвинул ящик. - Здесь две перчатки. Как видите, обе желтые, хорошего качества, прекрасно сшиты, они из хлопка, такие перчатки женщины обычно носят летом. Одну нашли в траве под кустом, в двадцати футах от окна, через которое Энди Грант, по его утверждению, видел, как ваш отец курил сигару и слушал джаз в воскресенье вечером. Другую обнаружили в машине, которую Нэнси Грант оставила возле ворот, когда возила к бунгало своего дядю. Мы нашли…
- Но они обе на правую руку! - воскликнула Миранда.
- Совершенно верно, миссис Пембертон. У нас нет доказательств, что они принадлежат Нэнси Грант. Как указывает ярлычок, обе куплены в магазине «Хартлспун»; таких перчаток в этом сезоне было продано несколько тысяч пар. Не стану делать вид, будто здесь решающее значение имеет то, что мисс Грант работает в «Хартлспун». Но в воскресенье вечером в бунгало была только она, и нет никаких оснований предполагать, что там побывала еще какая-то женщина. Судя по ее рассказу, она вообще не подходила к той стене, где находится окно. Она сразу же прошла ко входу через веранду. Еще одну перчатку, как я говорил, нашли в машине, которую она вела. Поэтому, хотя мы не имеем прямых доказательств, есть все основания полагать, что перчатки принадлежат ей и что одну из них она уронила возле окна, где ее и нашли. Но тогда выходит, она солгала, рассказывая о своих действиях в тот вечер. К тому же она заявляла, что никогда прежде, до того воскресного вечера, не встречала и даже в глаза не видела вашего отца.
Однако фотография заставляет предполагать, что и это неправда.
- Господи боже, - пробормотала Миранда.
Джеффри встал.
- Куда вы, мистер Торп?
- Собираюсь разыскать мисс Грант.
- Умерь свой пыл, Джефф, милый, - посоветовала Миранда. - Она все равно не станет с тобой разговаривать.
- Но этот кусок дерьма… - Он повернулся к ней, дрожа от негодования. - Разве ты не понимаешь, что эта вонючая котлета намекает…
- Прекрасно понимаю. - Голос ее звучал отрывисто. - И кроме того, я прекрасно понимаю, что он действительно хочет найти убийцу, и надеюсь, ему это удастся. И если окажется, что это сделала очаровательная Нэнси - чему я не верю, - ты попадешь в чертовски трудное положение. И вряд ли ты поможешь делу, если станешь размахивать кулаками и обзывать его…
- Спасибо, миссис Пембертон! - остановил ее Дервин, он тоже говорил резко. - Вы правы, этим делу не поможешь. Если вы сядете на место, мистер Торп, то я вам еще кое-что объясню. Я сообщил вам о фотографии и перчатках намеренно. Я думал, что, возможно, ваш отказ рассказать о предыдущей встрече с Нэнси Грант продиктован тем, что она была в хороших отношениях с вашим отцом, и если вы узнаете, что мне уже известно…
- Да ни черта вам о ней не известно!
- Но у меня есть веские основания для моих выводов.
Она была с вашим отцом, когда вы с ней встретились?
- Нет!
- Может быть, вы расскажете мне об этом… теперь?
- Нет!
- А что она говорит насчет фотографии и перчаток? - встряла в разговор Миранда.
- О фотографии я ее не спрашивал. Ее нашли только сегодня утром, и к тому времени, когда мне ее привезли, сюда явился Нат Коллинз в качестве их адвоката и посоветовал мисс Грант не отвечать ни на какие вопросы, кроме тех, которые непосредственно относятся к событиям в бунгало в воскресенье вечером. Она отрицает, что когда-либо видела или встречалась с Ридли Торпом, и этот ее ответ зафиксирован в материалах допроса.
Так же, как и ее слова о том, что перчатки ей не принадлежат и она ничего о них не знает.
- Странно, что обе перчатки на одну руку. Вам не кажется, что там могли быть две женщины в одинаковых перчатках и каждая из них умудрилась потерять одну правую?
- Нет. Это возможно, но маловероятно. Если одной из женщин была Нэнси Грант и если она уронила перчатку на пол в своей машине, почему она отрицает это? Если она потеряла ее возле куста у окна, тогда ясно, что она соврала насчет своих действий возле бунгало. А предполагать, что там были еще какие-то две женщины, кроме нее, - это уж слишком. Нет никаких признаков, что там была хотя бы еще одна. Вероятнее всего, обе перчатки принадлежат одной женщине, которая по ошибке захватила с собой две перчатки на одну руку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60