ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он поднялся на лифте в святая святых здания и приступил к штурму "линии Мажино", препятствующей ему овладеть своей добычей, располагая в качестве осадной артиллерии только запечатанным конвертом.
Внутри конверта была одна из его визитных карточек, на которой он написал: "Срочно. В связи с визитом мистера Брауна к мистеру Ти в десять часов утра во вторник".
Трудность заключалась в том, чтобы поразить мишень конвертом или, говоря иными словами, оставить по назначению. Секретарь снизошел до звонка кому-то. Появился учтивый молодой человек, но конверта так и не получил, а посему исчез. Его сменил другой, старше по возрасту и более грубый, который провел Фокса по широкому, устланному ковром коридору в кабинет, где за письменным столом расположился тощий человек среднего возраста, с обеих сторон от него сидело по стенографисту. Ему Фокс соблаговолил вручить конверт, и тот удалился, оставив вместо себя доставившего сюда детектива грубоватого мужчину. Через пять минут тощий появился вновь, поманил Фокса и эскортировал его через дверь своего кабинета, а затем другую дверь - в просторный кабинет, отделанный с подлинной, хотя и несколько импозантной элегантностью.
Мужчина, разменявший четвертый десяток лет, сидевший за огромным письменным столом из дорогих пород дерева, на полированной крышке которого не было ничего, кроме газеты, проговорил:
- Хорошо, Айкен. Спасибо!
Тощий мужчина вышел.
Фокс направился к столу:
- Мистер Джад?
- Да. - Голос поразил Фокса странным сочетанием стальных и ласкающих слух мелодичных оттенков. - Пожалуйста, скажите мне, что вам угодно?
Глава 10
Фокс предъявил права на десятую часть письменного стола для своих пальто и шляпы, а также на кресло - для собственной персоны. Все это сопровождалось ничего не значащей улыбкой.
- Ну, - представился он, - я детектив.
- Кто вы такой, я знаю. Что вы хотите?
- К этому я и перехожу. Детектив вырабатывает в себе массу смешных привычек, связанных с его работой, впрочем, как и любой другой человек. Например, когда я припарковал свой автомобиль перед зданием, принадлежащим фирме "Лакомства Тингли", там уже возле тротуара стояла большая машина "сакетт" с шофером в униформе. Я заметил ее номер: "GJ 88" и уже наверху, в приемной, немного позже, когда хорошо одетый джентльмен прошел мимо меня, направляясь к выходу, записал номер в свою записную книжку. Это было во вторник утром. На другой день, когда мой интерес - впрочем, как и многих других, - к делам, связанным с Тингли, резко возрос в связи с его убийством, мне сказали, что имя того высокого, хорошо одетого мужчины, которого я встретил во вторник утром, Браун. Людей с таким именем слишком много. Я запросил "Бюро учета автомобилей" по поводу номерных знаков "GJ 88" и выяснил, что этот самый Браун, должно быть, воспользовался автомобилем, принадлежавшим Гатри Джаду. Я хотел выяснить, сделал ли он это с вашего согласия и ведома, но сейчас, глядя на вас, вспомнил, что именно вы и были тем человеком, которого я встретил у Тингли во вторник утром. Не сомневаюсь, что секретарша и все остальные, кто видел вас, подтвердят мои слова.
Поэтому теперь я, пожалуй, оценил бы должным образом, если бы вы рассказали мне, о чем говорили с Тингли, когда посетили его позавчера под именем Браун.
За исключением выражения глаз, ничто в лице Гатри Джада не выдало его реакции на что бы то ни было в осторожном и убедительном повествовании Фокса. В его взгляде появился блеск, напоминающий скорее стальной оттенок, нежели мягкий отсвет шелка. Он спросил тем же самым тоном:
- Что вы еще хотите от меня услышать?
- Пока это все, но, конечно, в зависимости от того, к чему это приведет...
- Абсолютно ни к чему. Закройте за собой вон ту дверь с другой стороны! - Джад указал пальцем, какую именно.
Фокс не шевельнулся.
- Прошу учесть, мистер Джад, что отвечать на вопросы полиции намного неприятнее, чем на мои. Вы предпочитаете, чтобы я предоставил свою информацию властям?
- Я предпочитаю вообще ничем подобным не забивать себе голову. Слабый изгиб губ в равной степени мог говорить о его негодовании или отвращении. - Конечно, если вопрос зададут в полиции, мне придется на него ответить. Пожалуйста, выйдите вон через ту дверь.
- Вам известно, что расследование убийства весьма щекотливое дело?
- Да.
- И вас это не волнует?
- В конце-то концов, мистер Фокс...
Фокс молча встал, взял пальто и шляпу и вышел через ту дверь, на которую ему было указано. Ожидая лифта в коридоре, он что-то пробормотал, правда неразборчиво. Оказавшись на улице, вновь воспользовался подземкой, чтобы добраться до станции "Гранд-Сентрал", и выбрался на поверхность в районе Шестой авеню.
Атмосфера в приемной административных офисов корпорации "Пи энд Би" была проникнута духом того десятилетия, когда популярность связей с общественностью находилась в полном расцвете и зените своей славы. Секретарша была сама любезность, не выказав ни малейшего намека на то, что даже сама просьба о том, чтобы лично передать послание мистеру Клиффу, оскорбительна для ее достоинства; да и молодой человек, который проводил Фокса и открыл перед ним дверь, всем своим видом давал понять, что ему это в высшей степени приятно.
- Садитесь, - пригласил Леонард Клифф. - Я, правда, занят как дьявол, но и весь оставшийся день будет для меня таким же, поэтому... - Он и в самом деле, казалось, куда-то спешил и даже слегка запыхался. - Рад, что вы пришли. Мне хотелось бы поблагодарить вас за то, как вы вчера провернули это дело... ну, то, как вы устранили это... ну... неверное представление, что ли, которое сложилось у мисс Дункан.
- Пустяки. Не стоит упоминания!
- Хотя должен признать, что вы ловко посадили меня в лужу, когда вскрыли подоплеку моей попытки всучить задаток Коллинзу...
- Вы приняли этот удар не моргнув глазом, - объявил Фокс. - Это хорошо, что вы не против того, что вас сажают в лужу, потому что мне вновь предстоит это сделать, и так как мы с вами занятые люди, то приступаю к этому незамедлительно. Вы ошиблись насчет "OJ 55". Это было не "OJ", a "GJ".
Клифф почти не выдал себя и быстро опомнился. Легкая растерянность в глазах и чуть отвисшая челюсть - вот и все признаки, по которым можно было судить о том, насколько напряжены его нервы. В голосе прозвучало хорошо разыгранное изумление:
- Должно быть, это какой-то код, который мне неизвестен. О чем вы говорите?
Фокс улыбнулся ему:
- Ладно, попробуем с другого конца. В какой газете вы работали?
- Ни в какой. Никогда не имел дело с газетами.
- Тогда где вы научились писать предложения, не начиная их с личного местоимения "я"?
- Не сказал бы, что я где-то специально учился литературному стилю. Но мне пришлось делать копии статей в одном издательстве почти три года, прежде чем я бросил якорь в нашей фирме.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58