ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Но не успел сделать и четырех шагов, как с ним произошла внезапная метаморфоза. Он резко остановился, кровь отхлынула от лица, рот беззвучно открылся и закрылся. Затем он снова двинулся вперед, воскликнув:
"Эйми!" - прерывающимся голосом, в котором самым причудливым образом переплелись отчаяние и радость, и мгновенно оказался возле дальнего конца стола, где с ним произошло второе превращение, вызванное, очевидно, тем, что он увидел или, наоборот, не увидел на лице Эйми, так как больше никуда не смотрел. Он страшно покраснел и выглядел теперь как человек, обманувшийся в своих надеждах.
Фокс поспешил к нему на выручку, протянув руку для приветствия.
- Мистер Клифф? Я - Текумсе Фокс! А тот, кто сидит за этим чудовищно роскошным столом, - это Нэт Коллинз.
К посетителю до известной степени вернулся его апломб, во всяком случае, он достаточно сносно ответил на приветствие и обратился к Эйми:
- Я думал, что ты еще в больнице... думал... я поехал туда, и мне сказали, что ты отправилась домой... я отправился к тебе...
Он придвинулся на шесть дюймов ближе к Эйми, что составило десятую часть разделяющего их расстояния. - Я думал, что ты... с тобой... все нормально?
- Со мной все в полном порядке, благодарю! - поспешно ответила Эйми.
- Ну, это... - Он запнулся, краска медленно отхлынула от лица, затем добавил робким и глуповатым тоном, более подходящим недоумку, нежели предпринимателю: - Это прекрасно!
Фокс снова поспешил к нему на выручку.
- Мисс Дункан получила сильный удар по голове, но, к счастью, серьезно не пострадала. Вы пришли сюда, чтобы увидеться с ней?
- Нет, я... я не знал, что она здесь. - Мистер Клифф при разговоре с мужчиной вновь обрел присущую ему уверенность. - Я явился сюда затем, чтобы увидеться с мистером Коллинзом. Конечно, в мои намерения входило выяснить у него, где находится мисс Дункан, но я также хотел поговорить и с ним.
- Садитесь! - пригласил адвокат. - И выкладывайте, в чем дело.
- Но я... - Клифф перевел глаза с него на Фокса и обратно на адвоката в явном замешательстве. Это довольно конфиденциальное...
- Мы можем оставить вас и одних, - предложил Фокс. - Как вы насчет этого, мисс Дункан?
- Конечно, оставим! - Тон Эйми, когда она поспешно поднималась с кресла, не оставлял никаких сомнений, что ей ничего так не хочется, как поскорее удалиться. - Конечно, я... раз у мистера Клиффа конфиденциальное дело... конечно...
- Нет! - Предприниматель ухватил Фокса за руку. - Меня прервали и не дали закончить... Я совсем не то имел в виду... вовсе не нужно, чтобы вы уходили! - Увидев, что Фокс остановился, он направился к креслу у другого конца стола, сел и заявил без обиняков: - Я хочу нанять вас, мистер Коллинз.
Нэт Коллинз подарил ему лучезарный взгляд.
- Для адвоката такие слова звучат как стихи Китса или сонеты Шекспира. Могу спросить вас: для чего?
- Чтобы защитить меня... ну... не совсем меня. Полиция интересовалась мною в связи со смертью Артура Тингли. Меня, конечно, не подозревают в убийстве, но им стало известно, что я вел с ним переговоры о том, чтобы купить его бизнес для своей компании... Я являюсь вице-президентом "Провиженс энд Биверейдж корпорейшн".
Также они меня спрашивали, знаю ли я о попытках навредить Тингли порчей его продукции. Я знал об этом, потому что подобные новости распространяются с быстротой молнии... точнее, через те каналы информации, которыми пользуется наша корпорация... Короче, об этом мне известно весьма мало, а об убийстве - и того меньше. Но даже и то, что тебя допрашивают в полиции, уже достаточно неприятно. В интересах своей компании, а также и в своих собственных, я хотел бы воспользоваться советом, а если вдруг возникнет такая необходимость, то и услугами хорошего адвоката. Именно для этой цели мне и желательно вас нанять.
Коллинз кивнул:
- Кого я буду представлять, вас или вашу корпорацию?
- Ну... думаю, будет лучше, если речь пойдет лично обо мне.
- Если судить по вашим словам, то это в большей степени должно интересовать именно корпорацию?
- Ну, может быть, я добьюсь, чтобы корпорация частично оплатила расходы. - Клифф вынул чековую книжку из одного кармана и ручку - из другого. - Не думаю, что для вас имеет значение, откуда придут деньги, лишь бы их платили. - Он раскрыл книжку и снял колпачок с ручки. Какой с меня причитается задаток? Пять сотен?
Тысяча?
- Подождите минуту! - запротестовал адвокат. - Вы уж больно круто взяли с места в карьер. Нам лучше сначала немного побеседовать, прежде чем вы выложите деньги и заполучите меня в рабство. Я уже представляю мисс Дункан в связи с убийством Тингли, и мне кажется целесообразным дать вам понять, что в случае конфликта...
- Конфликт уже налицо, - вмешался Фокс, - вы здорово опоздали, мистер Клифф.
- Опоздал! - Клифф повернулся к нему с выражением в высшей степени озабоченного делового человека, встретившего неожиданное и досадное препятствие.
- Да-с. Прошу меня простить! Конечно, вы намеревались позже, приватно, уведомить мистера Коллинза, что в действительности собирались уплатить ему за то, чтобы он представлял интересы мисс Дункан, а это уже сделано.
Эйми издала какой-то неясный звук, Нэт Коллинз хихикнул. Мистер Клифф, не испытывающий робости, когда имел дело с мужчинами, сказал, сохраняя выдержку и полное самообладание:
- Вы, по-видимому, знаете о моих намерениях лучше, чем я сам. На каком основании вы сделали столь блестящий вывод?..
- Прошу простить, - резко ответил Фокс, - но вы зря тратите время, которое мы могли бы употребить на что-нибудь более стоящее. Основание? Да оно прочное, как гранит! После того, как вы обегали весь Йст-Энд и Грин-Виллидж в свое рабочее время в поисках мисс Дункан, вы не можете отрицать своего пылкого интереса к ее особе. Это во-первых. Во-вторых, сколько адвокатских контор значится в списке вашей корпорации?
Полагаю, три или четыре, и все хорошие. При затруднениях подобного рода, если судить по тому, как вы их нам описали, почему бы вам просто не поднять трубку и не позвонить в одну из них, чтобы воспользоваться ее услугами, раз вы все равно платите? Конечно, вы могли бы... И откуда, не понимаю, такое рвение - выложить денежки из собственного кармана, вместо того чтобы позволить расплачиваться компании? Не думаю, что вас обуревает неодолимая страсть к вашим основным держателям акций. Предложить отстегнуть тысячу долларов из своих кровных, в поте лица заработанных денежек, во имя престижа доброй старой "Пи энд Би"?! - Фокс покачал головой. - Как-то не вяжется. Честно! Ни в какие ворота не лезет!
Коллинз рассмеялся.
- Видите ли, мистер Клифф, - пояснил адвокат, - мистер Фокс детектив.
- Я... - Клифф, явно в замешательстве, запнулся.
У Эйми во время речи Фокса вырвалось несколько восклицаний, и она снова вскочила, когда детектив замолчал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58