ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Откинув
покрывало, она продемонстрировала накрахмаленные голубые простыни. - Выбрала
такие, потому что мне показалось, они очень подходят к твоим глазам.
Подумала, мы можем отпраздновать...
- Сомневаюсь, что есть особый повод для праздника.
- Еще какой! - Она на секунду задумалась. - Наш самолет не разбился!
Он невольно рассмеялся. Она обвила его руками за плечи и крепко прижалась
всем телом.
- Если ты не хочешь тра... Если ты не хочешь, ну, скажем, проявить
нелояльность по отношению к своей подружке, я тебя понимаю. Мне это не
нравится, но я могу понять. Но ведь ты можешь просто лежать со мной и обнять
меня, правда, Лаки? - Она стиснула его плечи. - Лаки! Просто обнять меня?
Можно?
- Хорошо, - сказал Джон в полном согласии с собственной душой.
Он улегся в постель в трусах, и она скользнула под одеяло в чем была - в
лифчике, трусиках, и даже пояс оставила.
- Этакая вечеринка в пижамах, - возбужденно хихикнула она. Он устроился
на подушке, ее голова в обрамлении черной гривы нашла себе местечко на его
плече. Потом повернулась на бок, чтобы видеть его лицо, и положила ладонь
ему на грудь.
- Мы наверняка были вместе в какой-то другой жизни, - сказала Дебби. -
Может, мы были любовниками в Древнем Египте? Лаки, я хочу тебе сделать
дырочку.
- Что?
- Одну дырочку. - Она прикоснулась к мочке левого уха. - Понимаешь? Хочу
проколоть тебе ухо для серьги.
- Нет, спасибо.
- Ну что ты! Это же так сексуально! Ну пожалуйста! Я принесу лед, чтобы
снять чувствительность, и...
- Нет!
- Либо ты дашь проколоть ухо, - с вызовом произнесла она, - либо я иду на
кухню за коробкой для сладостей и достаю порошок.
Джон понял, что она не шутит. О Господи, внутренне простонал он. И закрыл
глаза. Открыл их снова. Она по-прежнему ждала ответа.
- Это больно?
- Конечно! В этом все и дело! - Потом шлепнула его по животу. - Ну что
ты, дурачок! От льда мочка занемеет, а иголку я прокалю на огне. - Она
вскочила и побежала на кухню. Джон слышал, как она гремит там кусками льда.
На полу около кровати, ближе к углу комнаты, сидел Единорог. Проклятый краб
выглядел так, словно расплылся в улыбке в предвкушении интересного зрелища.
Дебби вернулась с пластиковой мисочкой, полной кубиков льда, влажным
полотенцем и иголкой. Чиркнув спичкой, она подержала иглу над, огнем. Джон в
это время зажимал мочку уха двумя льдышками. Потом она уселась на него
верхом.
- Отлично. Поверни голову вот так. Чувствуешь? - ущипнула она мочку.
- Да, - ответил он. - Нет. Погоди. Нет, ничего не чувствую.
- Хорошо. Лежи смирно. Это одна секунда. - Она наклонилась с иглой
наготове.
Он вспомнил, что именно так говорил ему дантист за мгновение до того, как
боль в дупле коренного зуба чуть не помутила рассудок.
Острие иглы коснулось кожи. Бедра Дебби крепко стискивали ему грудь,
мешая дышать.
- Будет немножко больно, - предупредила она, и игла вошла в плоть.
Это, должно быть, и есть любовь.
Слезы покатились из-под зажмуренных век. Он крепко прикусил нижнюю губу.
- Тихо, тихо, - г прошептала она. - Уже почти все. Игла прошла насквозь.
Она вытащила ее с другой стороны и приложила к уху холодную влажную ткань,
чтобы промокнуть капельки крови.
- Теперь еще раз, - предупредила она. Игла опять вошла в свежесозданное
отверстие и осталась в ухе. - Я знаю парня, у которого пять серег в одном
ухе. Ты не хочешь парочку?
- Нет! - воскликнул он прежде, чем эта идея могла укрепиться в ее
сознании. - Одной вполне достаточно!
- По-моему, ты будешь просто замечательно выглядеть.
Наклонившись так, что волосы стали щекотать его лицо, она аккуратно
принялась водить иглой в дырке - туда-сюда.
- Это чтобы отверстие не затянулось. Понимаешь, если оставить так, дырка
быстро зарастает. - Она вытащила иглу и откинула волосы за спину. Джон
увидел в каждой мочке ее уха по три сережки-гвоздика. Она вынула одну -
слева. - Будешь носить эту. Это настоящий алмаз. Сырой алмаз, понимаешь? Но
он тоже сверкает, видишь? - Она повертела серьгу перед глазами. Алмаз
вспыхнул ярким блеском. Потом воткнула сережку в ухо - еще один уровень боли
- и закрепила изнутри маленьким зажимом. - Вот и все.
О Пресвятая Дева Мария, подумал Джон. Кажется, я не кричал.
Она подхватила пальцем слезинку с его щеки и слизнула ее языком. Потом
отложила в сторону инструмент пыток и прилегла ему на плечо. Пальцы
продолжали поглаживать грудь.
Где-то посреди ночи, когда дождь барабанил в стекло, Джон проснулся и
услышал сдавленные, страшные звуки. Она рыдала, повернувшись к нему спиной и
уткнувшись в подушку. Он чуть-чуть шевельнулся, и плач тут же оборвался на
странной ноте.
Он лежал, ощущая жжение под прикрытыми веками. Дебби Стоун выплакивала
свою душу.
Глава 18
Стук в дверь. Очень настойчивый, нетерпеливый. Джон пошел открывать.
На пороге стоял отец Стаффорд.
- Вернулся наконец, блудный сын! Джон, ради Бога, где ты пропадал вчера?
Отец Макдауэлл обыскался тебя! - Взгляд Дэррила вдруг замер, и Джон знал
почему. - Джон! Скажи мне, что у тебя в ухе?
- Сырой алмаз, - ответил он и вернулся в ванную продолжать прерванное
умывание ледяной водой.
Пятница. Восемь утра. Не прошло и получаса, как он вернулся к себе от
Дебби.
- О-о, - протянул Дэррил, стоя в дверях. - Отлично. Теперь все ясно. Ты
пропадаешь на весь день - и на всю ночь, никого даже не удосужившись
предупредить, и вдруг возвращаешься с серьгой в ухе. Не мог бы ты
объяснить... - Он запнулся и быстро обернулся через левое плечо. Джон ощутил
приступ ужаса, потому что Дэррил неотрывно смотрел в коридор, откуда
слышались шаги.
- Отец Ланкастер, - тихо проговорил монсеньер, отстраняя Дэррила. - Вы
пропустили нашу встречу, назначенную вчера на десять утра. Я стучал вам в
дверь, но не получил ответа, поэтому пришлась просить Гарсию вскрыть ее.
Странно сказать, но вас тут не оказалось. Равно как и во всех иных местах,
которые я смог проверить. Не могли бы вы просветить меня о том, где вы были?
- Я... - Сердце ухало как паровой молот. Что сказать, когда нет никакого
оправдания? Или по крайней мере такого, что могло бы удовлетворить
монсеньера. - Я.., был у больного друга.
- О-о! - воскликнул Макдауэлл и бросил на Дэррила взгляд, полный
издевательского сочувствия. - Джон, оказывается, был у больного друга! Весь
день и всю ночь, не сказав ни слова и даже не оставив номера телефона, по
которому мы могли бы найти его в случае необходимости. Разве не блестящий
образец ответственности? - Он опять уставился Джону в лицо. За его спиной
Стаффорд чиркнул пальцем по горлу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55