Действительно, я полагаю, что ты - очень счастливая девушка.
- Почему, папа?
- Потому что герцог Линчестер хочет жениться на тебе и сегодня днем приедет, чтобы официально просить твоей руки.
Если герцог и заметил реакцию своей дочери на эти слова, то не показал виду, только голос его стал чуть громче и говорил он более решительно, чем обычно.
Несмотря на то что она знала заранее, о чем отец собирается с ней говорить, Каролина чуть не расплакалась.
Но потом она вспомнила наставления Эльфы и еле выдавила из себя:
- Это… большой сюрприз… папа, но… большая честь.
- Именно так, на мой взгляд, ты и должна это воспринимать, - сказал герцог с удовлетворением. - Это очень большая честь, и для меня нет ничего приятнее, моя дорогая, чем видеть тебя герцогиней и знать, что ты живешь рядом.
Каролина выскочила из отцовского кабинета и сразу бросилась в классную комнату, повиснув на шее у Эльфы.
Она дрожала и некоторое время была не в силах говорить.
- Ты ответила ему, как я тебе сказала? - спросила Эльфа.
Каролина утвердительно кивнула.
- Это было разумно с твоей стороны, - сказала Эльфа. - Пока он не должен подозревать, что ты собираешься сопротивляться его планам.
- Но надеяться… только надеяться… - испуганно начала Каролина.
- Доверься мне, - прервала ее Эльфа. - Будь спокойна и собранна на завтраке и говори как можно меньше.
- Я расплачусь… Я знаю, что… я расплачусь, - пробормотала Каролина.
- Если ты это сделаешь, ты все погубишь, - сказала Эльфа - - Это твой единственный шанс, Каролина, и, если ты его упустишь, ни я, ни кто другой не смогут спасти тебя от замужества с герцогом.
Эта угроза заставила ее собрать все силы, чтобы выполнить то, что велела Эльфа.
Сейчас, за столом, прежде чем Каролина успела ответить отцу. Эльфа сказала быстро:
- Мне кажется, из-за погоды у Каролины разболелась голова.
- Кто сказал, что у нее болит голова? - вопрошающе прогремел герцог, поворачиваясь к своей младшей дочери.
- Она пожаловалась на головную боль, когда проснулась утром, - ничуть не смущаясь, сказала в ответ Эльфа. - Мне кажется, что в воздухе пахнет грозой.
- Вздор! - резко возразил герцог.
Он посмотрел через стол на свою жену.
- Если у Каролины болит голова, надо найти для нее какое-нибудь лекарство, и чтобы к трем часам дня она была одета в свое самое лучшее платье.
- К трем часам? - переспросила герцогиня, мысленно прикидывая, что сегодня на ее любимую возню с цветами выпадет слишком мало времени.
- Линчестер должен приехать часом позже, - объяснил герцог, - но я не хочу, чтобы вы носились в это время, как загнанные зайцы, из-за того, что не будете готовы.
- Ну конечно нет, Артур, - согласилась герцогиня.
- Итак, я жду тебя и Каролину в картинной галерее в три часа.
- Очень хорошо, Артур.
После этого герцог произнес длинный монолог насчет новичков, которые, стоит им приехать в графство, начинают вести себя здесь как хозяева.
Ни герцогиня, ни Каролина не слушали его, но Эльфа знала, что отец имеет в виду несчастного джентльмена, который пытается завести свою собственную свору гончих на лис.
Чтобы отвлечь его внимание от Каролины, она задала несколько вежливых вопросов, на которые герцог ответил с нескрываемым раздражением. Но тем не менее этого разговора хватило до конца завтрака.
Герцогиня выкроила все-таки время, чтобы забежать хоть ненадолго в сад, и после этого отправилась переодеваться. Каролина и Эльфа поднялись к себе.
- У меня… действительно разболелась… голова, - пожаловалась Каролина.
- Я тебе верю, - с сочувствием откликнулась Эльфа.
- Но тебе следует убедить маму, когда она сюда поднимется, что ты слишком плохо себя чувствуешь, чтобы выходить из комнаты.
- А что, если она… заставит меня… спуститься вниз?
- спросила Каролина испуганным шепотом.
- Вряд ли она будет делать это, если ты встретишь ее, как я тебе сказала, в одном белье. Ты должна бросить платье на стул, как будто собиралась надеть его, но за шаг до стула, обессилев, упала в кровать.
- О, Эльфа… я боюсь! А вдруг она не поверит мне?
- Думай об Эдварде, и ты сможешь все сделать нормально, - ответила Эльфа. - Единственное, что тебе надо сделать, - это избежать встречи с герцогом, сделать все, чтобы он не увидел, как ты красива.
Каролина обессиленно опустилась на стул, а Эльфа отправилась в свою комнату, чтобы переодеться в костюм для верховой езды.
В половине третьего, дав Каролине последние инструкции, она спустилась вниз, вышла из дома через боковую дверь и направилась в конюшню.
Главный конюший посмотрел на нее с удивлением.
- Я не ждал тебя увидеть здесь сегодня днем, госпожа, - сказал он с фамильярностью старого слуги. - Мне казалось, ты будешь занята в доме, принимая его светлость.
Эльфа не удивилась, что Гарстон уже знал о визите герцога Линчестера и о его причине. Так как у отца была привычка говорить за столом обо всех делах, как будто стоящие рядом слуги глухие и полностью лишены обычного человеческого любопытства. Эльфа понимала, что все в доме уже в курсе того, что нелады между двумя герцогами в скором времени могут прекратиться и каким путем этого собираются достичь.
- Мама и Каролина справятся без меня, - ответила она Гарстону, - а Ласточка застоялась и нуждается в пробежке.
Ласточка была ее личной лошадью, и, улыбаясь, Гарстон сказал:
- В общем, это так, госпожа, но тебе надо прогнать и Резвого.
- Прекрасно, возьмем и Резвого, на которого может сесть Бен.
- Бен? - переспросил Гарстон. - Вашу светлость обычно сопровождает Джим.
- Сегодня я предпочла бы Бена, - капризно сказала Эльфа.
Бен был одним из самых молчаливых и спокойных парней в конюшне, на которого всегда можно было положиться, так как он делал всегда то, что надо, и без всяких вопросов.
Пять минут спустя Эльфа мчалась на Ласточке по парку.
Лошадь была резвой, и ее с трудом сдерживали, когда седлали, но, стоило Эльфе сесть в седло, она, как обычно, становилась послушной малейшей команде наездницы.
Вскоре Эльфа забыла обо всем на свете, полностью отдавшись радости скачки быстрее ветра на великолепном животном.
Она проскакала парк и поля, а затем повернула на северо-восток графства, куда обычно крайне редко ездила.
Эльфа знала, что, если бы с ней поехал Джим, он постоянно спрашивал бы, куда они едут, а Бен молча скакал рядом, занятый лишь тем, чтобы Резвый не отставал от Ласточки.
Они скакали туда, где пыльная дорога пересекала границу владения Алертонов и вторгалась в поместья Линчестеров.
Здесь Эльфа остановила Ласточку, уверенная, что с этого удобного места ей будет видно далеко настолько, чтобы разглядеть высокий фаэтон как минимум за милю до того, как он подъедет к ней.
Бен держал Резвого чуть сзади нее, по-прежнему не задавая никаких вопросов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
- Почему, папа?
- Потому что герцог Линчестер хочет жениться на тебе и сегодня днем приедет, чтобы официально просить твоей руки.
Если герцог и заметил реакцию своей дочери на эти слова, то не показал виду, только голос его стал чуть громче и говорил он более решительно, чем обычно.
Несмотря на то что она знала заранее, о чем отец собирается с ней говорить, Каролина чуть не расплакалась.
Но потом она вспомнила наставления Эльфы и еле выдавила из себя:
- Это… большой сюрприз… папа, но… большая честь.
- Именно так, на мой взгляд, ты и должна это воспринимать, - сказал герцог с удовлетворением. - Это очень большая честь, и для меня нет ничего приятнее, моя дорогая, чем видеть тебя герцогиней и знать, что ты живешь рядом.
Каролина выскочила из отцовского кабинета и сразу бросилась в классную комнату, повиснув на шее у Эльфы.
Она дрожала и некоторое время была не в силах говорить.
- Ты ответила ему, как я тебе сказала? - спросила Эльфа.
Каролина утвердительно кивнула.
- Это было разумно с твоей стороны, - сказала Эльфа. - Пока он не должен подозревать, что ты собираешься сопротивляться его планам.
- Но надеяться… только надеяться… - испуганно начала Каролина.
- Доверься мне, - прервала ее Эльфа. - Будь спокойна и собранна на завтраке и говори как можно меньше.
- Я расплачусь… Я знаю, что… я расплачусь, - пробормотала Каролина.
- Если ты это сделаешь, ты все погубишь, - сказала Эльфа - - Это твой единственный шанс, Каролина, и, если ты его упустишь, ни я, ни кто другой не смогут спасти тебя от замужества с герцогом.
Эта угроза заставила ее собрать все силы, чтобы выполнить то, что велела Эльфа.
Сейчас, за столом, прежде чем Каролина успела ответить отцу. Эльфа сказала быстро:
- Мне кажется, из-за погоды у Каролины разболелась голова.
- Кто сказал, что у нее болит голова? - вопрошающе прогремел герцог, поворачиваясь к своей младшей дочери.
- Она пожаловалась на головную боль, когда проснулась утром, - ничуть не смущаясь, сказала в ответ Эльфа. - Мне кажется, что в воздухе пахнет грозой.
- Вздор! - резко возразил герцог.
Он посмотрел через стол на свою жену.
- Если у Каролины болит голова, надо найти для нее какое-нибудь лекарство, и чтобы к трем часам дня она была одета в свое самое лучшее платье.
- К трем часам? - переспросила герцогиня, мысленно прикидывая, что сегодня на ее любимую возню с цветами выпадет слишком мало времени.
- Линчестер должен приехать часом позже, - объяснил герцог, - но я не хочу, чтобы вы носились в это время, как загнанные зайцы, из-за того, что не будете готовы.
- Ну конечно нет, Артур, - согласилась герцогиня.
- Итак, я жду тебя и Каролину в картинной галерее в три часа.
- Очень хорошо, Артур.
После этого герцог произнес длинный монолог насчет новичков, которые, стоит им приехать в графство, начинают вести себя здесь как хозяева.
Ни герцогиня, ни Каролина не слушали его, но Эльфа знала, что отец имеет в виду несчастного джентльмена, который пытается завести свою собственную свору гончих на лис.
Чтобы отвлечь его внимание от Каролины, она задала несколько вежливых вопросов, на которые герцог ответил с нескрываемым раздражением. Но тем не менее этого разговора хватило до конца завтрака.
Герцогиня выкроила все-таки время, чтобы забежать хоть ненадолго в сад, и после этого отправилась переодеваться. Каролина и Эльфа поднялись к себе.
- У меня… действительно разболелась… голова, - пожаловалась Каролина.
- Я тебе верю, - с сочувствием откликнулась Эльфа.
- Но тебе следует убедить маму, когда она сюда поднимется, что ты слишком плохо себя чувствуешь, чтобы выходить из комнаты.
- А что, если она… заставит меня… спуститься вниз?
- спросила Каролина испуганным шепотом.
- Вряд ли она будет делать это, если ты встретишь ее, как я тебе сказала, в одном белье. Ты должна бросить платье на стул, как будто собиралась надеть его, но за шаг до стула, обессилев, упала в кровать.
- О, Эльфа… я боюсь! А вдруг она не поверит мне?
- Думай об Эдварде, и ты сможешь все сделать нормально, - ответила Эльфа. - Единственное, что тебе надо сделать, - это избежать встречи с герцогом, сделать все, чтобы он не увидел, как ты красива.
Каролина обессиленно опустилась на стул, а Эльфа отправилась в свою комнату, чтобы переодеться в костюм для верховой езды.
В половине третьего, дав Каролине последние инструкции, она спустилась вниз, вышла из дома через боковую дверь и направилась в конюшню.
Главный конюший посмотрел на нее с удивлением.
- Я не ждал тебя увидеть здесь сегодня днем, госпожа, - сказал он с фамильярностью старого слуги. - Мне казалось, ты будешь занята в доме, принимая его светлость.
Эльфа не удивилась, что Гарстон уже знал о визите герцога Линчестера и о его причине. Так как у отца была привычка говорить за столом обо всех делах, как будто стоящие рядом слуги глухие и полностью лишены обычного человеческого любопытства. Эльфа понимала, что все в доме уже в курсе того, что нелады между двумя герцогами в скором времени могут прекратиться и каким путем этого собираются достичь.
- Мама и Каролина справятся без меня, - ответила она Гарстону, - а Ласточка застоялась и нуждается в пробежке.
Ласточка была ее личной лошадью, и, улыбаясь, Гарстон сказал:
- В общем, это так, госпожа, но тебе надо прогнать и Резвого.
- Прекрасно, возьмем и Резвого, на которого может сесть Бен.
- Бен? - переспросил Гарстон. - Вашу светлость обычно сопровождает Джим.
- Сегодня я предпочла бы Бена, - капризно сказала Эльфа.
Бен был одним из самых молчаливых и спокойных парней в конюшне, на которого всегда можно было положиться, так как он делал всегда то, что надо, и без всяких вопросов.
Пять минут спустя Эльфа мчалась на Ласточке по парку.
Лошадь была резвой, и ее с трудом сдерживали, когда седлали, но, стоило Эльфе сесть в седло, она, как обычно, становилась послушной малейшей команде наездницы.
Вскоре Эльфа забыла обо всем на свете, полностью отдавшись радости скачки быстрее ветра на великолепном животном.
Она проскакала парк и поля, а затем повернула на северо-восток графства, куда обычно крайне редко ездила.
Эльфа знала, что, если бы с ней поехал Джим, он постоянно спрашивал бы, куда они едут, а Бен молча скакал рядом, занятый лишь тем, чтобы Резвый не отставал от Ласточки.
Они скакали туда, где пыльная дорога пересекала границу владения Алертонов и вторгалась в поместья Линчестеров.
Здесь Эльфа остановила Ласточку, уверенная, что с этого удобного места ей будет видно далеко настолько, чтобы разглядеть высокий фаэтон как минимум за милю до того, как он подъедет к ней.
Бен держал Резвого чуть сзади нее, по-прежнему не задавая никаких вопросов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34