ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но не к женщине, на которой вы женитесь, таким образом этой проблемы у нас не будет.
Герцог рассердился.
- Я не верю, что ваш отец мог сказать вам подобную вещь!
- На самом деле он сказал это маме, - ответила Эльфа, - когда не знал, что я его слышу.
- Так вы подслушивали!
- Я же уже говорила, что именно так я одной из первых узнала, что вы с папой заключили соглашение по поводу Магнус Крофт.
- Я всегда полагал, что слушать то, что не предназначается для ваших ушей, вряд ли соответствует поведению настоящей леди.
Эльфа улыбнулась, и ямочки показались на ее щеках.
- Леди не должны быть «джентльменами», и не они составляли кодекс чести.
- Я рад, что вы предупредили меня, - сказал герцог. Эльфа вопросительно посмотрела на него, и он ответил:
- У меня очень неприятное чувство, что я делаю ошибку, но мне представляется затруднительным, леди Эльфа, найти возможность отказать вам в вашей просьбе.
Эльфа издала возглас радости и, сжав руки, спросила:
- Так вы согласны? Вы действительно согласны?
- В противном случае мне придется повернуть лошадей назад.
- Что будет означать, что папа сохранит у себя Магнус Крофт.
- Именно!
У герцога между бровей пролегла морщинка.
- Теперь я вижу, что мне сразу надо было отказаться от этого нелепого предложения.
- Вы не можете так говорить после всех споров, которые велись годами из-за Магнус Крофт!
- Это было весьма неспортивно со стороны вашего дедушки - воспользоваться состоянием человека, который не осознавал, что он делает. Я всегда был уверен, что, когда ваш дедушка предложил сделать ставку, мой отец полагал, что речь идет о поместьях с обеих сторон.
- Если это было неспортивно, - возразила Эльфа, - то, полагаю, еще более неспортивно скулить и жаловаться, вместо того чтобы списать свой проигрыш как потерянный долг!
Она буквально бросила ему в лицо эти слова, и герцог недоумевающе уставился на нее, а затем неожиданно, откинув голову назад, рассмеялся.
- Ну вот, мы опять начинаем старый спор! - воскликнул он, и Эльфа в ответ тоже рассмеялась.
- Я не думаю, что выдержу это еще восемнадцать лет! - сказала она.
- Значит, вам восемнадцать?
- Я прибавила себе месяц. Мне исполнится восемнадцать в июне.
- Вы так молоды.
- Чтобы выходить замуж? - спросила Эльфа. - Каролине двадцать лет, но я всегда знала, что ее надо опекать и защищать. Я не думаю, что возраст определяется годами, а не разумом.
- И вы полагаете, таким образом, что вы очень опытная, умудренная особа?
- Я надеюсь, - просто ответила Эльфа, - хотя вообще-то у волшебников, фей и эльфов нет возраста, и они живут вечно.
В глазах герцога промелькнул огонек, и он, скривившись, заметил:
- Это, несомненно, великолепная мысль. Эльфа подняла свою шляпу с земли.
- Я полагаю, - сказала она, - что если вы действительно согласились не предлагать руку Каролине, вам следует поехать в Тауэрс. Мама сидит в картинной галерее в ожидании вас и считает минуты, которые у нее отнимают для занятий цветами.
- Может быть, вы научите меня, что мне делать и что говорить? - спросил герцог с издевкой в голосе.
- Может быть, это слишком дерзко с моей стороны - «, - ответила Эльфа, словно не замечая сарказма в его тоне, - но факт нашей с вами встречи здесь должен остаться секретом, о котором никто никогда не узнает.
Она вздохнула.
- Кто-нибудь мог видеть нас и рассказать папе, а он придет в ярость из-за того, что вы не женитесь на Каролине.
- Почему? - удивился герцог.
- Потому, что она у него любимица, и теперь, когда вы сказали, что согласны, я могу сказать вам, что она очень, очень красива.
- Я уже слышал об этом.
- Тогда вы знаете, что она выглядит именно так, как должна выглядеть герцогиня, а я вас в этом плане разочарую. Но тут уж ничего не поделаешь.
- Может быть, мне проявить благоразумие и вернуться к первоначальному плану? - с вызовом спросил герцог.
- Если вы сделаете это, я любым способом найду для Каролины деньги, чтобы они с Эдвардом смогли бежать, в результате чего разразится скандал, в котором вы будете весьма глупо выглядеть, когда все узнают, что она предпочла нищего молодого человека богатому могущественному герцогу!
- Так вы шантажируете меня! - воскликнул Сильваниус. - Я думаю, что вы не эльф, а маленький дьявол, который намерен бросить мне вызов.
Эльфа рассмеялась.
- Вы подумали о гоблинах, которые живут под землей и могут доставить много неприятностей людям, если захотят.
- Я помню о гоблинах и о неприятностях, которые они могут доставить, - сказал герцог, - но о ни выглядят несколько отлично от вас!
- Я знаю, что после всех прекрасных женщин, которых вы любили, для вас это будет большим разочарованием, - сказала Эльфа, - сидеть за столом с женщиной, которая не сможет в самом выигрышном свете продемонстрировать ваши фамильные бриллианты. Но, как бы я ни хотела, я не могу изменить свою внешность.
- Осмелюсь сказать, что этого и не надо делать! - возразил герцог.
Говоря это, он поднялся.
- Я полагаю, - сказал он, - что леди Каролина, а может быть, и кто-нибудь еще, знает, что, когда я приеду в ваш дом, я не предложу ей обещанного?
- Вы не увидите Каролину, - ответила Эльфа, - и, таким образом, у вас будет шанс сообщить папе и маме, что вы предпочитаете меня.
- Но, если предполагается, что я вас не встречал, мое предложение покажется им крайне странным, - сказал Сильваниус, удивляясь хитроумному плану, созревшему в этой хорошенькой головке.
- Вы можете сказать, что видели меня на охоте. Я вас видела много раз и успела как следует разглядеть. Надо признать, что вы выглядите изысканно.
- Спасибо! - поклонился герцог.
- Вы не только хороший наездник, но у вас еще и лучшие лошади в графстве.
- Вы говорите мне комплименты, леди Эльфа? Я прихожу к печальному выводу, что вы все это спланировали лишь для собственной выгоды.
- И Каролины с Эдвардом, - добавила Эльфа. - А это означает, что вы сделаете счастливыми массу людей.
- Вообще-то меня намного больше интересует моя собственная судьба, - охладил ее пыл герцог.
- Тогда на всем протяжении дороги до Тауэрса вы должны повторять: Магнус Крофт мой! Магнус Крофт мой!
Эльфа улыбнулась ему и, подняв свои шляпу и перчатки, направилась на опушку леса, где Ласточка мирно щипала траву.
Она тихо свистнула, Ласточка подняла голову и рысью поскакала к ней.
Герцог шагнул, чтобы помочь ей сесть в седло, но, прежде чем он успел это сделать, Эльфа уже была на лошади, как будто взлетела с земли на невидимых крыльях.
Когда она посмотрела на него сверху и улыбнулась, он вновь увидел очаровательные ямочки на ее щеках.
- Счастливой охоты! - сказала она и, прежде чем Сильваниус сообразил, что ей ответить, вихрем ускакала прочь.
Девушка уже скрылась вдали, когда герцог сел в свой фаэтон.
По дороге в Алертон-тауэрс он думал над тем, что с ним случилось, и нашел, что это почти невероятно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34