Я видел, как он
положил мою лапу на лист белой бумаги, и смотрел, как она пыталась
убежать, но без меня у нее этого, конечно, не получилось.
- Разве ваша нога еще двигалась? - в который раз удивилась Майя.
- Да, - объяснил Ганнибал. - Наши ноги, после того как их оторвут,
всегда еще какое-то время двигаются. Моя лапка билась беспомощно на одном
месте, а человек, уткнувшись в нее носом, бессердечно смеялся над тем, как
она пыталась честно исполнить свой долг.
- Но ведь это невозможно! - сказала недоверчивая пчелка. - Ведь
рваная нога не может двигаться!
- Что такое рваная нога? - спросил паук.
Майя посмотрела на него с изумлением.
- Это нога, которую оторвали от туловища, - пояснила она. - У нас
всегда так говорят...
- Пора отвыкать от ваших детских выражений, - строго заметил
Ганнибал. - Вы теперь вращаетесь в свете и бываете среди образованных
насекомых. Говорят: оторванная нога, а не рваная... Но как бы то ни было,
я сказал вам правду: наши оторванные ноги движутся еще довольно долго.
- Ну знаете, без доказательств мне трудно этому поверить, -
продолжала сомневаться пчелка.
- Уж не желаете ли вы, чтобы я для того, чтобы вы поверили, оторвал
себе еще одну ногу?! - сердито воскликнул паук. - Я вижу, что с вами не
стоит разговаривать! Впервые слышу такие глупые слова.
Майя смутилась. Почему так рассердился Ганнибал и в чем была ее вина?
"Как трудно иногда ладить с другими! Они часто не понимают того, что им
говорят", - подумала пчелка. Ей сделалось грустно, и она печально
взглянула на большого паука с семью ногами и сердитой физиономией.
- В сущности, отчего бы мне вас не скушать? - сказал вдруг Ганнибал,
принявший добродушие Майи за слабость.
Но тут с пчелкой произошла удивительная перемена. Ее грусть мгновенно
исчезла, а страх уступил место спокойному мужеству. Она приняла боевую
позу и с горящими от гнева глазами, слегка приподняв свои красивые
прозрачные крылышки и издав громкое жужжание, гордо воскликнула:
- Я пчела, сударь!
- Извините, - пробормотал сразу осевший паук, быстро развернулся и,
даже не поклонившись на прощанье, со всех ног бросился вниз по стволу
дерева.
Майя не смогла удержаться от смеха. А Ганнибал, спустившись на землю,
стал браниться:
- У вас отвратительный характер! - возбужденно кричал он. - Вы
злоупотребляете своим жалом против тех, кого злая судьба лишила этого
оружия. Но погодите, придет и ваш час, и вы попадете когда-нибудь в беду!
Попомните мои слова!
И он исчез в листьях мать-и-мачехи.
Но пчелка не только его не слушала, но даже и не думала о нем. Она
пришла в отличное настроение, потому что ветер утих и день обещал быть
прекрасным. Высоко-высоко, в ясной синеве глубокого неба, плыли белые
облака, у которых был такой спокойный, умиротворенный вид! И Майю потянуло
на лесные лужайки, к залитым солнцем холмам по ту сторону озера - туда,
где кипит веселая беззаботная жизнь. Пчелка видела, как качались стройные
стебельки травы, как желтели на лесной опушке, в узких рвах, высокие
касатики. С чашечек этих цветов можно было разглядеть таинственный, полный
мрака, еловый бор, откуда веяло прохладой и печалью. Майя знала, что в его
угрюмой тишине, обращающей солнечный свет в тусклое мерцание, находится
никому не ведомое сказочное царство.
И пчелка понеслась по воздуху, почти не сознавая, куда летит. Ее
манили к себе лесные лужайки, полевые цветы, просторы лугов.
"О Господи! - думала она. - Как хороша жизнь!"
10. ЧУДЕСА НОЧИ
Так проходили для маленькой Майи дни и недели ее юной жизни. Правда,
среди радостей и приключений ее странствий тоска по подругам детства и по
покинутому родному улью не раз проникала в сердце пчелки. Бывали минуты,
когда ее тяготила бездеятельность, когда ей хотелось совершить что-нибудь
полезное, когда ее тянуло в общество себе подобных. Но у Майи была
беспокойная натура, и едва ли она ужилась бы долго среди соотечественниц.
Среди насекомых, как и среди людей, встречаются такие, которые ни за что
не могут примириться с обычаями и привычками большинства; к таким
исключительным характерам надо относиться серьезно и осторожно, а не сразу
их осуждать. Ведь почти всегда в них таятся не леность и упрямство, а
стремление к чему-то высшему и лучшему, чем окружающая их обыденщина. И
такие мятущиеся создания нередко становятся впоследствии наиболее
опытными, умными и добрыми среди ближних своих...
У малютки Майи было, в сущности, доброе и впечатлительное сердце, а
ее отношение к окружающему миру вытекало из страстной жажды знания и
глубокого понимания красоты природы.
Но одиночество тяжело переносить, даже будучи счастливой. Чем опытнее
становилась пчелка, тем сильнее чувствовала она потребность в обществе и
любви. Она была теперь уже не наивной, ничего не знавшей Майей, когда-то
покинувшей родной улей. Теперь это была красивая сильная пчела с крепкими
крыльями, с острым жалом и ясным пониманием опасностей и радостей жизни.
Может быть, если бы она возвратилась в свой улей, бросилась бы к ногам
царицы и испросила бы себе прощение, ее приняли бы с честью, но Майю
удерживало от этого одно непреодолимое стремление: узнать человека. Она
слышала о нем столько противоречивого, что не только не получила о
человеке точного представления, но все ее сведения еще больше спутались.
Как бы то ни было, в глубине души она не могла отрешиться от убеждения,
что человек - могущественнейшее, разумнейшее и лучшее существо в мире.
С высоты своего полета Майя часто видела людей, больших и малых,
одетых в черное, белое, красное и даже пестрое платье. Но она ни разу не
осмелилась к ним приблизиться. Однажды, на берегу ручья, что-то розовое
мелькнуло ей в глаза. Пчелка подумала, что это цветок, и бросилась туда.
Но вместо растения она увидела человека с длинными белокурыми волосами и в
розовом платье. Человек спал среди цветов и, несмотря на то, что рост его
показался пчелке гигантским, вид у него был такой милый и добрый, что от
восхищения и умиления у пчелки выступили на глазах слезы. Майя забыла обо
всем на свете и жадно пожирала взглядом спавшего человека. В ту минуту
больше, чем когда-либо, ей показались невероятными измышлениями все те
дурные наговоры, что она слышала о людях.
Пока Майя размышляла, к ней подлетела мошка и поклонилась ей.
- Видите вы там человека? - воскликнула взволнованная пчелка, ответив
на приветствие. - Как он прекрасен! Как он добр!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
положил мою лапу на лист белой бумаги, и смотрел, как она пыталась
убежать, но без меня у нее этого, конечно, не получилось.
- Разве ваша нога еще двигалась? - в который раз удивилась Майя.
- Да, - объяснил Ганнибал. - Наши ноги, после того как их оторвут,
всегда еще какое-то время двигаются. Моя лапка билась беспомощно на одном
месте, а человек, уткнувшись в нее носом, бессердечно смеялся над тем, как
она пыталась честно исполнить свой долг.
- Но ведь это невозможно! - сказала недоверчивая пчелка. - Ведь
рваная нога не может двигаться!
- Что такое рваная нога? - спросил паук.
Майя посмотрела на него с изумлением.
- Это нога, которую оторвали от туловища, - пояснила она. - У нас
всегда так говорят...
- Пора отвыкать от ваших детских выражений, - строго заметил
Ганнибал. - Вы теперь вращаетесь в свете и бываете среди образованных
насекомых. Говорят: оторванная нога, а не рваная... Но как бы то ни было,
я сказал вам правду: наши оторванные ноги движутся еще довольно долго.
- Ну знаете, без доказательств мне трудно этому поверить, -
продолжала сомневаться пчелка.
- Уж не желаете ли вы, чтобы я для того, чтобы вы поверили, оторвал
себе еще одну ногу?! - сердито воскликнул паук. - Я вижу, что с вами не
стоит разговаривать! Впервые слышу такие глупые слова.
Майя смутилась. Почему так рассердился Ганнибал и в чем была ее вина?
"Как трудно иногда ладить с другими! Они часто не понимают того, что им
говорят", - подумала пчелка. Ей сделалось грустно, и она печально
взглянула на большого паука с семью ногами и сердитой физиономией.
- В сущности, отчего бы мне вас не скушать? - сказал вдруг Ганнибал,
принявший добродушие Майи за слабость.
Но тут с пчелкой произошла удивительная перемена. Ее грусть мгновенно
исчезла, а страх уступил место спокойному мужеству. Она приняла боевую
позу и с горящими от гнева глазами, слегка приподняв свои красивые
прозрачные крылышки и издав громкое жужжание, гордо воскликнула:
- Я пчела, сударь!
- Извините, - пробормотал сразу осевший паук, быстро развернулся и,
даже не поклонившись на прощанье, со всех ног бросился вниз по стволу
дерева.
Майя не смогла удержаться от смеха. А Ганнибал, спустившись на землю,
стал браниться:
- У вас отвратительный характер! - возбужденно кричал он. - Вы
злоупотребляете своим жалом против тех, кого злая судьба лишила этого
оружия. Но погодите, придет и ваш час, и вы попадете когда-нибудь в беду!
Попомните мои слова!
И он исчез в листьях мать-и-мачехи.
Но пчелка не только его не слушала, но даже и не думала о нем. Она
пришла в отличное настроение, потому что ветер утих и день обещал быть
прекрасным. Высоко-высоко, в ясной синеве глубокого неба, плыли белые
облака, у которых был такой спокойный, умиротворенный вид! И Майю потянуло
на лесные лужайки, к залитым солнцем холмам по ту сторону озера - туда,
где кипит веселая беззаботная жизнь. Пчелка видела, как качались стройные
стебельки травы, как желтели на лесной опушке, в узких рвах, высокие
касатики. С чашечек этих цветов можно было разглядеть таинственный, полный
мрака, еловый бор, откуда веяло прохладой и печалью. Майя знала, что в его
угрюмой тишине, обращающей солнечный свет в тусклое мерцание, находится
никому не ведомое сказочное царство.
И пчелка понеслась по воздуху, почти не сознавая, куда летит. Ее
манили к себе лесные лужайки, полевые цветы, просторы лугов.
"О Господи! - думала она. - Как хороша жизнь!"
10. ЧУДЕСА НОЧИ
Так проходили для маленькой Майи дни и недели ее юной жизни. Правда,
среди радостей и приключений ее странствий тоска по подругам детства и по
покинутому родному улью не раз проникала в сердце пчелки. Бывали минуты,
когда ее тяготила бездеятельность, когда ей хотелось совершить что-нибудь
полезное, когда ее тянуло в общество себе подобных. Но у Майи была
беспокойная натура, и едва ли она ужилась бы долго среди соотечественниц.
Среди насекомых, как и среди людей, встречаются такие, которые ни за что
не могут примириться с обычаями и привычками большинства; к таким
исключительным характерам надо относиться серьезно и осторожно, а не сразу
их осуждать. Ведь почти всегда в них таятся не леность и упрямство, а
стремление к чему-то высшему и лучшему, чем окружающая их обыденщина. И
такие мятущиеся создания нередко становятся впоследствии наиболее
опытными, умными и добрыми среди ближних своих...
У малютки Майи было, в сущности, доброе и впечатлительное сердце, а
ее отношение к окружающему миру вытекало из страстной жажды знания и
глубокого понимания красоты природы.
Но одиночество тяжело переносить, даже будучи счастливой. Чем опытнее
становилась пчелка, тем сильнее чувствовала она потребность в обществе и
любви. Она была теперь уже не наивной, ничего не знавшей Майей, когда-то
покинувшей родной улей. Теперь это была красивая сильная пчела с крепкими
крыльями, с острым жалом и ясным пониманием опасностей и радостей жизни.
Может быть, если бы она возвратилась в свой улей, бросилась бы к ногам
царицы и испросила бы себе прощение, ее приняли бы с честью, но Майю
удерживало от этого одно непреодолимое стремление: узнать человека. Она
слышала о нем столько противоречивого, что не только не получила о
человеке точного представления, но все ее сведения еще больше спутались.
Как бы то ни было, в глубине души она не могла отрешиться от убеждения,
что человек - могущественнейшее, разумнейшее и лучшее существо в мире.
С высоты своего полета Майя часто видела людей, больших и малых,
одетых в черное, белое, красное и даже пестрое платье. Но она ни разу не
осмелилась к ним приблизиться. Однажды, на берегу ручья, что-то розовое
мелькнуло ей в глаза. Пчелка подумала, что это цветок, и бросилась туда.
Но вместо растения она увидела человека с длинными белокурыми волосами и в
розовом платье. Человек спал среди цветов и, несмотря на то, что рост его
показался пчелке гигантским, вид у него был такой милый и добрый, что от
восхищения и умиления у пчелки выступили на глазах слезы. Майя забыла обо
всем на свете и жадно пожирала взглядом спавшего человека. В ту минуту
больше, чем когда-либо, ей показались невероятными измышлениями все те
дурные наговоры, что она слышала о людях.
Пока Майя размышляла, к ней подлетела мошка и поклонилась ей.
- Видите вы там человека? - воскликнула взволнованная пчелка, ответив
на приветствие. - Как он прекрасен! Как он добр!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30