Мэйлор горячо надеялся, что экипаж контейнеровоза все же отзовется. Это был их единственный шанс через шесть минут остаться в живых. В конце концов, у него есть приказ. И он не станет ни секунды медлить с его выполнением. И никакой он но убийца, а солдат, хотя к его ремеслу относились и убийства. Но даже это обстоятельство ни в коей мере не говорило о том, что он выполнял свою работу с радостью. Напротив, мысль о том, что он будет вынужден открыть огонь по кучке каких-то штатских, у которых просто не хватило мозгов определить, в ту систему их занесло или нет, приносила ему почти физические страдания. Он вопросительно посмотрел на офицера связи, но тот покачал головой.
- Ответа до сих пор нет, - доложил он.
Изображение на мониторе изменилось. Компьютер успел получить новые данные от службы слежения и изменил вид корабля. Среди обширного переплетения стальных конструкций, занимавших до девяноста процентов массы этого транспорта, виднелось несколько десятков контейнеров. Корабль был загружен больше чем наполовину.
- Что в этих контейнерах? - спросил Мэйлор.
Человек, сидевший за пультом, уже произвел необходимые замеры. Он покачал головой.
- Судя по данным приборов, они пусты, - сказал он.
- Может быть, они вооружены?
И снова тот покачал головой. Впрочем, иного и ожидать не приходилось. Обычно никаких вооружений на контейнеровозах не имелось, Но дело в том, что этот корабль был не совсем обычным.
- Во всяком случае, на нем нет таких вооружений, наличие которых можно было бы определить, - добавил навигатор. - Если у них и есть на борту оружие, оно не в боеготовом состоянии и не может применяться против нас.
Оттуда, где находилась Йокандра, донесся тихий, сдавленный смешок.
- Ну так что, командир? - спросила она. - Что вы сейчас мыслите предпринять - перед лицом такого грозного противника? Стрельнете по ним стомегатонной торпедой, или же хватит бортового залпа лазерных пушек?
Мэйлор подчеркнуто медленно повернул голову и несколько секунд смотрел на навигаторшу пронизывающим взглядом.
- Я буду следовать моим приказам, - спокойно ответил он. - А они оговаривают, что я должен дать предупредительный залп, а если они и на это не сочтут необходимым реагировать, то я обязан уничтожить их.
- И это вам доставит удовольствие, а? - с оттенком презрения спросила Йокандра.
- Нет, - все так же спокойно ответил Мэйлор. - Отнюдь. А вам?
Навигаторша недоуменно заморгала.
- Что вы хотите этим сказать? - недоверчиво спросила она.
- То, что говорю, - ответил Мэйлор. - Если уж вам так не по душе убийство, то у меня возникает вопрос, почему же вы вообще выбрали именно военный корабль для прохождения службы?
Глаза Йокандры сузились. Мэйлор заметил, как ее тело под бурнусом напряглось, казалось, она готова броситься на него. Но он не дал ей возможности завести здесь дискуссию, снова сосредоточившись на экране. Дистанция между «Скрягой» и «Фимбулом» составляла сейчас ровно сто тысяч миль, «Фимбул», не дожидаясь особого приказа, начал торможение, чтобы его скорость сравнялась со скоростью контейнеровоза, а затем он смог бы перейти на параллельный курс.
- Изучение цели завершено, - доложил стрелок. - Семнадцать точек-мишеней для уничтожения установлены и в прицелах. Траектория лазерной пушки для предупредительного выстрела удалена от контейнеровоза на четыреста метров.
Мэйлор поймал вопросительный взгляд первого офицера.
- Готовность один?
Мэйлор отрицательно покачал головой. Держать силовые поля и оружие в полной готовности перед лицом этого корабля было просто разбазариванием энергии. Хотя эти контейнеровозы были самыми настоящими гигантами (коэффициент теплового расширения их несущих конструкций иногда достигал величин, сравнимых с теми, какими обладают небольшие астероиды), состояли они, в основном, из причалов, куда подходили тягачи, чтобы разгрузить контейнеры. Сам корабль вместе с тяговым двигателем и помещениями команды не достигал и трех десятков метров в длину. В случае необходимости такой корабль, как «Фимбул», мог бы без малейшего ущерба для себя просто протаранить их и размолоть своим силовым полем.
Мэйлор снова обратился к офицеру связи.
- Все еще нет ответа? - осведомился он.
- Нет, - офицер отрицательно покачал головой, не отрывая взора от приборов. - Я попытаюсь еще раз. На всех частотах.
- А может быть, их аппаратура связи барахлит? - предположила Йокандра.
Мэйлор несколько секунд обдумывал, чем продиктованы ее слова - добрыми намерениями или нет, и решил, что все же добрыми. Дело в том, что ухватиться за руку, которую тебе подают от души, не было в его представлении проявлением слабости, несмотря на весь его субординационный фанатизм.
- Возможно, - не очень уверенно произнес он. - Будем надеяться, что, на худой конец, в порядке их камеры, они-то уж сумеют зафиксировать предупредительный выстрел. А потом уже не понадобится ни нашего оборудования связи, ни их.
Йокандра непонимающе развела руками.
- Я не понимаю вас, командир, - произнесла она, доказав лишний раз ему, что он не ошибся в оценке ее. - Ведь это же крохотный кораблик. Даже если он снизу доверху забит этими фагонами - искусственными камикадзе, он и в этом случае не мог бы представлять для нас опасности. Почему бы его просто не взять на абордаж? А может быть, там на борту люди, которые нуждаются в помощи.
- Ваша забота о них достойна всяческого уважения, но мне бы все же хотелось напомнить вам, что приказы, которые я получаю и выполняю, предусматривают иные действия, - ответил Мэйлор в таком тоне, что даже ей стало понятно, что он не собирается дальше обсуждать эту тему.
Казалось, время замедляло свой ход по морс их приближения к этому гиганту-контейнеровозу. Изображение на мониторе с каждой минутой обрастало все новыми и новыми деталями. Компьютерное изображение уже почти приблизилось к действительности в том, что касалось величины корабля и численности грузовых контейнеров у причалов бухт, но что происходило на борту, до сих пор оставалось неизвестным. Этот «Скряга» представлял собой утиль: некоторые бухты и причалы были разрушены, по-видимому метеорами или космическим мусором, но большинство пришло в негодность просто от времени, По меньшей мере, два из восьми спусковых аппаратов были повреждены, а оставшиеся держались на краске да на честном слове владельцев. Поэтому гипотеза Йокандры о неисправном оборудовании связи у них на борту выглядела теперь довольно убедительно. Что же касается Мэйлора, то у него было особое мнение на этот счет, Ему уже приходилось видеть, как взрываются белые карлики. Оставаясь внешне совершенно невозмутимым, но внутренне содрогаясь от нетерпения, он ждал, пока «Фимбул» по скорости полностью сравняется с контейнеровозом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67