ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Джарет, я не понимаю, — удивилась девочка. — Твой народ построил этот корабль, вы обслуживаете его, так что вы должны иметь представление об оружии.
Джарет снова махнул рукой:
— Представление, да. Весь этот корабль и есть оружие. Оружие столь могущественное, что оно может разрушить целые планеты. Но мы не можем пользоваться этим оружием.
— Не можете? Или не хотите?
Джарет моргнул:
— Нет никакой разницы. Мы не можем и не будем пользоваться таким оружием. Наши предки стали разумными, стараясь бегать быстрее, думать лучше и быть более организованными, чем их враги. Мы всегда были вегетарианцами. Мы не умеем никого убивать. Более того, у нас есть... как это сказать? Отвращение? Мы не любим насилие и не можем применять его по отношению к другим. Убивать — это несправедливо.
Хотя Молли и слышала в школе о пацифистах, но она всю свою жизнь провела в мире насилия и не могла представить себя таким же непротивленцем злу, как Мизлам. Все ее обучение, весь ее опыт говорили о том, что бегуны должны были бороться со смертью, сколь бы неравной и безнадежной ни была эта борьба. Молли уважала бегунов и их традиции, но сама она не желала отдавать жизнь без борьбы. Она нахмурилась:
— Я тебя понимаю, Джарет, но наши расы различны, и люди могут творить насилие. По крайней мере большинство из них. А что мешает тебе дать это оружие нам?
Джарет склонил голову набок:
— Оружие? А ты и твои спутницы достаточно взрослые, чтобы пользоваться им?
Молли усмехнулась:
— На той планете, откуда я родом, все дети достаточно взрослые для этого. У нас нет выбора.
Джарет пошевелил пальцами:
— Какой вид оружия?
Молли пожала плечами:
— Не очень большое, знаешь, вроде винтовок или бластеров.
— Винтовки? Бластеры? Что это такое?
— Оружие для стрельбы пулями или энергетическими импульсами, достаточно легкое, чтобы его можно было нести в руке.
Джарет моргнул:
— Я сам о таком оружии не знаю, но спрошу у других. Здесь поблизости есть вода, я покажу вам где и принесу еды.
Молли была искренне благодарна ему:
— Спасибо, Джарет! Но есть еще кое-что.
— Да?
— Пятьдесят шесть тысяч восемьсот двадцать седьмые забрали трех, как мы. Они где-то на корабле. Ты можешь помочь разыскать их?
Джарет встал, отчего девочки бросились врассыпную.
— Мы попробуем. Но помни, маленькая, что если они еще живы, то это ненадолго.
Молли кивнула. Она слишком хорошо понимала это.
27
Мак-Кейд испытывал смешанные чувства — ему было и хорошо, и плохо. Хорошо, потому что он как никогда, был близок к Молли, и плохо, потому что воздействие лекарственных препаратов стало проходить. Он устал, и в его руке начала пульсировать боль.
Мак-Кейд заставил себя преодолеть усталость и, прищурившись, посмотрел на экран сквозь дым собственной сигареты. Дранг казался коричневатым шаром, занимавшим половину главного экрана. А там, впереди, за много миль отсюда мигал огонек флагмана Понга.
Через пятнадцать минут, от силы двадцать, они будут на корабле. Сэм представил себе, как Молли бросится в его объятия, и крепче стиснул бластер, извлеченный из оружейного шкафа Понга. Пусть Бог поможет тому, кто посмеет встать у него на пути.
Командный отсек был комфортабельным, даже роскошным. Мягко светились огоньки на приборах, равномерно шипел воздух в продуманно расположенных вентиляционных шахтах, кожаные противоперегрузочные кресла были удобными. Отсек был бы очень приятным местом, если бы не повисшее в воздухе напряжение.
У занимавшей место пилота женщины-киборга было совершенно безмятежное лицо из пластиплоти. Ее пальцы из металло-керамического композита плясали по клавишам.
Рядом с ней, оскалив клыки и держа оружие на изготовку, сидел Фил. Он следил за пилотом, как кот за мышью, и контролировал любые ее движения, готовый нанести удар, если она попытается бежать.
Мягко прогудел сигнал, киборг-пилот посмотрела на Фила. Тот кивнул, и она нажала клавишу. В рубке раздался мужской голос.
— Военный корабль космического флота ЛС4621 вызывает приближающееся судно. Предъявите сегодняшний опознавательный код, или в вас будут стрелять.
Киборг взглянула через плечо на Понга. Пират посмотрел на Мак-Кейда, и охотник за головами кивнул в знак согласия. Пилот нажала клавишу. Затем она набрала несколько рядов чисел и коснулась другой кнопки.
На мгновение повисла тишина, которую прервал мужской, голос:
— Подтверждаю код. Отбой.
Мак-Кейд отметил, что голос звучал несколько недоверчиво. Челнок взлетел слишком поспешно, и в космос за ними полетел целый шквал вопросов. Ясно, что персонал Понга заподозрил что-то неладное. Убитые охранники, пропавший часовой и полное нарушение взлетных протоколов.
Да, на борту корабля их будет ждать весьма подготовленная встреча. Но, как считал Мак-Кейд, с главарем пиратов в качестве заложника они справятся с ситуацией. Они просто обязаны справиться.
Понг сидел справа от Мак-Кейда, чуть позади Фила. Пират был необычайно молчалив, и по очень простой причине. Впервые за много лет Понг был напуган.
Больше всего его пугали глаза Мак-Кейда. Они были как холодные жесткие камни. Он не видел в них ни единой слабости, ни малейшего признака жадности, страха или жажды власти, которые Понг обычно находил у других и у себя. Нет, этого человека нельзя было купить, запугать или соблазнить.
Понг подумал о том, что сегодня он близок к смерти, и направил эту мысль мельцетийцу:
— Что нам делать? Ты не предупредил меня о том, что такое может случиться. Что же нам, по-твоему, дальше делать?
Мозговой слизень потихоньку полз на правое плечо Понга, добиваясь того, чтобы тело пирата оказалось между ним и опасностью. Он уже обдумывал, что будет делать, если его нынешний донор умрет. Ответ инопланетянина был едким:
— Во-первых, кажется, это ты настаивал на том, чтобы напасть на жалкую планетку этого человека ради мести, и именно ты хотел превратить его отродье в некое подобие талисмана. Так что, если хочешь взвалить на кого-нибудь ответственность, вали ее только на себя. А что до того, что делать сейчас, так это совсем просто. Я предлагаю дать этому человеку то, что он хочет, и как можно скорее. Зачем жертвовать всеми своими надеждами, всеми амбициями из-за довольно понятного желания отца спасти своего ребенка?
Понг обдумал сказанное. Если рассуждать логично, мельцетиец был прав. Он должен использовать девочку, чтобы выкупить свою жизнь, позволить уйти ей и ее отцу и забыть обо всем. Ему предстояло завоевать много планет, нет, целый космос. Почему этот случай должен стоять у него па пути?
Всему виной гордость. Гордость и человеческие чувства, о которых мельцетиец не имел никакого понятия. Он будет выглядеть дураком, если позволит Мак-Кейду забрать Молли, хуже того, он потеряет нечто такое, что считает очень ценным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67