ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Это с одной стороны… С другой — надо повнимательнее изучить информацию о всех, даже самых малозначащих событиях, произошедших во Внутренней сфере за последние полгода. Или год…
Конечно, прежде всего надо основательно подтянуть Хенка. Лейтенант что-то совсем раскис. После покушения на Карлайла, когда третий батальон отправился на Каледонию, он просил Лори освободить его от обязанностей офицера службы безопасности. Начальнику штаба удалось отговорить его, и Маккол, в свою очередь, после возвращения тоже серьезно поговорил с ним. Не надо им было трогать шотландского медведя, так он сказал хлопцу. Не стоит дразнить шотландца, пытаться надуть его еще раз. «Работа только начинается, — сказал он, — и если ты, Хенк, мужчина, то для начала засучи рукава и перестань скулить: хочу в строй, хочу на боевой робот… Осознал, лейтенант?»
Тот осознал.
Интересно, Гарет выступает исполнителем операции или это его собственная игра? Чин у него такой, что позволяет немного повоевать, не спрашивая распоряжений верховного командования… Вот что удивительно: Маккол не припомнит, чтобы дороги Легиона и Гарета когда-нибудь пересекались. Откуда же такое изощренное коварство, такая злоба?..
Теперь перед ним сидел Ёситоми. Тот еще субчик… Про-фессио-нал!.. Ну-ну!.. Посмотрим, на что он годится. Маккол решил довериться ему. Пока по обычным вопросам, касающимся общих целей намечаемой операции. Потом будет видно. Шпионы были майору не по нутру. Такие ребята всегда готовы работать на две стороны. Этот тоже наемник, или, как они себя называют, свободный охотник. В послужном списке на него, который он получил от Хенка, было сказано, что этот парень не раз работал на самые высокие царствующие дома, включая верхушку Федеративного Содружества и Синдиката Драконов.
— Что ж, мистерр Ёситоми, — майор первым нарушил затянувшееся молчание, — хотелось бы услышать о вас из перрвых уст. Кто был вашим последним рработодателем?
Посетитель чуть раздвинул губы, показывая зубы, и спокойно спросил:
— Неужели, майор, вы всерьез рассчитываете, что я отвечу на ваш вопрос?
— Хм, нет так нет. Дело в том, что у меня есть кое-какой опыт работы с людьми, умеющими быть невидимыми, неслышимыми и обладающими подобными же интрригующими способностями. По этому поводу у меня есть свои сообрражения. Меня, напрримерр, интерресуют гаррантии… Рразбирраетесь ли вы в тех прроблемах, которрые стоят перред нами…
Ёситоми некоторое время молчал, потом слегка пожал плечами:
— В этом смысле моя биография не представляет ничего примечательного, в чем вы, наверное, уже успели убедиться, просмотрев файл, заведенный на меня. Я имею ученую степень, полученную в заведении, называемом «Мудростью Дракона». Затем некоторое время служил в одном из департаментов Министерства обороны Синдиката, где имел честь быть представленным к званию «тай-и».
Маккол кивнул. Согласно субординации, принятой в Легионе, или званию «гауптмана» в прежнем Лиранском Содружестве, «тай-и» соответствовало званию «капитана». Другими словами, командир роты.
— Я родился и вырос на Шимосуве, префектура Бакминстер. Ребенком я был отдан в ученики к членам общины Татикадзэ…
— Кто это?
— Это название означает… — Ёситоми несколько замялся. — Это скорее поэтическое выражение, оно очень трудно для перевода. Что-то похожее на дуновение ветра, вызываемого взмахом меча. Приверженцев и учеников Татикадзэ в каком-то смысле можно назвать религиозной сектой, хотя, по моему мнению, это определение лишь слабая тень куда более глубокого содержания, которое вкладывается в название нашей общины. Всего лишь абрис, некий плоский контур… В любом случае это был союз людей, которые чтили оружие и верили, что искусство обращения с ним, тайное знание его необоримой мощи есть путь к самопознанию и просвещению духа. Бусидо… Знаете, что это такое? — спросил посетитель и, когда Маккол кивнул, продолжил: — Бусидо — путь воина — есть квинтэссенция представлений о месте и роли человека в этом мире и его взаимоотношений с оружием.
В двадцать пять лет я был принят в свиту, или, точнее, в штат лорда тай-са (соответствует чину генерал-капитана в войсках Федеративного Содружества и полковнику в отрядах наемников) Сётугамы, который входил в круг верховного командования Синдиката Драконов. Он тоже был приверженцем Татикадзэ. Спустя несколько лет случилось так… Одним словом, правительство Синдиката… э-э… не согласилось с некоторыми интерпретациями нашего символа веры, особенно с практическими применениями кодекса бусидо. Союз Татикадзэ был распущен, его лидеры лишены чести, а члены разбрелись кто куда.
Когда тай-са Сётугама с помощью сэппуку восстановил свою честь — это случилось в личной дирекции Координатора, — я решил, что мне нужно последовать за ним. Этого требовал обычай — почетная смерть всегда предпочтительнее, чем переход в число ронинов, то есть самураев, потерявших хозяина. Таков был мой выбор, и, как вы можете видеть, я совершил то, что должен был совершить. — Он вновь чуть пожал плечами, потом тем же ровным голосом с намеком добавил: — Конечно, под шелухой слов скрывается тайный смысл.
Некоторое время Маккол, не отрывая взгляда, смотрел на Ёситоми. Наконец ему пришло на ум, что вряд ли стоит докапываться до тайного смысла, который скрывался под шелухой слов. Ему приходилось встречаться с подобными типами, которые очень навострились в игре софизмами. Их не переспоришь, не убедишь. У них на все готов ответ. Они логически непротиворечиво докажут, что жизнь есть смерть, а затем, с той же убедительной последовательностью, что смерть есть жизнь. То, что они называют тайным смыслом, есть вечно текучее, постоянно ускользающее, неуловимое для точных определений знание. Последнее высказывание посетителя следует понимать так, что Ёситоми считает себя совершенно свободным от всяких земных уз. Его природная суть давным-давно находится в тех краях, где обитает душа его хозяина Сётугамы, а здесь проживает лишь тень Ёситоми, его телесная оболочка, которую нельзя ни схватить, ни поработить, ни заставить работать на себя. Он полагал себя абсолютно свободным, потому что не принадлежал этому миру. Допытываться, так ли это на самом деле, бесполезно в принципе — Маккол давно убедился в этом на собственном опыте. Было время, когда ему приходилось иметь дело с представителями различных культов, объединенных кодексом бусидо.
В человеческой среде всегда были приверженцы подобного рода зауми. Сколько их, никто никогда не мог подсчитать. Миллионы японцев эмигрировали с Терры в самом начале Великого Исхода. Среди них в основном и оказались те, кто вынес в космос представления об оружии как единственной в мире силе, способной дать людям радость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126