ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Хм-м. - Хэн взглянул на Ландо. - Что ты скажешь?
- Забудь об этом, - твердым голосом ответил Ландо. - Хочешь сообщить нам его имя - прекрасно, если это сработает, мы позаботимся о том, чтобы тебе заплатили, как только корабли окажутся у нас в руках. В противном случае - убирайся.
Феррье отступил назад.
- Ну и чудесно, - сказал он скорее с досадой, чем с раздражением. - Вы хотите сделать все сами, милости просим. Но если мы доберемся до кораблей раньше вас, то вашей драгоценной Новой Республике придется заплатить за них значительно больше. Значительно.
Повернувшись кругом, он зашагал прочь.
- Давай-ка, Хэн, убираться отсюда, - проворчал Ландо, провожая Феррье взглядом.
- Да, - согласился Хэн, озираясь в поисках праздношатающихся типов, которых заметил совсем недавно. Они тоже убрались подальше. Ситуация не выглядела чреватой трудностями, но он продолжал держать руку на бластере, пока они не забрались внутрь "Госпожи Удачи" и не задраили люк.
- Подготовлю подъем, - сказал Ландо, направляясь в кабину, - а ты поговори с диспетчерской и получи добро на выходную щель.
- Хорошо, - согласился Хэн. - Знаешь, если бы мы еще немного поторговались…
- Я не поверил ему, - перебил его Ландо, не переставая манипулировать переключателями запуска двигателей. - Он слишком много улыбался. И отступился слишком уж легко.
Эти аргументы оспорить было трудно. И, как Хэн уже говорил Ландо, это его корабль. Молча пожав плечами, он включил связь с диспетчерской службой.
Через десять минут они отправились, еще раз вызвав неудовольствие диспетчеров этого космопорта.
- Надеюсь, больше нам не придется сюда возвращаться, - сказал Хэн, бросив недовольный взгляд на Ландо. - Меня не покидает ощущение, что мы исчерпали их кредит доверия.
Ландо искоса посмотрел на него:
- Ну и ну. С каких это пор тебя стало беспокоить, что о тебе думают другие?
- С тех пор как я женился на принцессе и получил знаки идентификации правительственного агента, - проворчал в ответ Хэн. - Как бы там ни было, думаю, ты тоже не прочь выглядеть пореспектабельнее.
- Респектабельность приходит и уходит. Увы и ах! - Он совсем не насмешливо улыбнулся Хэну. - У меня создалось впечатление, что, пока мы говорили с Феррье, кто-то прокрался и что-то прилепил к корпусу. Ставлю десять к одному, что это радиомаяк.
- Вот так сюрприз, - сказал Хэн, набирая на своем дисплее координатную сетку наружного корпуса. Маяк оказался в кормовой части на нижней стороне обшивки возле сходни, где он мог вызывать наименьшие завихрения. - Что ты намерен с ним сделать?
- Система Террийо более или менее на пути к Пантоломину, - сказал Ландо, справившись по своему дисплею. - Завернем туда и сбросим его.
- Хорошо, - отозвался Хэн, хмуро вглядываясь в картину на дисплее. - Однако было бы еще лучше, если бы мы смогли переставить его на какой-нибудь корабль там, внизу. Тогда они не узнают даже направления, в котором мы отбываем.
Ландо отрицательно покачал головой.
- Приземлись мы сейчас на Нью-Кове, и он сразу догадается, что маяк обнаружен. Если, конечно, ты не имеешь в виду снять его и забросить на проходящий мимо корабль. - Он пристально посмотрел на Хэна и помолчал, не отрывая взгляда. - Не будем даже пытаться, Хэн, - твердо продолжил Ландо. - Взгляни на дело трезвым взглядом.
- Ладно, ты прав, - проворчал Хэн. - Хотя мы можем сбросить его с шеи.
- Но можем добиться и того, что тебя прихлопнут, - возразил Ландо. - И мне придется вернуться и объясняться с Леей. Забудь об этом.
Хэн заскрежетал зубами. Лея…
- Ладно, - со вздохом согласился он. Ландо посмотрел на него еще раз:
- Брось, приятель, расслабься. Поверь мне, уж это-то мы одолеем.
Хэн кивнул. Но задумался не о Феррье. И не о флоте Катаны.
- Я знаю, - сказал он.
"Госпожа Удача" беспрепятственно исчезла из виду в одном из путепроводов купола из прозрачной стали, и Феррье перебросил сигару из одного уголка рта в другой.
- Ты уверен, что они не смогут найти второй радиомаяк? - спросил он.
В штабеле грузовой тары, возле которого он стоял, шелохнулась тень странной формы.
- Не смогут, - ответила она голосом, вызывавшим ощущение внезапного погружения в холодную воду.
- Лучше бы тебе оказаться правым, - предупредил Феррье, его голос звучал угрожающе. - Я торчал здесь и глотал помои, которыми они меня обливали, не за просто так. - Он пристально вгляделся в тень. - Ты едва не испортил все дело, - упрекнул он напарника, - Соло обернулся и смотрел прямо на тебя.
- Это не страшно, - спокойно возразил дух. - Люди могут увидеть меня, только если я двигаюсь. Неподвижная тень не привлекает их внимания.
- Ну, на этот раз сработало, - согласился Феррье. - Тебе повезло, что оглянулся Соло, а не калриссит, он уже однажды видел тебя, ты ведь помнишь. В следующий раз держись на своих ходулях покрепче.
Дух ничего не ответил.
- Ладно, собирайся, пора возвращаться на корабль, - приказал Феррье. - Скажи Абрику, чтобы приготовился к взлету. Мы отправляемся делать свою судьбу.
Феррье бросил последний взгляд вверх.
- И может быть, - добавил он, удовлетворенно улыбаясь, - нам удастся выбить из масти одного шулера, который умеет вести очень хитрые речи.
ГЛАВА 19
"Небесный путь" был теперь отчетливо виден, судно падало с неба, точно уродливый осколок скалы, направляясь к назначенной ему посадочной площадке. Стоя в тени выходного тоннеля, Каррд следил за приближением судна, нежно поглаживая рукоятку бластера кончиками пальцев и стараясь не обращать внимания на тревогу, подрагивающую в дальнем уголке разума. Мара еще трое суток тому назад должна была доставить это грузовое судно с Абрегадо - не такое уж большое опоздание при нормальных условиях, но данный перелет едва ли можно квалифицировать как нормальный. Однако на хвосте у нее не было никаких кораблей, когда судно выходило на орбиту, и она правильно передала ему последовательность кодовых сигналов "все чисто", как только пошла на снижение. И если не считать нерасторопность диспетчеров, которые необычайно долго соображали, какую посадочную площадку ей назначить, само приземление проходило в обычном порядке.
Каррд криво улыбался, наблюдая за снижением судна. За прошедшие трое суток он много раз думал о ненависти Мары к Люку Скайвокеру и задавался вопросом, не решила ли она выбросить его из своей жизни с той же непостижимостью для понимания, с какой нашла в ней для него место. Но теперь ему казалось, что его первое впечатление о ней было правильным. Мара Шейд не из тех, кто легко отдает свою преданность, но однажды приняв решение, она верна ему. Если бы она решила порвать с ним, то не воспользовалась бы для этого ворованным кораблем. Во всяком случае, не кораблем, украденным у него.
"Небесный путь" уже заканчивал посадку, разворачиваясь на репульсорных подъемниках так, чтобы его люк оказался напротив выходного тоннеля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123