Флот Катаны. Темные Силы. Потерявшиеся полвека назад… и теперь неожиданно обнаружившиеся. Возможно, обнаружившиеся.
- Нам нужны какие-то более веские доказательства, - обратился он к Ландо. - Сама по себе эта ткань еще ни о чем не говорит.
Ландо кивнул, он и сам был в шоке.
- Этим, должно быть, и объясняется, почему они всю дорогу продержали нас на борту "Госпожи Удачи", - сказал он. - Им не удалось бы сохранить в тайне, что на дредноуте двухтысячный экипаж вместо нормальных шестнадцати.
- Нам необходимо побывать на одном из этих кораблей, - решительно заявил Хэн. - Этот опознавательный код, что посылала Айринз, - ты, конечно, не записал его?
Ландо глубоко вздохнул и, казалось, собрался рявкнуть в ответ.
- Вероятно, мы смогли бы его воспроизвести, - сказал он. - Но, если они не лишены здравомыслия, входной код наверняка отличается от кода на выход. Однако я не думаю, что нам следует самим лезть на борт их корабля. Все, что мне надо, это повнимательнее присмотреться к той панели репитерного дисплея в холле главной штаб-квартиры.
- Прекрасно, - зловеще произнес Хэн, - давай вернемся туда, и ты присмотришься.
ГЛАВА 16
Обратная дорога в холл штаб-квартиры заняла у них всего несколько минут. По пути Хэн поглядывал на пешеходов и проходивший мимо транспорт, надеясь, что попадут они туда до того, как помещение начнет заполняться людьми. Близко присмотреться к репитерным дисплеям может оказаться достаточно непростым делом и без целой кучи свидетелей.
- Что именно мы ищем? - спросил он, когда они подходили к зданию.
- На их задней панели должны быть специальные щели для ввода информации в схемы полного репитерного управления, - ответил ему Ландо. - Там же должен быть серийный номер аппаратуры.
Хэн кивнул. Значит, им придется снимать всю эту штуковину со стены.
- Здорово. Откуда ты так много знаешь об этом флоте?
- Как я уже говорил, мне пришлось изучить многие вещи, - хриплым шепотом ответил Ландо. - Тебе должно быть известно, что я попался на фальшивой карте места его нахождения, когда занимался продажей подержанных кораблей. Мне пришло в голову, что если я побольше узнаю о нем, то буду выглядеть солидным специалистом и смогу спихнуть эту карту кому-нибудь другому, вернув хотя бы часть потерянных денег.
- И действительно смог?
- А ты действительно хочешь это знать?
- Полагаю, что нет. Приготовься, пора на сцену.
Им повезло. Не считая бармена и пары выключенных дройдов-официантов за стойкой бара, помещение было безлюдным.
- Добро пожаловать назад, джентльмены, - приветствовал их бармен. - Чем могу услужить?
- Что-нибудь для нас с собой, - ответил ему Хэн, производя беглый осмотр полок за его спиной.
У них здесь хороший выбор - не менее сотни бутылок всех форм и размеров. Но была еще и дверь сбоку, за которой, вероятно, есть небольшая кладовая. Она-то и должна быть их главной ставкой.
- Кажется, сортовое пиво "Вистуло" вы не держите?
- Полагаю, оно у нас есть, - сказал бармен, внимательно изучая свою коллекцию. - Да, вы правы - здесь не видно.
- А что-нибудь из виноградных марочных того же производства?
- Э… - бармен указал на бутылку, - вот марка сорок девять.
Хэн сделал гримасу.
- А нет ли у вас сорок шестой? Может быть, припрятано где-нибудь в заднем помещении?
- Не думаю, но я проверю, - согласился бармен, направляясь к двери.
- Я пойду с вами, - предложил Хэн, перепрыгнув через стойку и присоединяясь к нему, - если у вас нет сорок шестой, может быть, найдется что-нибудь другое мне по душе.
Целую секунду вид бармена не оставлял сомнения, что он собирается возразить. Но он видел их обоих за дружеской выпивкой в компании самого Бела Иблиса, да и Хэн был уже на полпути к двери кладовой.
- Думаю, что это даже хорошо, - сказал он.
- Вот и чудесно. - Хэн услужливо открыл перед барменом дверь.
Он не знал, много ли потребуется Ландо времени, чтобы снять репитерный дисплей со стены, проверить свою догадку и водрузить его обратно.
Теория подсказывает, что в таком случае лучше перестраховаться. Он позаботился о том, чтобы поиски сорок шестой марки "Вистуло" заняли целых пять минут. В конце концов, повеселев и рассыпавшись в любезной благодарности, он остановил свой выбор на "Кибшее-48". Бармен направился к двери, мысленно пожелав себе удачи, Хэн последовал за ним.
Ландо стоял на том же месте возле бара, где Хэн оставил его, руки были на стойке, мышцы лица напряжены. И не без причины. В нескольких шагах позади него с рукой на рукоятке бластера была Айринз.
- О, привет, Айринз, - сказал Хэн, бросив на нее самый невинный взгляд, на какой был способен, - забавно повстречать вас здесь.
Невинность взгляда не сработала.
- Не все так уж забавно, - ядовито изрекла Айринз. - Сена поручила мне не спускать с вас глаз. Вы получили то, зачем явились сюда?
Хэн поглядел на Ландо, тот ответил незаметным кивком.
- Думаю, да, - ответил он.
- Рада слышать. Теперь марш на выход.
Хэн протянул бутылку "Кибшея" бармену.
- Сохраните ее, - сказал он, - похоже, выпивка откладывается.
Снаружи их поджидал пятиместный наземный многоскоростник.
- Залезайте, - сказала Айринз, двинувшись к задней дверце машины.
Хэн и Ландо подчинились. В салоне в одном из пассажирских кресел в какой-то несвойственной ей позе неприступности сидела Сена Леквольд Мидейнл.
- Джентльмены, - сказала она авторитетным голосом, как только они вошли, - прошу садиться.
Хэн опустился в одно из кресел и повернулся лицом к ней.
- Уже время обеда?
- Айринз, садись за управление, - сказала Сена, проигнорировав его вопрос. - Покатай нас по лагерю, мне все равно где.
Айринз молча проследовала в переднюю часть машины, двигатель заработал, и они отправились кататься.
- Недолго вы пробыли в своем номере, - сказала Сена Хэну.
- Не припомню, чтобы сенатор говорил что-нибудь о нашем домашнем аресте, - возразил Хэн.
- Он действительно не говорил, - согласилась Сена. - С другой стороны, надлежащим образом воспитанный гость должен бы знать, что лучше не бродить без сопровождающего по охраняемой территории.
- Приношу извинения, - сказал Хэн, стараясь придать тону голоса саркастический оттенок. - До меня не дошло, что ваша винная кладовка засекречена. - Он посмотрел в окно. - Если вы решили доставить нас обратно в номер, то дорога выбрана неправильно.
Сена некоторое время изучающе разглядывала его лицо.
- Я собираюсь попросить вас об одолжении.
Этого Хэн никак не ожидал от нее, и ему потребовалось не меньше секунды, чтобы вновь обрести дар речи.
- Какого рода одолжение вы имеете в виду?
- Я хочу, чтобы вы поговорили от моего имени с Мон Мотмой. Попросили бы ее и Совет пригласить сенатора Бела Иблиса присоединиться к Новой Республике.
Хэн пожал плечами. Не для этого ли их с Ландо затащили сюда?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
- Нам нужны какие-то более веские доказательства, - обратился он к Ландо. - Сама по себе эта ткань еще ни о чем не говорит.
Ландо кивнул, он и сам был в шоке.
- Этим, должно быть, и объясняется, почему они всю дорогу продержали нас на борту "Госпожи Удачи", - сказал он. - Им не удалось бы сохранить в тайне, что на дредноуте двухтысячный экипаж вместо нормальных шестнадцати.
- Нам необходимо побывать на одном из этих кораблей, - решительно заявил Хэн. - Этот опознавательный код, что посылала Айринз, - ты, конечно, не записал его?
Ландо глубоко вздохнул и, казалось, собрался рявкнуть в ответ.
- Вероятно, мы смогли бы его воспроизвести, - сказал он. - Но, если они не лишены здравомыслия, входной код наверняка отличается от кода на выход. Однако я не думаю, что нам следует самим лезть на борт их корабля. Все, что мне надо, это повнимательнее присмотреться к той панели репитерного дисплея в холле главной штаб-квартиры.
- Прекрасно, - зловеще произнес Хэн, - давай вернемся туда, и ты присмотришься.
ГЛАВА 16
Обратная дорога в холл штаб-квартиры заняла у них всего несколько минут. По пути Хэн поглядывал на пешеходов и проходивший мимо транспорт, надеясь, что попадут они туда до того, как помещение начнет заполняться людьми. Близко присмотреться к репитерным дисплеям может оказаться достаточно непростым делом и без целой кучи свидетелей.
- Что именно мы ищем? - спросил он, когда они подходили к зданию.
- На их задней панели должны быть специальные щели для ввода информации в схемы полного репитерного управления, - ответил ему Ландо. - Там же должен быть серийный номер аппаратуры.
Хэн кивнул. Значит, им придется снимать всю эту штуковину со стены.
- Здорово. Откуда ты так много знаешь об этом флоте?
- Как я уже говорил, мне пришлось изучить многие вещи, - хриплым шепотом ответил Ландо. - Тебе должно быть известно, что я попался на фальшивой карте места его нахождения, когда занимался продажей подержанных кораблей. Мне пришло в голову, что если я побольше узнаю о нем, то буду выглядеть солидным специалистом и смогу спихнуть эту карту кому-нибудь другому, вернув хотя бы часть потерянных денег.
- И действительно смог?
- А ты действительно хочешь это знать?
- Полагаю, что нет. Приготовься, пора на сцену.
Им повезло. Не считая бармена и пары выключенных дройдов-официантов за стойкой бара, помещение было безлюдным.
- Добро пожаловать назад, джентльмены, - приветствовал их бармен. - Чем могу услужить?
- Что-нибудь для нас с собой, - ответил ему Хэн, производя беглый осмотр полок за его спиной.
У них здесь хороший выбор - не менее сотни бутылок всех форм и размеров. Но была еще и дверь сбоку, за которой, вероятно, есть небольшая кладовая. Она-то и должна быть их главной ставкой.
- Кажется, сортовое пиво "Вистуло" вы не держите?
- Полагаю, оно у нас есть, - сказал бармен, внимательно изучая свою коллекцию. - Да, вы правы - здесь не видно.
- А что-нибудь из виноградных марочных того же производства?
- Э… - бармен указал на бутылку, - вот марка сорок девять.
Хэн сделал гримасу.
- А нет ли у вас сорок шестой? Может быть, припрятано где-нибудь в заднем помещении?
- Не думаю, но я проверю, - согласился бармен, направляясь к двери.
- Я пойду с вами, - предложил Хэн, перепрыгнув через стойку и присоединяясь к нему, - если у вас нет сорок шестой, может быть, найдется что-нибудь другое мне по душе.
Целую секунду вид бармена не оставлял сомнения, что он собирается возразить. Но он видел их обоих за дружеской выпивкой в компании самого Бела Иблиса, да и Хэн был уже на полпути к двери кладовой.
- Думаю, что это даже хорошо, - сказал он.
- Вот и чудесно. - Хэн услужливо открыл перед барменом дверь.
Он не знал, много ли потребуется Ландо времени, чтобы снять репитерный дисплей со стены, проверить свою догадку и водрузить его обратно.
Теория подсказывает, что в таком случае лучше перестраховаться. Он позаботился о том, чтобы поиски сорок шестой марки "Вистуло" заняли целых пять минут. В конце концов, повеселев и рассыпавшись в любезной благодарности, он остановил свой выбор на "Кибшее-48". Бармен направился к двери, мысленно пожелав себе удачи, Хэн последовал за ним.
Ландо стоял на том же месте возле бара, где Хэн оставил его, руки были на стойке, мышцы лица напряжены. И не без причины. В нескольких шагах позади него с рукой на рукоятке бластера была Айринз.
- О, привет, Айринз, - сказал Хэн, бросив на нее самый невинный взгляд, на какой был способен, - забавно повстречать вас здесь.
Невинность взгляда не сработала.
- Не все так уж забавно, - ядовито изрекла Айринз. - Сена поручила мне не спускать с вас глаз. Вы получили то, зачем явились сюда?
Хэн поглядел на Ландо, тот ответил незаметным кивком.
- Думаю, да, - ответил он.
- Рада слышать. Теперь марш на выход.
Хэн протянул бутылку "Кибшея" бармену.
- Сохраните ее, - сказал он, - похоже, выпивка откладывается.
Снаружи их поджидал пятиместный наземный многоскоростник.
- Залезайте, - сказала Айринз, двинувшись к задней дверце машины.
Хэн и Ландо подчинились. В салоне в одном из пассажирских кресел в какой-то несвойственной ей позе неприступности сидела Сена Леквольд Мидейнл.
- Джентльмены, - сказала она авторитетным голосом, как только они вошли, - прошу садиться.
Хэн опустился в одно из кресел и повернулся лицом к ней.
- Уже время обеда?
- Айринз, садись за управление, - сказала Сена, проигнорировав его вопрос. - Покатай нас по лагерю, мне все равно где.
Айринз молча проследовала в переднюю часть машины, двигатель заработал, и они отправились кататься.
- Недолго вы пробыли в своем номере, - сказала Сена Хэну.
- Не припомню, чтобы сенатор говорил что-нибудь о нашем домашнем аресте, - возразил Хэн.
- Он действительно не говорил, - согласилась Сена. - С другой стороны, надлежащим образом воспитанный гость должен бы знать, что лучше не бродить без сопровождающего по охраняемой территории.
- Приношу извинения, - сказал Хэн, стараясь придать тону голоса саркастический оттенок. - До меня не дошло, что ваша винная кладовка засекречена. - Он посмотрел в окно. - Если вы решили доставить нас обратно в номер, то дорога выбрана неправильно.
Сена некоторое время изучающе разглядывала его лицо.
- Я собираюсь попросить вас об одолжении.
Этого Хэн никак не ожидал от нее, и ему потребовалось не меньше секунды, чтобы вновь обрести дар речи.
- Какого рода одолжение вы имеете в виду?
- Я хочу, чтобы вы поговорили от моего имени с Мон Мотмой. Попросили бы ее и Совет пригласить сенатора Бела Иблиса присоединиться к Новой Республике.
Хэн пожал плечами. Не для этого ли их с Ландо затащили сюда?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123