— Что пьете? — Притянув к себе почти полную кружку, он понюхал ее. — Как оно, ничего? Обычно эль здесь похож на обезьянью мочу. Эй, бармен!
Давай нам еще по одной!
— За игрушки, — сказал Роланд, поднимая свою кружку.
Пайтан сделал глоток. Человек осушил свою кружку одним глотком. Прикрыв глаза, он сказал:
— Неплохо. Собираетесь прикончить вашу вторую? Нет? Ну, я об этом позабочусь за вас. Чтобы не пропала.
Он припал ко второй кружке и поставил ее на стол, только когда в ней не осталось ни капли.
— За что мы пили? А, вспомнил. За игрушки. Вовремя, как я уже заметил. — Роланд перегнулся через стол, дыша пивом Пайтану в лицо. — Детишки сгорали от нетерпения!
Все, что я мог, — это успокоить милых крошек… Понимаете, о чем я?
— Не вполне, — мягко сказал Пайтан. — Еще кружку?
— Точно. Бармен! Еще две.
— Запишите на меня, — сказал эльф, заметив, что хозяин хмурится. Роланд понизил голос.
— Детишки, то есть покупатели, — гномы. Они на самом деле стали проявлять нетерпение. Старина Чернобород чуть не снес мне голову, когда я сказал ему, что груз запаздывает.
— Вы продаете.., э.., игрушки гномам?
— А что, в чем тут проблема, Квинпар?
— Квиндиниар. Нет, просто я наконец понял, почему вы смогли дать такую хорошую цену.
— Между нами говоря, эти ублюдки заплатили бы и вдвое против нынешнего. Они все переполошились из-за каких-то детских сказок о гигантах. Но вы все сами увидите. — Роланд отхлебнул еще эля.
— Сам? — спросил Пайтан, улыбнувшись и покачав головой. — Вы ошибаетесь. Как только вы мне заплатите, «игрушки» ваши. А я возвращаюсь домой. У меня очень много дел.
— А как нам перевозить эти штучки? — Роланд утер губы рукой. — Переть на себе? Я видел в стойлах ваших Тиросов. Все прекрасно упаковано. Путешествие не займет много времени.
— Прошу прощения, Роланд, но мы так не договаривались. Платите деньги и…
— А вы не думаете, что гномские королевства восхитительны?
Голос был женский и доносился сзади.
— Квинкетарт, — сказал Роланд, делая жест кружкой. — Познакомьтесь с моей женой.
Эльф, вежливо встав из-за стола, повернулся и оказался лицом к лицу с молодой женщиной.
— Меня зовут Квиндиниар.
— Очень приятно. Рега.
Она была невысокой, темноволосой и темноглазой. Такая же, как и на Роланде, одежда оставляла мало простора воображению. Ее карие глаза, затененные длинными черными ресницами, смотрели загадочно, на полных губах, казалось, замерли слова невысказанной тайны. Она протянула руку. Пайтан вместо того, чтобы пожать ее, чего она, очевидно, ожидала, склонился и поцеловал ее.
Лицо женщины залила краска. Она на мгновение задержала свою руку в руке Пайтана.
— Смотри, муженек! Ты никогда со мной так не обходился!
— Ты моя жена, — сказал Роланд, пожимая плечами, как будто это все объясняло. — Присаживайся, Рега. Что будешь пить? Как обычно?
— Бокал вина для дамы, — приказал Пайтан. Он поставил упавший стул на место и предложил Реге сесть. Она сделала это с грацией дикого зверя, ее движения были четкими, быстрыми, решительными.
— Вино. Почему бы нет? — Рега улыбнулась эльфу, слегка склонив голову. Ее черные блестящие волосы упали на обнаженное плечо.
— Рега, уговори Квинспара идти с нами. Женщина с улыбкой посмотрела на эльфа.
— Тебе не пора проветриться, Роланд?
— Ты права. Чертово пиво просится наружу.
Роланд покинул общий зал, направившись на задний двор.
Улыбка Реги стала шире, открыв белые острые зубы. Губы у нее были алые, как будто от ягодного сока. Кто поцелует их, ощутит их сладость…
— Я хотела бы, чтобы вы пошли с нами. Это не так далеко. Мы знаем короткий путь, он проходит по землям Морских Королей, но в глуши. Там нет никакой пограничной стражи.
Иногда там бывает опасно, но вы не кажетесь тем, кого смущают небольшие опасности. — Она наклонилась к нему, и он ощутил слабый мускусный запах ее влажной кожи. Ее рука коснулась руки Пайтана. — Мы с мужем устали друг от друга.
Пайтан распознал намеренное обольщение. Его сестра Алеата окончила университет по этой части, а этой молодой человечке определенно пошло бы на пользу взять несколько уроков. Эльф нашел это весьма забавным и определенно занимательным после долгой дороги. Однако он задумался, почему Рега так охотно шла на это; и еще где-то в глубине души шевельнулась мысль — почему это она с такой готовностью бросается ему на шею…
«Я никогда не бывал в гномьем королевстве, — подумал Пайтан. — Ни один эльф там не был. Это может оказаться интересным».
Перед его мысленным взором возникла Каландра. Она будет в ярости. Он потеряет по меньшей мере сезон.
«Но послушай, Калли, — мысленно сказал он. — Я открою торговлю с гномами.
Прямую торговлю, без посредников…»
— Скажите, ведь вы пойдете с нами? — Рега сжала его руку. Эльф заметил, что сила у нее неженская, а ладонь жесткая и шершавая.
— Втроем мы не управимся с Тиросами… — уклончиво ответил он.
— А нам и не нужны все. — Она явно была практичной и деловой женщиной. Руки она так и не отняла. — Игрушки ведь у вас только для прикрытия? Так избавимся от них.
Продайте их. Мы перепакуем э.., более ценный товар и погрузим на трех Тиросов.
Ну что ж, Пайтан вынужден был признать, что это неплохо придумано. Плюс выручка от продажи игрушек, которой с лихвой хватит на оплату обратного пути для его помощника Квинтина. Выгода может поумерить гнев Каландры.
— Как я могу вам в чем-нибудь отказать? — ответил Пайтан, крепче сжимая горячую руку.
Задняя дверь кабачка распахнулась. Рега, вспыхнув, отдернула руку.
— Мой муж, — пробормотала она. — Он ужасно ревнив!
Роланд пересек общий зал, завязывая шнурок своих штанов. Проходя мимо стойки, он ухватил три кружки эля, которые предназначались для других, водрузил их на стол, облив элем все вокруг, и ухмыльнулся.
— Ну, Квисинард, моя красавица уговорила вас пойти с нами?
— Да, — ответил Пайтан, подумав о том, что Алый Лист ведет себя не так, как должен вести себя ревнивый муж в его представлении. — Но я отошлю своего помощника и рабов обратно. Они понадобятся дома. И зовут меня Квиндиниар.
— Хорошая идея. Чем меньше народу прознает о нашей тропке, тем лучше. Слушай, можно я буду звать тебя Квин?
— Мое имя — Пайтан.
— Ну и прекрасно, Квин. Тогда — тост за гномов. За их бороды и их денежки. Первое останется при них, а второе достанется мне! — Роланд захохотал. — Ну, хватит, Рега.
Кончай пить этот виноградный сок. Будто я не знаю, что ты его на дух не переносишь.
Рега опять залилась румянцем. Бросив на Пайтана извиняющийся взгляд, она отставила бокал с вином. Подняв кружку эля к ярким губам, она сделала большой глоток.
«Что за черт?» — подумал Пайтан и одним глотком допил эль.
Глава 13. ГДЕ-ТО НАД ПРИАНОМ
Прикосновение влажного шершавого языка и повизгивание заставили Эпло очнуться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
Давай нам еще по одной!
— За игрушки, — сказал Роланд, поднимая свою кружку.
Пайтан сделал глоток. Человек осушил свою кружку одним глотком. Прикрыв глаза, он сказал:
— Неплохо. Собираетесь прикончить вашу вторую? Нет? Ну, я об этом позабочусь за вас. Чтобы не пропала.
Он припал ко второй кружке и поставил ее на стол, только когда в ней не осталось ни капли.
— За что мы пили? А, вспомнил. За игрушки. Вовремя, как я уже заметил. — Роланд перегнулся через стол, дыша пивом Пайтану в лицо. — Детишки сгорали от нетерпения!
Все, что я мог, — это успокоить милых крошек… Понимаете, о чем я?
— Не вполне, — мягко сказал Пайтан. — Еще кружку?
— Точно. Бармен! Еще две.
— Запишите на меня, — сказал эльф, заметив, что хозяин хмурится. Роланд понизил голос.
— Детишки, то есть покупатели, — гномы. Они на самом деле стали проявлять нетерпение. Старина Чернобород чуть не снес мне голову, когда я сказал ему, что груз запаздывает.
— Вы продаете.., э.., игрушки гномам?
— А что, в чем тут проблема, Квинпар?
— Квиндиниар. Нет, просто я наконец понял, почему вы смогли дать такую хорошую цену.
— Между нами говоря, эти ублюдки заплатили бы и вдвое против нынешнего. Они все переполошились из-за каких-то детских сказок о гигантах. Но вы все сами увидите. — Роланд отхлебнул еще эля.
— Сам? — спросил Пайтан, улыбнувшись и покачав головой. — Вы ошибаетесь. Как только вы мне заплатите, «игрушки» ваши. А я возвращаюсь домой. У меня очень много дел.
— А как нам перевозить эти штучки? — Роланд утер губы рукой. — Переть на себе? Я видел в стойлах ваших Тиросов. Все прекрасно упаковано. Путешествие не займет много времени.
— Прошу прощения, Роланд, но мы так не договаривались. Платите деньги и…
— А вы не думаете, что гномские королевства восхитительны?
Голос был женский и доносился сзади.
— Квинкетарт, — сказал Роланд, делая жест кружкой. — Познакомьтесь с моей женой.
Эльф, вежливо встав из-за стола, повернулся и оказался лицом к лицу с молодой женщиной.
— Меня зовут Квиндиниар.
— Очень приятно. Рега.
Она была невысокой, темноволосой и темноглазой. Такая же, как и на Роланде, одежда оставляла мало простора воображению. Ее карие глаза, затененные длинными черными ресницами, смотрели загадочно, на полных губах, казалось, замерли слова невысказанной тайны. Она протянула руку. Пайтан вместо того, чтобы пожать ее, чего она, очевидно, ожидала, склонился и поцеловал ее.
Лицо женщины залила краска. Она на мгновение задержала свою руку в руке Пайтана.
— Смотри, муженек! Ты никогда со мной так не обходился!
— Ты моя жена, — сказал Роланд, пожимая плечами, как будто это все объясняло. — Присаживайся, Рега. Что будешь пить? Как обычно?
— Бокал вина для дамы, — приказал Пайтан. Он поставил упавший стул на место и предложил Реге сесть. Она сделала это с грацией дикого зверя, ее движения были четкими, быстрыми, решительными.
— Вино. Почему бы нет? — Рега улыбнулась эльфу, слегка склонив голову. Ее черные блестящие волосы упали на обнаженное плечо.
— Рега, уговори Квинспара идти с нами. Женщина с улыбкой посмотрела на эльфа.
— Тебе не пора проветриться, Роланд?
— Ты права. Чертово пиво просится наружу.
Роланд покинул общий зал, направившись на задний двор.
Улыбка Реги стала шире, открыв белые острые зубы. Губы у нее были алые, как будто от ягодного сока. Кто поцелует их, ощутит их сладость…
— Я хотела бы, чтобы вы пошли с нами. Это не так далеко. Мы знаем короткий путь, он проходит по землям Морских Королей, но в глуши. Там нет никакой пограничной стражи.
Иногда там бывает опасно, но вы не кажетесь тем, кого смущают небольшие опасности. — Она наклонилась к нему, и он ощутил слабый мускусный запах ее влажной кожи. Ее рука коснулась руки Пайтана. — Мы с мужем устали друг от друга.
Пайтан распознал намеренное обольщение. Его сестра Алеата окончила университет по этой части, а этой молодой человечке определенно пошло бы на пользу взять несколько уроков. Эльф нашел это весьма забавным и определенно занимательным после долгой дороги. Однако он задумался, почему Рега так охотно шла на это; и еще где-то в глубине души шевельнулась мысль — почему это она с такой готовностью бросается ему на шею…
«Я никогда не бывал в гномьем королевстве, — подумал Пайтан. — Ни один эльф там не был. Это может оказаться интересным».
Перед его мысленным взором возникла Каландра. Она будет в ярости. Он потеряет по меньшей мере сезон.
«Но послушай, Калли, — мысленно сказал он. — Я открою торговлю с гномами.
Прямую торговлю, без посредников…»
— Скажите, ведь вы пойдете с нами? — Рега сжала его руку. Эльф заметил, что сила у нее неженская, а ладонь жесткая и шершавая.
— Втроем мы не управимся с Тиросами… — уклончиво ответил он.
— А нам и не нужны все. — Она явно была практичной и деловой женщиной. Руки она так и не отняла. — Игрушки ведь у вас только для прикрытия? Так избавимся от них.
Продайте их. Мы перепакуем э.., более ценный товар и погрузим на трех Тиросов.
Ну что ж, Пайтан вынужден был признать, что это неплохо придумано. Плюс выручка от продажи игрушек, которой с лихвой хватит на оплату обратного пути для его помощника Квинтина. Выгода может поумерить гнев Каландры.
— Как я могу вам в чем-нибудь отказать? — ответил Пайтан, крепче сжимая горячую руку.
Задняя дверь кабачка распахнулась. Рега, вспыхнув, отдернула руку.
— Мой муж, — пробормотала она. — Он ужасно ревнив!
Роланд пересек общий зал, завязывая шнурок своих штанов. Проходя мимо стойки, он ухватил три кружки эля, которые предназначались для других, водрузил их на стол, облив элем все вокруг, и ухмыльнулся.
— Ну, Квисинард, моя красавица уговорила вас пойти с нами?
— Да, — ответил Пайтан, подумав о том, что Алый Лист ведет себя не так, как должен вести себя ревнивый муж в его представлении. — Но я отошлю своего помощника и рабов обратно. Они понадобятся дома. И зовут меня Квиндиниар.
— Хорошая идея. Чем меньше народу прознает о нашей тропке, тем лучше. Слушай, можно я буду звать тебя Квин?
— Мое имя — Пайтан.
— Ну и прекрасно, Квин. Тогда — тост за гномов. За их бороды и их денежки. Первое останется при них, а второе достанется мне! — Роланд захохотал. — Ну, хватит, Рега.
Кончай пить этот виноградный сок. Будто я не знаю, что ты его на дух не переносишь.
Рега опять залилась румянцем. Бросив на Пайтана извиняющийся взгляд, она отставила бокал с вином. Подняв кружку эля к ярким губам, она сделала большой глоток.
«Что за черт?» — подумал Пайтан и одним глотком допил эль.
Глава 13. ГДЕ-ТО НАД ПРИАНОМ
Прикосновение влажного шершавого языка и повизгивание заставили Эпло очнуться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92