Она чуть-чуть высунулась из воды, потом снова скрылась.
— А, так я и думал, — пробормотал Пайтан.
— Дракон! — воскликнул лорд Дарндран, вцепившись в руку Пайтана. — Боже мой, Квиндиниар! Что нам делать?
— Я полагаю, — сказал Пайтан с улыбкой, что нам следует пойти в дом и выпить — возможно, в последний раз.
Глава 5. ЭКВИЛАН, ОЗЕРО ЭНТИАЛЬ
Алеата немедленно пожалела о том, что присоединилась к женщинам. Страх заразителен, а там все было им пропитано. Мужчины были, вероятно, напуганы не меньше, но храбрились, если не перед самими собой, то хотя бы перед другими. Женщины же были не только не способны справиться со своими страхами — они их раздували. Тем не менее даже их страх отражал разницу в общественном положении.
Вдова — мать лорда Дарндрана, которая была правительницей дома, поскольку ее сын не был женат, — имела все права на истерику. Она была старшей, самой высокопоставленной, и это был ее дом. Никто другой среди присутствующих поэтому не имел права впасть в такую же панику, как вдова. (Бедная жена герцога, которая забилась в угол, была совершенно забыта.) Вдова в прострации лежала на кушетке, рядом рыдала ее горничная, пытавшаяся привести ее в себя всеми доступными средствами — брызгала на нее лавандовой водой, смачивала виски розовой микстурой и всячески суетилась.
— Ох.., ох.., ох! — стонала вдова, держась за сердце.
Жены гостей толпились вокруг нее, воздевая руки и хватаясь друг за друга. Их страх передался детям, которые немедленно закатили концерт, путаясь при этом у всех под ногами.
— Ох.., ох.., ох! — всхлипывала вдова, постепенно синея.
— Шлепни ее пару раз по щекам, — холодно предложила Алеата.
Горничная выглядела испуганной, но женщины были настолько охвачены паникой, что это их даже не шокировало. Пожав плечами, Алеата отошла к высокому окну, которое выходило, как и дверь, в сторону озера. Позади стоны вдовы вроде бы стали утихать.
Вероятно, она услышала предложение Алеаты и увидела занесенную руку своей горничной.
— Последние несколько минут не было слышно ни звука, — выдохнула жена эрла. — Может быть, все уже кончилось.
Последовало неловкое молчание. Ничего не кончилось. Алеата знала это, как и каждая женщина в этой комнате. Было тихо, но это была тяжелая, ужасающая тишина, которая заставила Алеату пожалеть, что вдова замолкла. Женщины жались друг к другу, дети хныкали.
Снова раздался удар. Дом угрожающе сотрясался. Кресла подскакивали, сыпалась штукатурка. Кто мог, уцепился за то, что попалось под руку, а кто не мог, полетел на пол. Со своей выгодной позиции у окна Алеата увидела, как из озера поднимается зеленое гладкое тело.
По счастью, никто из женщин не заметил этой твари. Алеата закусила губу, чтобы не вскрикнуть. Тварь скрылась — так быстро, что Алеата засомневалась: на самом ли деле она ее видела или ей померещилось от страха.
Грохот смолк. Мужчины бежали к дому, и впереди всех был ее брат. Алеата распахнула двери и бросилась вниз по широкой лестнице.
— Пайтан! Что это? — Она ухватила его за рукав.
— Боюсь, Теа, что это дракон, — ответил он.
— Что с нами будет?
Пайтан подумал.
— Вполне возможно, что все мы погибнем.
— Это нечестно! — гневно воскликнула Алеата.
— Нет, конечно. — Пайтан счел это довольно странным взглядом на отчаянную ситуацию, однако же нежно и успокаивающе погладил руку сестры. — Теа, ты же не собираешься последовать примеру всех прочих здесь? Истерика никого не красит.
Алеата прижала ладони к щекам; лицо у нее горело. Глубоко вздохнув, она заставила себя расслабиться, пригладить волосы и расправить складки платья. Кровь отхлынула от ее лица.
— Что нам делать? — спросила она твердым голосом.
— Мы собираемся вооружиться. Это безнадежно, видит Орн, но, по крайней мере, мы можем на время отогнать монстра.
— А стража королевы?
На противоположном берегу озера видны были темные фигурки солдат, бежавших к своим постам.
— Они охраняют Ее Величество, Теа. Они не могут покинуть дворец. Есть идея — ты отведешь женщин и детей вниз, в подвал…
— Нет! Я не желаю умирать как крыса в норе!
Пайтан пристально посмотрел на нее, словно оценивая ее храбрость.
— Алеата, есть кое-что, что ты можешь сделать. Кто-то должен добраться до города и поднять на ноги армию. Мы не можем послать никого из мужчин, а из женщин для этого никто не подходит. Это будет опасно. Быстрее всего будет добраться в экипаже, и если эта бестия доберется до…
Алеате ясно представилось, как огромная голова дракона поднимается, мотаясь из стороны в сторону и разрывая тросы, удерживающие экипажи высоко над поверхностью. В ее воображении нарисовалась картинка падения…
Потом она представила себя в темном сыром подвале вместе со вдовой.
— Я пойду, — сказала Алеата, подхватывая юбки.
— Подожди, Теа! Послушай. Не пытайся идти прямо в город. Ты потеряешься. Доберись до поста стражи на веточной стороне. Часть пути проделаешь в экипаже, а потом придется идти пешком, но ты сможешь увидеть их от первой же развязки. Пост представляет собой заметное здание на ветвях карабета. Скажи им…
— Пайтан! — Лорд Дарндран выбежал из дома, сжимая в руках самострел и колчан. — Какого черта там кто-то бродит у озера? Разве мы не всех привели сюда?
— Думаю, что нет. — Пайтан прищурился, вглядываясь туда, куда указывал лорд.
Солнечный свет, отражавшийся от воды, слепил глаза. Однако он был уверен, что разглядел там фигуру, двигающуюся вдоль края воды. — Дай мне этот самострел. Я пойду. Мы легко могли потеряем кого-нибудь в этой суматохе.
— Вниз…туда вниз.., к дракону? — Лорд удивленно уставился на Пайтана.
Пайтан вызвался добровольцем без особых размышлений — впрочем, это было для него обычно. Но прежде чем он смог заявить, что внезапно вспомнил предыдущее обещание, лорд Дарндран вручил юному эльфу самострел и пробормотал что-то насчет медали за отвагу. Без сомнения, посмертно.
— Пайтан! — ухватилась за него Алеата.
Эльф взял руки сестры в свои, сжал их, затем соединил с руками лорда Дарндрана.
— Алеата предложила пойти и привести на помощь теневую стражу.
— Храброе сердце! — прошептал лорд Дарндран, целуя руку, которая была холодна как лед. — Храбрая душа.
Он смотрел на Алеату с пламенным восхищением и обожанием.
— Не храбрее, чем те из вас, кто остается, милорд. У меня такое чувство, как будто я сбегаю.
Алеата глубоко вздохнула, одарив брата ледяным взглядом. — Береги себя, Пайт.
— Ты тоже, Теа.
Вооружившись, Пайтан побежал в сторону озера.
Алеата смотрела ему вслед, и грудь ей теснило пугающее удушье, какое она прежде испытала только однажды — в ту ночь, когда умерла ее мать.
— Госпожа Алеата, позвольте мне сопровождать вас. — Лорд Дарндран все еще держал ее руку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
— А, так я и думал, — пробормотал Пайтан.
— Дракон! — воскликнул лорд Дарндран, вцепившись в руку Пайтана. — Боже мой, Квиндиниар! Что нам делать?
— Я полагаю, — сказал Пайтан с улыбкой, что нам следует пойти в дом и выпить — возможно, в последний раз.
Глава 5. ЭКВИЛАН, ОЗЕРО ЭНТИАЛЬ
Алеата немедленно пожалела о том, что присоединилась к женщинам. Страх заразителен, а там все было им пропитано. Мужчины были, вероятно, напуганы не меньше, но храбрились, если не перед самими собой, то хотя бы перед другими. Женщины же были не только не способны справиться со своими страхами — они их раздували. Тем не менее даже их страх отражал разницу в общественном положении.
Вдова — мать лорда Дарндрана, которая была правительницей дома, поскольку ее сын не был женат, — имела все права на истерику. Она была старшей, самой высокопоставленной, и это был ее дом. Никто другой среди присутствующих поэтому не имел права впасть в такую же панику, как вдова. (Бедная жена герцога, которая забилась в угол, была совершенно забыта.) Вдова в прострации лежала на кушетке, рядом рыдала ее горничная, пытавшаяся привести ее в себя всеми доступными средствами — брызгала на нее лавандовой водой, смачивала виски розовой микстурой и всячески суетилась.
— Ох.., ох.., ох! — стонала вдова, держась за сердце.
Жены гостей толпились вокруг нее, воздевая руки и хватаясь друг за друга. Их страх передался детям, которые немедленно закатили концерт, путаясь при этом у всех под ногами.
— Ох.., ох.., ох! — всхлипывала вдова, постепенно синея.
— Шлепни ее пару раз по щекам, — холодно предложила Алеата.
Горничная выглядела испуганной, но женщины были настолько охвачены паникой, что это их даже не шокировало. Пожав плечами, Алеата отошла к высокому окну, которое выходило, как и дверь, в сторону озера. Позади стоны вдовы вроде бы стали утихать.
Вероятно, она услышала предложение Алеаты и увидела занесенную руку своей горничной.
— Последние несколько минут не было слышно ни звука, — выдохнула жена эрла. — Может быть, все уже кончилось.
Последовало неловкое молчание. Ничего не кончилось. Алеата знала это, как и каждая женщина в этой комнате. Было тихо, но это была тяжелая, ужасающая тишина, которая заставила Алеату пожалеть, что вдова замолкла. Женщины жались друг к другу, дети хныкали.
Снова раздался удар. Дом угрожающе сотрясался. Кресла подскакивали, сыпалась штукатурка. Кто мог, уцепился за то, что попалось под руку, а кто не мог, полетел на пол. Со своей выгодной позиции у окна Алеата увидела, как из озера поднимается зеленое гладкое тело.
По счастью, никто из женщин не заметил этой твари. Алеата закусила губу, чтобы не вскрикнуть. Тварь скрылась — так быстро, что Алеата засомневалась: на самом ли деле она ее видела или ей померещилось от страха.
Грохот смолк. Мужчины бежали к дому, и впереди всех был ее брат. Алеата распахнула двери и бросилась вниз по широкой лестнице.
— Пайтан! Что это? — Она ухватила его за рукав.
— Боюсь, Теа, что это дракон, — ответил он.
— Что с нами будет?
Пайтан подумал.
— Вполне возможно, что все мы погибнем.
— Это нечестно! — гневно воскликнула Алеата.
— Нет, конечно. — Пайтан счел это довольно странным взглядом на отчаянную ситуацию, однако же нежно и успокаивающе погладил руку сестры. — Теа, ты же не собираешься последовать примеру всех прочих здесь? Истерика никого не красит.
Алеата прижала ладони к щекам; лицо у нее горело. Глубоко вздохнув, она заставила себя расслабиться, пригладить волосы и расправить складки платья. Кровь отхлынула от ее лица.
— Что нам делать? — спросила она твердым голосом.
— Мы собираемся вооружиться. Это безнадежно, видит Орн, но, по крайней мере, мы можем на время отогнать монстра.
— А стража королевы?
На противоположном берегу озера видны были темные фигурки солдат, бежавших к своим постам.
— Они охраняют Ее Величество, Теа. Они не могут покинуть дворец. Есть идея — ты отведешь женщин и детей вниз, в подвал…
— Нет! Я не желаю умирать как крыса в норе!
Пайтан пристально посмотрел на нее, словно оценивая ее храбрость.
— Алеата, есть кое-что, что ты можешь сделать. Кто-то должен добраться до города и поднять на ноги армию. Мы не можем послать никого из мужчин, а из женщин для этого никто не подходит. Это будет опасно. Быстрее всего будет добраться в экипаже, и если эта бестия доберется до…
Алеате ясно представилось, как огромная голова дракона поднимается, мотаясь из стороны в сторону и разрывая тросы, удерживающие экипажи высоко над поверхностью. В ее воображении нарисовалась картинка падения…
Потом она представила себя в темном сыром подвале вместе со вдовой.
— Я пойду, — сказала Алеата, подхватывая юбки.
— Подожди, Теа! Послушай. Не пытайся идти прямо в город. Ты потеряешься. Доберись до поста стражи на веточной стороне. Часть пути проделаешь в экипаже, а потом придется идти пешком, но ты сможешь увидеть их от первой же развязки. Пост представляет собой заметное здание на ветвях карабета. Скажи им…
— Пайтан! — Лорд Дарндран выбежал из дома, сжимая в руках самострел и колчан. — Какого черта там кто-то бродит у озера? Разве мы не всех привели сюда?
— Думаю, что нет. — Пайтан прищурился, вглядываясь туда, куда указывал лорд.
Солнечный свет, отражавшийся от воды, слепил глаза. Однако он был уверен, что разглядел там фигуру, двигающуюся вдоль края воды. — Дай мне этот самострел. Я пойду. Мы легко могли потеряем кого-нибудь в этой суматохе.
— Вниз…туда вниз.., к дракону? — Лорд удивленно уставился на Пайтана.
Пайтан вызвался добровольцем без особых размышлений — впрочем, это было для него обычно. Но прежде чем он смог заявить, что внезапно вспомнил предыдущее обещание, лорд Дарндран вручил юному эльфу самострел и пробормотал что-то насчет медали за отвагу. Без сомнения, посмертно.
— Пайтан! — ухватилась за него Алеата.
Эльф взял руки сестры в свои, сжал их, затем соединил с руками лорда Дарндрана.
— Алеата предложила пойти и привести на помощь теневую стражу.
— Храброе сердце! — прошептал лорд Дарндран, целуя руку, которая была холодна как лед. — Храбрая душа.
Он смотрел на Алеату с пламенным восхищением и обожанием.
— Не храбрее, чем те из вас, кто остается, милорд. У меня такое чувство, как будто я сбегаю.
Алеата глубоко вздохнула, одарив брата ледяным взглядом. — Береги себя, Пайт.
— Ты тоже, Теа.
Вооружившись, Пайтан побежал в сторону озера.
Алеата смотрела ему вслед, и грудь ей теснило пугающее удушье, какое она прежде испытала только однажды — в ту ночь, когда умерла ее мать.
— Госпожа Алеата, позвольте мне сопровождать вас. — Лорд Дарндран все еще держал ее руку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92