Вдруг прямо перед ней остановился высокорослый усатый служащий универмага в форменной фуражке и, приложив руку к козырьку, сказал:
— Мы только что нашли вашу сумочку, мисс. Она в бюро, прошу вас пройти со мной.
Прежде чем Нора успела сообразить, что не теряла никакой сумочки, он увлек ее за собой и после минуты блуждания по служебным помещениям универмага подвел к двери, на которой значилось: "Бюро найденных вещей" .
— Прошу вас, сударыния.
— Но я не теряла... — начала она.
Тогда служащий почти насильно втолкнул ее в комнату и запер за собой дверь.
— Простите за небольшой маскарад, — произнес он, снимая на глазах у изумленной девушки фуражку, отклеивая бороду и усы.
— Вы?! — только и сумела выговорить Нора.
— Да, это я, — ответил улыбающийся Лонг. — Не нашел иного способа встретиться с вами... Ну что, вы уже слышали о постигшем вас счастье?
— Я до сих пор не могу в это поверить, — смущенно отозвалась Нора. — Мне кажется, что произошла какая-то ошибка.
— Ошибки здесь никакой нет и быть не может... Вы помните надписи, вырезанные не деревянной обшивке лодки Шелтона? Все пока идет по намеченному им плану.
Пораженная девушка не нашла, что ответить.
— Какие документы давал вам на подпись мистер Генри?
— Вы и об этом знаете?
— Плохой бы я был сыщик, если бы не знал— Надеюсь, вы ничего не подписали.
— Да. У меня возникло странное чувство...
— Правильно сделали, — перебил ее Спорщик. —- Ни в коем случае ничего не подписывайте без консультации со мной... А пока что, если вы мне верите, подпишите вот это. — Лонг достал из кармана сложенный лист бумаги и расправил его на столе. — Это доверенность. Поверьте, будет гораздо лучше, если отныне ваши интересы будут представлять поверенные моего отца.
— Но как же мистер Генри? — пролепетала совсем сбитая с толку девушка.
— Генри? — переспросил Лонг. — К сожалению, не могу вам сейчас всего объяснить, но скажу только, что он как раз вашего доверия не заслуживает... — Видя, что девушка колеблется, Спорщик сказал: — Нора, если вы мне верите...
Девушка взяла лежавшую на столе ручку, и не читая бумаги, подписала ее.
— Вы просто прелесть!
— Но что же мне сказать мисс Ревельсток, если она спросит?
— Ей лучше пока ничего не говорить... Но если она будет настаивать, придумайте что-нибудь.
Нора пристально посмотрела на молодого человека и, вздохнув, согласно кивнула.Вернувшись домой, Нора сразу прошла к себе, переоделась и отправилась искать хозяйку. Она решила не ждать, когда мисс Ревельсток напомнит ей о документах.
Старая леди сидела в гостиной, занятая каким-то рукоделием, и при появлении девушки взглянула на нее поверх очков.
— Мадам, я подумала и решила передать ведение всех моих дел адвокату моего отца, — без всяких предисловий начала Нора.
Мисс Ревельсток замерла только на секунду, потом она спокойно и не торопясь отложила свою работу, сняла очки и только после этого спросила: —И когда же вас посетила .эта мысль, дитя мое?
— Сегодня... То есть я все обдумала, и мне показалось, что у мистера Генри и без того достаточно забот, чтобы обременять его еще и защитой моих интересов...
Мисс Ревельсток поджала свои тонкие губы и впилась взглядом в лицо девушки.
— Я думаю, мистер Генри будет польщен такой заботой о себе. Но, к сожалению, я уже поручила ему заняться этим делом и привести в порядок все финансовые дела Монкфор-
да...
— А я уже написала поверенным моего отца, — решительно возразила Нора.
Неожиданное спокойствие мисс Ревельсток наполнило ее предчувствием чего-то страшного.
— Однако, мне кажется, что вы могли бы посоветоваться и со мной. — Мисс Ревельсток надела очки и стала вдевать нитку в иголку. — Что ж, теперь уж ничего не изменишь... Будьте добры, скажите Дженнингсу, чтоб он закладывал. Через полчаса экипаж должен быть у подъезда.
Из окна своей комнаты Нора видела, как мисс Ревельсток села в экипаж и уехала. У девушки отлегло от сердца. Хоть несколько часов она может остаться одна и спокойно подумать обо всем, что произошло в ее жизни за последние
сутки.
Но эти несколько часов не принесли ей ни отдыха, ни успокоения. Она обо многом передумала, но твердо поняла только одно: ей нужно уезжать из дома мисс Ревельсток, и чем скорее, тем лучше.
Старая леди вернулась около шести часов. Против ожи-даний Норы хозяйка была в прекрасном настроении. Она тотчас послала за девушкой.
— Я только что была у Генри, — заявила она, когда Нора вышла в гостиную. — Его, конечно, расстроило ваше решение, но в конце концов он согласился с тем, что вы правы... Кстати, расскажите мне о поверенных вашего отца.
Нора замялась, но мисс Ревельсток, не обращая ни малейшего внимания на ее смущение, продолжала:
— К счастью, Генри почти ничего еще не предпринял... Он даже не стал сноситься с поверенными Монкфорда. Вы ведь сами понимаете, что чем меньше людей будет знать об этом деле, тем лучше. Это завещание Монкфорда явится для всех совершенной неожиданностью... Даже я до сих пор не могу еще до конца осознать, что только вчера вы были просто моей секретаршей, а сегодня... Я даже наставлений вам не решаюсь, давать.
Мисс Ревельсток лукаво улыбнулась, поглядывая на Нору, и этот тон хозяйки окончательно успокоил девушку, она даже ощутила что-то похожее на веселье.
— Вот что, милочка, — все еще улыбаясь, сказала мисс Ревельсток. — Позвоните, пожалуйста, Генри и скажите ему, что я передумала. Мы будем играть сегодня вечером-Кстати, в городе я встретила этого несносного Джексона Крайлея. Он буквально напросился в гости. Теперь я просто не знаю, что делать... Знаете что? Поболтайте-ка вы с ним вместо меня и выпроводите как можно скорее. А обо мне скажите, что меня внезапно вызвали по делам. Хорошо?..
Норе ничего не оставалось делать, кроме как согласиться. Перед отъездом мисс Ревельсток дала распоряжение горничной:
— В восемь подадите в гостиную кофе. Только в севрском сервизе — насколько я знаю, этот Крайлей большой привереда по части посуды...
Нора обедала в одиночестве, и мысли ее то и дело невольно возвращались к событиям сегодняшнего дня. Ее беспокоило непонятное поведение мисс Ревельсток, она просто не знала, как теперь себя вести с хозяйкой. Если бы
Лонг догадался, как необходимо сейчас его присутствие, как нужен его совет.Массивные часы на камине пробили восемь. В комнату постучала горничная.
— Какой-то господин хочет вас видеть, мисс...
— Мистер Крайлей? — спросила Нора безразличным голосом, хотя сердце ее радостно забилось.
— Нет. Прежде я его у нас никогда не видела.
Нора встала из-за стола и быстро направилась в прихожую. Теперь она была почти уверена, что это пришел именно тот, кого рна так ждала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31