ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


В этот момент зазвонил телефон, и Виллит поспешил удалился. Маршалла соединили с Парижем, он на французском языке стал диктовать инструкции.
Глава 26
Женщина в парке
Одри твердо решила отказаться от своей должности. Не дожидаясь субботы, она сама отнесла переписанные документы, надеясь увидеть Мальпаса раньше срока. На ее стук никто не ответил, а когда она попробовала отпереть дверь своим ключом, оказалось, что предохранитель заперт. Пришлось опустить письмо в ящик и удалиться.
В субботу днем, волнуясь в ожидании встречи с таинственным стариком, Одри отправилась на прогулку в Грин-парк. Все эти дни она собиралась позвонить Шанону, но так и не решилась.
В одной из аллей она нагнала мужчину. Он шел не торопясь, куря сигару и помахивая тростью, которой чуть было не задел Одри.
— Простите, мисс, — сказал незнакомец, приподняв шляпу. Одри усмехнулась и обогнала его. За поворотом аллеи на одной из скамеек она заметила женщину, поза которой показалась ей неестественной. Девушка замедлила шаг. Незнакомец поравнялся с ней.
— Странно, — сказал он, — с этой женщиной, по-видимому, что-то случилось.
Одри подошла к скамейке. На вид женщине было лет сорок. Глаза ее были закрыты, лицо и руки — синего цвета. Рядом с ней лежал открытый серебряный флакон, содержимое которого пролилось на скамейку.
Одри вздрогнула: лицо женщины показалось ей знакомым.
— Пожалуй, придется сходить за полисменом, — сказал ее спутник.
В этот момент из-за поворота аллеи показалась фигура полицейского.
— Она не здорова? — спросил он, подходя.
— И даже очень… — ответил спутник Одри и добавил: — Мисс Бедфорд, я полагаю, что вам следует удалиться.
Услышав свое имя, изумленная Одри пристально посмотрела на незнакомца. Она не могла припомнить, чтобы встречала его где-нибудь раньше.
— В конце аллеи вы увидите констебля, — сказал ей полицейский. — Не откажите попросить его вызвать машину скорой помощи.
Обрадовавшись предоставившейся возможности уйти, Одри поспешно удалилась.
— Экая досада, — сказал полицейский, — забыл спросить ее фамилию. Впрочем, вы, кажется, знаете эту даму?
— Только с виду, — ответил Слик Смит, — мы когда-то служили вместе.
Он поднял флакон, закупорил его и передал полицейскому.
— Никому не давайте его нюхать.
— В чем дело? — изумился полицейский. — Вы думаете, это яд?
— Разве у вас обоняние отшибло? — сказал Слик, наклоняясь к лицу женщины. — Принюхайтесь, пахнет миндалем.
— По-вашему, выходит, что она мертва?
— Вы угадали.
— Самоубийство?
— Откуда я могу знать? Запишите, пока не поздно, мою фамилию: Ричард Джеймс Смит, по кличке «Слик Смит». Меня в Ярде знают, я у них зарегистрирован.
Полицейский посмотрел на него с подозрением.
Вскоре подъехала машина скорой помощи. Стали собираться любопытные.
Врач, осмотрев женщину, заявил:
— Мертва. Отравление. Синильная кислота или цианистый калий…
Когда Шанону доложили о случившемся, он заинтересовался делом, поскольку была упомянута фамилия Слика Смита.
— Верно, я знаю этого американского жулика, но в Англии за ним ничего не числится. Кто эта женщина?
— Еще не удалось установить, — ответил ему Стиль.
— При ней не оказалось ничего, позволяющего установить ее личность?
— Абсолютно ничего. Похоже, что мы имеем дело с самоубийством. С рождества это уже второй случай в Грин-парке…
Просматривая за ужином вечернюю газету, Одри прочла:
«Во второй половине дня в Грин-парке был обнаружен труп неизвестной женщины. Предполагают, что она покончила жизнь самоубийством».
Одри вновь подумала, что где-то видела эту женщину. Внезапно ее осенило: умершая была той самой женщиной, которая ломилась в дом Маршалла!
Одри, не закончив ужина, пошла к телефону, радуясь предлогу позвонить Дику.
— Где вы пропадали? — спросил он. — Я все дни ждал вашего звонка. Что случилось?
— Со мной ничего, — ответила девушка. — Я прочла в газете, что в Грин-парке нашли мертвую женщину. Я видела ее, вернее, хочу сказать, что была при этом. Капитан Шанон, мне кажется, что я ее знаю.
— Я сейчас приеду к вам, — заявил Дик и повесил трубку.
Вскоре он был у нее, и Одри во всех подробностях рассказала о случае в парке.
— Так вы говорите, что знали ее? — поинтересовался Дик.
— Да. Помните, я вам говорила о женщине, которая стучалась в дом к мистеру Маршаллу?
— Ах, так это она? Агент Мальпаса!
— Почему вы так решили?
— Видите ли, Мальпас нанимал людей, чтобы они беспокоили Маршалла. С какой целью, до сих пор не могу понять. Думаю, что эта женщина принадлежала к их числу. Я спрашивал о ней, когда был у Маршалла. Тонджер выгнал ее тогда, и с тех пор ее никто не видел.
Дик задумался.
— Вы должны оставаться в стороне от этого дела, — заявил он Одри. — Слик Смит даст нам все необходимые показания. Тонджера я повидаю сегодня же вечером. Кстати, когда вы идете к своему шефу?
— Завтра…
— Вы сочиняете, милая девушка. Вы идете сегодня, я вижу это по вашему лицу.
— Каюсь, сказала неправду. Я боялась, что вы поднимите шум.
— Ясно, что подниму. На который час назначена ваша встреча?
— На восемь часов.
— В таком случае я убью двух зайцев сразу: отправлюсь сейчас к дому Маршалла, чтобы навестить Тонджера, а потом без трех минут восемь буду ждать вас на Портмен-сквер. Дайте слово, что вы не войдете в этот дом, не повидавшись со мной.
— Обещаю, — ответила Одри, в глубине души радуясь, что Шанон будет поблизости во время неприятной встречи.
Глава 27
Предательство
Читая газету, Мартин изредка поглядывал на жену. Дора сидела в низком кресле возле камина, подперев лицо ладонями и тоскливо глядя на огонь. Почувствовав взгляд мужа, она обернулась.
— Ты, кажется, собирался уходить?
— Что с тобой, Дора, ты ничего не ела за обедом?
— Я плохо себя чувствую. Когда ты вернешься?
— Не знаю. Думаю — часам к двенадцати.
— Ты едешь к Стандфорту?
— Я уже виделся с ним сегодня.
— Он принес деньги сюда? — спросила Дора, вновь повернувшись к огню.
— Нет, — ответил Мартин.
Дора слишком хорошо знала мужа, чтобы поверить ему.
— Что же тогда в чемодане, который он оставил?
Мартин решил не отпираться.
— Да, — сказал он, — Стандфорт принес два миллиона франков. Работа прекрасная, и дело верное. Клик сумеет их сбыть. А деньги на полу не валяются.
Дора чуть заметно пожала плечами.
— Ты лезешь в петлю, Мартин. Впрочем, дело твое, я тут ни при чем.
— Никакого риска нет, — сказал Мартин и взялся за газету. — Этот итальянец гениален по части фальшивок. К тому же я не собираюсь заниматься их сбытом…
— Где деньги?
— В матраце моей постели. Успокойся, завтра их заберут.
Мартин вышел и вернулся в пальто и шляпе.
— Ты будешь дома? — спросил он.
— Не знаю. Возможно, выйду прогуляться, — ответила Дора, не оглядываясь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51