И ты согласишься, Кэшер, если
хочешь уйти отсюда раньше, чем я умру через восемьдесят девять тысяч лет.
- Она посмотрела вокруг. - Тсс! Юнис идет, не хочу ее пугать - ведь тебе
придется совершить ужасную вещь.
- Здесь? - как в бреду, повторил Кэшер. - В этом доме?
- Прямо в этом доме, - громко подтвердила она.
В этот момент Юнис внесла громадный поднос с тарелками и двумя
кофейниками. Кэшер уставился на женщину, которая с таким усердием
прислуживала трансформированному животному. Но ни Юнис, озабоченно
накрывавшая стол, ни И'стина, женщина-черепаха, отдавшая распоряжения
своей служанке, не обращали на него ни малейшего внимания. Слова И'стины
звенели в мозгу. "Прямо здесь... хуже, чем убийство..." Бессмыслица. Такая
же, как ужин до пяти по метрическому времени.
Он вздохнул, они посмотрели на него. Юнис - с любопытством, И'стина -
заботливо.
- Он лучше остальных, мэм, - заметила Юнис. - Обычно они так падают
духом, когда оказывается, что убить госпожу они не могут.
Кэшер не сдержался:
- А они все здесь? Все неудавшиеся убийцы?
- Большинство, сэр.
- Он профессионал, Юнис, настоящий убийца. Поэтому быстро пришел в
себя.
Юнис повернулась к Кэшеру и с удовольствием произнесла:
- Настоящий профессионал! Очень приятно познакомиться, сэр. В
большинстве своем - это неуклюжие любители. Хозяйке приходится их
исцелять, только потом им можно найти занятие.
- И они остаются здесь?
- Если с ними ничего не случается, как со мной. А что делать?
Возвращаться к управляющему Ранкину Майклджону?
Имя она произнесла с откровенным презрением. После этого Юнис сделала
реверанс, поклонилась И'стине и покинула комнату. И'стина дружелюбно
смотрела на Кэшера О'Нейла.
- Лучше займись ужином, плохие новости - плохая приправа. Когда я
говорила: "Хуже, чем убийство", то имела в виду, что это с точки зрения
женщины. В доме маньяк-убийца. Он гость, его защищает закон Старой
Северной Австралии. То есть мы не можем его убить или выгнать, но мы с
тобой вместе, надеюсь, сможем его напугать, остановить, чтобы он перестал
досаждать моему хозяину. Ни вылечить его, ни полюбить я не могу. Рассудок
его помутился, на чувства его невозможно воздействовать. Единственное
средство тут - страх, чистый, стопроцентный ужас. Для этого необходим
мужчина. Если ты мне поможешь, я тебя щедро награжу.
- А если нет? - поинтересовался Кэшер.
Она опять взглянула на него, словно хотела проникнуть в самую глубину
его души, и он опять почувствовал сладкую дрожь, привкус мужского желания
- как тогда, в первый момент встречи, на пороге дома.
Они перестали смотреть друг на друга.
И'стина уставилась в пол.
- Я не умею лгать, - сказала она печально. - Если ты не поможешь,
придется испытать иной способ. Будешь жить в доме, есть, пить, спать, пока
тебе не станет смертельно скучно и ты не начнешь просить работы. Еще я
могла бы тебя влюбить в себя, - она вдруг покраснела от макушки до плеч. -
Но это нехороший способ. Я не стану так делать. Итак, или ты заключаешь со
мной сделку, или нет. Тебе выбирать. Но сначала давай поедим. Я даже
размышляла, не окажешься ли ты тем, кому повезет. Как было бы жутко -
бросить моего хозяина совсем одного!
И она налила Кэшеру кофе.
7
Несколько раз Кэшер пытался вернуть разговор в русло предстоящего
дела, но И'стина уводила его в сторону, болтала о всяких пустяках. Она
даже заставила Кэшера перейти к огромному окну, откуда хорошо были видны
дали за болотистыми низинами и заливом. На горизонте небо становилось
темным и было усеяно вертикальными извивающимися червями. Это смерчи
утюжили Генриаду за пределами воздействия погодных машин И'стины. Она
предложила ему полюбоваться фантастическими коралловыми замками, выросшими
со дна залива; показывала ему семью ветровиков, которые повадились таскать
яблоки из ее сада. Но или глаза Кэшера не привыкли к ландшафту, или зрение
И'стины было намного острее, только ветровиков он так и не увидел. Планета
была богата водой. Если бы не ее неудачное положение из-за
пространственных ям, сама вода могла бы стать предметом экспорта.
Человечество старалось, выращивало на Генриаде ламинарии, они шли в пищу,
возмещая фосфор и железо, которых часто не хватало в инопланетных
рационах; пыталось исправить климат погодными машинами. В конце концов,
Содействию пришлось махнуть на Генриаду рукой. Импорт на планету не
покрывался ее экспортом. Субсидии превысили все обычные размеры. Земные
организмы перестраивались здесь слишком энергично. Животные и растения
облачались в новые формы, принимая вызов ураганов, дождей, непривычной
химии и особого радиоактивного фона. Киты-касатки начали летать, кораллы -
расти на открытом воздухе. Унесенные ветром дети иногда выживали, давая
начало дикому племени ветровиков, морские медузы стаями бороздили небо.
Недавние жители Генриады за умеренную плату арендовали другую планету у
одного переселенческого кооператива. Наладили экологию, переселились и
жили припеваючи. На Генриаде же остались ураганы, несбывшиеся мечты и
развалины.
Самой главной руиной был Мюррей Мадиган. Некогда землевладелец,
джентльмен из джентльменов, богатейший человек на планете. Мадиган
состарился, одряхлел, страдал слабоумием. Впереди маячила смерть или
каталепсия. Смерть жены испугала Мадигана, и он предпочел каталепсию.
Большую часть времени он был заморожен и спал с неощутимо бьющимся сердцем
и замедленным обменом веществ. Иногда он просыпался на несколько часов или
дней и жил нормально. Транс мог длиться неделями, иногда годами. Врачи
Содействия осмотрели Мадигана - из научного любопытства - и признали, что
подобный образ жизни законам не противоречит, хотя и является очень
необычным. Они улетели, оставили Мадигана в покое. Личность его покойной
жены, Агаты Мадиган, была целиком впечатана в девочку-черепаху. Это была
преступная операция, но врачей щедро подкупили. Все это И'стина поведала
Кэшеру во время неспешной трапезы.
В настоящем камине трещал настоящий древний огонь.
Она рассказывала, а Кэшер на нее смотрел - на нежные движения лопаток
под тонкой голубой тканью, на такое детское и такое зовущее и мудрое лицо.
Кэшер, практически ничего о Генриаде не знавший, сейчас пытался
собраться с мыслями, оценить сложную ситуацию, в которой оказался, и найти
выход. Девочка И'стина необыкновенно влекла его, но с чем или с кем
предстояло еще столкнуться ему в этом доме?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
хочешь уйти отсюда раньше, чем я умру через восемьдесят девять тысяч лет.
- Она посмотрела вокруг. - Тсс! Юнис идет, не хочу ее пугать - ведь тебе
придется совершить ужасную вещь.
- Здесь? - как в бреду, повторил Кэшер. - В этом доме?
- Прямо в этом доме, - громко подтвердила она.
В этот момент Юнис внесла громадный поднос с тарелками и двумя
кофейниками. Кэшер уставился на женщину, которая с таким усердием
прислуживала трансформированному животному. Но ни Юнис, озабоченно
накрывавшая стол, ни И'стина, женщина-черепаха, отдавшая распоряжения
своей служанке, не обращали на него ни малейшего внимания. Слова И'стины
звенели в мозгу. "Прямо здесь... хуже, чем убийство..." Бессмыслица. Такая
же, как ужин до пяти по метрическому времени.
Он вздохнул, они посмотрели на него. Юнис - с любопытством, И'стина -
заботливо.
- Он лучше остальных, мэм, - заметила Юнис. - Обычно они так падают
духом, когда оказывается, что убить госпожу они не могут.
Кэшер не сдержался:
- А они все здесь? Все неудавшиеся убийцы?
- Большинство, сэр.
- Он профессионал, Юнис, настоящий убийца. Поэтому быстро пришел в
себя.
Юнис повернулась к Кэшеру и с удовольствием произнесла:
- Настоящий профессионал! Очень приятно познакомиться, сэр. В
большинстве своем - это неуклюжие любители. Хозяйке приходится их
исцелять, только потом им можно найти занятие.
- И они остаются здесь?
- Если с ними ничего не случается, как со мной. А что делать?
Возвращаться к управляющему Ранкину Майклджону?
Имя она произнесла с откровенным презрением. После этого Юнис сделала
реверанс, поклонилась И'стине и покинула комнату. И'стина дружелюбно
смотрела на Кэшера О'Нейла.
- Лучше займись ужином, плохие новости - плохая приправа. Когда я
говорила: "Хуже, чем убийство", то имела в виду, что это с точки зрения
женщины. В доме маньяк-убийца. Он гость, его защищает закон Старой
Северной Австралии. То есть мы не можем его убить или выгнать, но мы с
тобой вместе, надеюсь, сможем его напугать, остановить, чтобы он перестал
досаждать моему хозяину. Ни вылечить его, ни полюбить я не могу. Рассудок
его помутился, на чувства его невозможно воздействовать. Единственное
средство тут - страх, чистый, стопроцентный ужас. Для этого необходим
мужчина. Если ты мне поможешь, я тебя щедро награжу.
- А если нет? - поинтересовался Кэшер.
Она опять взглянула на него, словно хотела проникнуть в самую глубину
его души, и он опять почувствовал сладкую дрожь, привкус мужского желания
- как тогда, в первый момент встречи, на пороге дома.
Они перестали смотреть друг на друга.
И'стина уставилась в пол.
- Я не умею лгать, - сказала она печально. - Если ты не поможешь,
придется испытать иной способ. Будешь жить в доме, есть, пить, спать, пока
тебе не станет смертельно скучно и ты не начнешь просить работы. Еще я
могла бы тебя влюбить в себя, - она вдруг покраснела от макушки до плеч. -
Но это нехороший способ. Я не стану так делать. Итак, или ты заключаешь со
мной сделку, или нет. Тебе выбирать. Но сначала давай поедим. Я даже
размышляла, не окажешься ли ты тем, кому повезет. Как было бы жутко -
бросить моего хозяина совсем одного!
И она налила Кэшеру кофе.
7
Несколько раз Кэшер пытался вернуть разговор в русло предстоящего
дела, но И'стина уводила его в сторону, болтала о всяких пустяках. Она
даже заставила Кэшера перейти к огромному окну, откуда хорошо были видны
дали за болотистыми низинами и заливом. На горизонте небо становилось
темным и было усеяно вертикальными извивающимися червями. Это смерчи
утюжили Генриаду за пределами воздействия погодных машин И'стины. Она
предложила ему полюбоваться фантастическими коралловыми замками, выросшими
со дна залива; показывала ему семью ветровиков, которые повадились таскать
яблоки из ее сада. Но или глаза Кэшера не привыкли к ландшафту, или зрение
И'стины было намного острее, только ветровиков он так и не увидел. Планета
была богата водой. Если бы не ее неудачное положение из-за
пространственных ям, сама вода могла бы стать предметом экспорта.
Человечество старалось, выращивало на Генриаде ламинарии, они шли в пищу,
возмещая фосфор и железо, которых часто не хватало в инопланетных
рационах; пыталось исправить климат погодными машинами. В конце концов,
Содействию пришлось махнуть на Генриаду рукой. Импорт на планету не
покрывался ее экспортом. Субсидии превысили все обычные размеры. Земные
организмы перестраивались здесь слишком энергично. Животные и растения
облачались в новые формы, принимая вызов ураганов, дождей, непривычной
химии и особого радиоактивного фона. Киты-касатки начали летать, кораллы -
расти на открытом воздухе. Унесенные ветром дети иногда выживали, давая
начало дикому племени ветровиков, морские медузы стаями бороздили небо.
Недавние жители Генриады за умеренную плату арендовали другую планету у
одного переселенческого кооператива. Наладили экологию, переселились и
жили припеваючи. На Генриаде же остались ураганы, несбывшиеся мечты и
развалины.
Самой главной руиной был Мюррей Мадиган. Некогда землевладелец,
джентльмен из джентльменов, богатейший человек на планете. Мадиган
состарился, одряхлел, страдал слабоумием. Впереди маячила смерть или
каталепсия. Смерть жены испугала Мадигана, и он предпочел каталепсию.
Большую часть времени он был заморожен и спал с неощутимо бьющимся сердцем
и замедленным обменом веществ. Иногда он просыпался на несколько часов или
дней и жил нормально. Транс мог длиться неделями, иногда годами. Врачи
Содействия осмотрели Мадигана - из научного любопытства - и признали, что
подобный образ жизни законам не противоречит, хотя и является очень
необычным. Они улетели, оставили Мадигана в покое. Личность его покойной
жены, Агаты Мадиган, была целиком впечатана в девочку-черепаху. Это была
преступная операция, но врачей щедро подкупили. Все это И'стина поведала
Кэшеру во время неспешной трапезы.
В настоящем камине трещал настоящий древний огонь.
Она рассказывала, а Кэшер на нее смотрел - на нежные движения лопаток
под тонкой голубой тканью, на такое детское и такое зовущее и мудрое лицо.
Кэшер, практически ничего о Генриаде не знавший, сейчас пытался
собраться с мыслями, оценить сложную ситуацию, в которой оказался, и найти
выход. Девочка И'стина необыкновенно влекла его, но с чем или с кем
предстояло еще столкнуться ему в этом доме?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22