– спросил еще раз.
– Разве это имеет значение? – вкрадчиво ответил лысый. – Разве вы успокоитесь, узнав, что меня зовут Гарри Сноу или Джеком Роузом? Прошу садиться, надеюсь, мы вас долго не задержим. При условии, конечно, что вы поведете себя благоразумно.
– Я буду жаловаться! – твердо заявил Карл. – Вы не имеете права задерживать подданного другой страны!
– Мы на собираемся предъявлять вам ордер на арест, – с издевкой произнес лысый, – потому что, как вы уже догадались, не являемся швейцарской полицией. И, несмотря на это, вам придется поговорить с нами. Мы заинтересованы в этой беседе, надеюсь, и вы тоже.
– Вы слишком самоуверены, – пожал плечами Каря. – А если я откажусь?
– У нас убедительные доводы, – кивнул тот на человека в темном костюме. – Вы на сможете возражать против таких аргументов.
Карл подумал несколько секунд, придвинул ногой стул и сел. У него не оставалось иного выхода. Ругал себя: попался, как мальчишка. Следовало обратиться к портье…
Но кто это и что им нужно? Может, охотятся за его бумагами? Очевидно, будут чертыхаться, увидав, что именно привез Кремер в Швейцарию.
Лысый устроился в кресле напротив Карла.
– Моя фамилия – Хокинс. Швейцарский коммерсант Чарльз Хокинс к вашим услугам. Я и Джон, – снова кивок в сторону двери, – как вы уже могли убедиться, немного осведомлены о ваших делах и просим прощения за некоторую бесцеремонность, с которой вмешиваемся в них. Сегодня утром мы виделись в холле вашего отеля, потом вы очень ловко и быстро замели свои следы, но мы не опечалились, поскольку знали, с кем вы собирались встретиться. И, как видите, спокойно дождались вас.
– Вы прекрасно осведомлены, господа, – подтвердил Кремер, – только не пойму, для чего вся эта комедия? Если я был нужен вам по каким-то деловым вопросам, не проще было бы договориться о встрече по телефону? Без этих, так сказать, – взглянул на Джона, – излишеств.
Хокинс расхохотался.
– Излишеств, говорите?… Джон, слышишь, ты – излишество! – Внезапно склонился к Карлу, посерьезнел. – Мы с вами так мало знакомы, что не решились звонить. Вы могли сразу же положить трубку.
– Это логично, – согласился Кремер. – И все же что вам надо?
– На ваш вопрос мне очень просто ответить, – сказал Хокинс. – Но я не сделаю этого, чтобы не ставить вас в неловкое положение. Когда сразу откажешь, потом труднее соглашаться: приходится выискивать разные аргументы, иначе говоря, крутить хвостом. Поэтому сначала я открою свои козыри. Итак, мы знаем, что вы приехали в Швейцарию по поручению группенфюрера. СС фон Вайганга. У вас назначена на сегодня встреча с мистером Гарлендом. Вы должны передать ему кое-какие документы и чертежи в обмен на счет в банке «Вонтобель и К0». Не так ли?
– Какое это имеет значение? – пожал плечами Карл.
– Собственно, никакого, – тоже совершенно безразличным тоном ответил Хокинс. – Однако вы вывезли из Германии документацию и чертежи, которые принадлежат немецким фирмам или самому государству. Знаете ли вы, какой статьей Уголовного кодекса это карается?
– Я не люблю шантажа, – отрезал Кремер. – Тем более что вам трудно будет что-либо доказать.
– О-о! Не волнуйтесь, доказательств будет сколько угодно! – Взгляд Хокинса стал ледяным. – Вы представляете, что подумают в СД, когда получат, например, фото, на котором вы чуть ли не обнимаетесь с Джоном? Кто-кто, а ребята из отдела Шелленберга хорошо знают Джона, – засмеялся лысый, по в глазах так и не погас злой огонек. – Карл Кремер в дружеских объятиях агента Управления стратегических служб Джона Селлерса – большего для СД в не потребуется. Не поможет и вмешательство фон Вайганга. Да и захочет ли группенфюрер вмешиваться в эту неприятную историю?
Хокинс придвинул Кремеру ящик с сигарами.
– Гаванские, – похвалился он. – Я захватил с собой несколько сот. Проклятая война, даже в Швейцарии нельзя достать приличные сигары…
Карл лихорадочно обдумывал положение, в котором оказался. Понюхал сигару, отрезал станочком, услужливо поданным Хокинсом, кончик, зажег спичку. Вот, значит, в чьи руки он попал. Американская разведка. Они прекрасно информированы. Возможно, постараются завербовать его. Что ж, повеселел в душе, игра стоит свеч!
Хокинс продолжал, пуская клубы дыма:
– Если вам и удастся счастливо выкрутиться, все равно пятно останется. Гестапо не выпустит вас из поля зрения. А о выезде за границу нечего и думать. А если мы отошлем в Берлин копии содержимого вашего портфеля, я не позавидую не только вам, а и вашим родственникам, как близким, так и дальним…
«А он играет беспроигрышную игру, – подумал Карл. – Кстати, Карл Кремер давно ужа согласился бы на какие-нибудь предложения. Интересно, откуда у них такая информация? А может, Гарленд связан с ними?»
– А что вы хотите от меня, мистер Хокинс? – спросил Карл.
– О-о! Я с удовольствием отвечу на этот вопрос, – насторожился тот. – Правда, это не такой уж короткий разговор. – Потянулся к столику с бутылками. – Виски или ром?…
Кремер сделал глоток, пересел в кресло.
– Группенфюрер фон Вайганг, – начал Хокинс, – имеет возможность накапливать у себя некоторые важные чертежи, патенты, техническую документацию на приборы, которые изготавливаются на саксонских заводах. Надеюсь, вы понимаете, о каких документах идет речь. Нам известно, что на заводах «Сименса» делаются детали для Фау-2, новые цейсовские оптические прицелы… Вы не техник, но должны понимать, какую ценность имеет такая информация. Мы должны получить техническую документацию и чертежи этих изделий, – в голосе Хокинса зазвучали стальные нотки. – Учтите и то, что коммунисты не сидят сложа руки; вот-вот начнется русское наступление, и, кто знает, где они остановятся! Кажется, я говорю со сведущим человеком, который не питает иллюзий относительно истинного положения Германии? – спросил неожиданно Карла.
Кремер кивнул.
– С вами приятно беседовать, – польстил Хокинс и продолжал: – К сожалению, обстоятельства складываются так, что красные, могут первыми войти в Дрезден. Ваша и наша задача – подготовиться к этому: ни один ценный документ не должен попасть им в руки, говорю я, и не устану повторять это! Передайте фон Вайгангу, что я советую довести эти слова до сведения саксонских промышленников, в том числе управляющих Дрезденского банка. Они заинтересованы в будущем Германии и понимают, в чем состоят их подлинные интересы, В решительный момент мы протянем им руку помощи, ибо американские концерны заинтересованы в восстановлении немецкого экономического потенциала не. менее ваших.
– Налейте мне еще, – попросил Карл, чтобы скрыть гнев, готовый прорваться наружу. Выпил. Прищурился и бесцеремонно уставился в стеклянные глаза Хокинса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
– Разве это имеет значение? – вкрадчиво ответил лысый. – Разве вы успокоитесь, узнав, что меня зовут Гарри Сноу или Джеком Роузом? Прошу садиться, надеюсь, мы вас долго не задержим. При условии, конечно, что вы поведете себя благоразумно.
– Я буду жаловаться! – твердо заявил Карл. – Вы не имеете права задерживать подданного другой страны!
– Мы на собираемся предъявлять вам ордер на арест, – с издевкой произнес лысый, – потому что, как вы уже догадались, не являемся швейцарской полицией. И, несмотря на это, вам придется поговорить с нами. Мы заинтересованы в этой беседе, надеюсь, и вы тоже.
– Вы слишком самоуверены, – пожал плечами Каря. – А если я откажусь?
– У нас убедительные доводы, – кивнул тот на человека в темном костюме. – Вы на сможете возражать против таких аргументов.
Карл подумал несколько секунд, придвинул ногой стул и сел. У него не оставалось иного выхода. Ругал себя: попался, как мальчишка. Следовало обратиться к портье…
Но кто это и что им нужно? Может, охотятся за его бумагами? Очевидно, будут чертыхаться, увидав, что именно привез Кремер в Швейцарию.
Лысый устроился в кресле напротив Карла.
– Моя фамилия – Хокинс. Швейцарский коммерсант Чарльз Хокинс к вашим услугам. Я и Джон, – снова кивок в сторону двери, – как вы уже могли убедиться, немного осведомлены о ваших делах и просим прощения за некоторую бесцеремонность, с которой вмешиваемся в них. Сегодня утром мы виделись в холле вашего отеля, потом вы очень ловко и быстро замели свои следы, но мы не опечалились, поскольку знали, с кем вы собирались встретиться. И, как видите, спокойно дождались вас.
– Вы прекрасно осведомлены, господа, – подтвердил Кремер, – только не пойму, для чего вся эта комедия? Если я был нужен вам по каким-то деловым вопросам, не проще было бы договориться о встрече по телефону? Без этих, так сказать, – взглянул на Джона, – излишеств.
Хокинс расхохотался.
– Излишеств, говорите?… Джон, слышишь, ты – излишество! – Внезапно склонился к Карлу, посерьезнел. – Мы с вами так мало знакомы, что не решились звонить. Вы могли сразу же положить трубку.
– Это логично, – согласился Кремер. – И все же что вам надо?
– На ваш вопрос мне очень просто ответить, – сказал Хокинс. – Но я не сделаю этого, чтобы не ставить вас в неловкое положение. Когда сразу откажешь, потом труднее соглашаться: приходится выискивать разные аргументы, иначе говоря, крутить хвостом. Поэтому сначала я открою свои козыри. Итак, мы знаем, что вы приехали в Швейцарию по поручению группенфюрера. СС фон Вайганга. У вас назначена на сегодня встреча с мистером Гарлендом. Вы должны передать ему кое-какие документы и чертежи в обмен на счет в банке «Вонтобель и К0». Не так ли?
– Какое это имеет значение? – пожал плечами Карл.
– Собственно, никакого, – тоже совершенно безразличным тоном ответил Хокинс. – Однако вы вывезли из Германии документацию и чертежи, которые принадлежат немецким фирмам или самому государству. Знаете ли вы, какой статьей Уголовного кодекса это карается?
– Я не люблю шантажа, – отрезал Кремер. – Тем более что вам трудно будет что-либо доказать.
– О-о! Не волнуйтесь, доказательств будет сколько угодно! – Взгляд Хокинса стал ледяным. – Вы представляете, что подумают в СД, когда получат, например, фото, на котором вы чуть ли не обнимаетесь с Джоном? Кто-кто, а ребята из отдела Шелленберга хорошо знают Джона, – засмеялся лысый, по в глазах так и не погас злой огонек. – Карл Кремер в дружеских объятиях агента Управления стратегических служб Джона Селлерса – большего для СД в не потребуется. Не поможет и вмешательство фон Вайганга. Да и захочет ли группенфюрер вмешиваться в эту неприятную историю?
Хокинс придвинул Кремеру ящик с сигарами.
– Гаванские, – похвалился он. – Я захватил с собой несколько сот. Проклятая война, даже в Швейцарии нельзя достать приличные сигары…
Карл лихорадочно обдумывал положение, в котором оказался. Понюхал сигару, отрезал станочком, услужливо поданным Хокинсом, кончик, зажег спичку. Вот, значит, в чьи руки он попал. Американская разведка. Они прекрасно информированы. Возможно, постараются завербовать его. Что ж, повеселел в душе, игра стоит свеч!
Хокинс продолжал, пуская клубы дыма:
– Если вам и удастся счастливо выкрутиться, все равно пятно останется. Гестапо не выпустит вас из поля зрения. А о выезде за границу нечего и думать. А если мы отошлем в Берлин копии содержимого вашего портфеля, я не позавидую не только вам, а и вашим родственникам, как близким, так и дальним…
«А он играет беспроигрышную игру, – подумал Карл. – Кстати, Карл Кремер давно ужа согласился бы на какие-нибудь предложения. Интересно, откуда у них такая информация? А может, Гарленд связан с ними?»
– А что вы хотите от меня, мистер Хокинс? – спросил Карл.
– О-о! Я с удовольствием отвечу на этот вопрос, – насторожился тот. – Правда, это не такой уж короткий разговор. – Потянулся к столику с бутылками. – Виски или ром?…
Кремер сделал глоток, пересел в кресло.
– Группенфюрер фон Вайганг, – начал Хокинс, – имеет возможность накапливать у себя некоторые важные чертежи, патенты, техническую документацию на приборы, которые изготавливаются на саксонских заводах. Надеюсь, вы понимаете, о каких документах идет речь. Нам известно, что на заводах «Сименса» делаются детали для Фау-2, новые цейсовские оптические прицелы… Вы не техник, но должны понимать, какую ценность имеет такая информация. Мы должны получить техническую документацию и чертежи этих изделий, – в голосе Хокинса зазвучали стальные нотки. – Учтите и то, что коммунисты не сидят сложа руки; вот-вот начнется русское наступление, и, кто знает, где они остановятся! Кажется, я говорю со сведущим человеком, который не питает иллюзий относительно истинного положения Германии? – спросил неожиданно Карла.
Кремер кивнул.
– С вами приятно беседовать, – польстил Хокинс и продолжал: – К сожалению, обстоятельства складываются так, что красные, могут первыми войти в Дрезден. Ваша и наша задача – подготовиться к этому: ни один ценный документ не должен попасть им в руки, говорю я, и не устану повторять это! Передайте фон Вайгангу, что я советую довести эти слова до сведения саксонских промышленников, в том числе управляющих Дрезденского банка. Они заинтересованы в будущем Германии и понимают, в чем состоят их подлинные интересы, В решительный момент мы протянем им руку помощи, ибо американские концерны заинтересованы в восстановлении немецкого экономического потенциала не. менее ваших.
– Налейте мне еще, – попросил Карл, чтобы скрыть гнев, готовый прорваться наружу. Выпил. Прищурился и бесцеремонно уставился в стеклянные глаза Хокинса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83