То, что еще в горах сменили номера на обеих машинах, которые следовали одна за другой, его, Джо-
ванни, не удивило — и фургончик частенько перекрашивали, и номера меняли.
В этот раз Джованни издали видел, как вывели из бистро какого-то мужчину и втиснули во вторую машину.-Но ничего не было, никакой погони.
— С него надо получить кое-что, не очень честно с нами играл,— как бы вскользь заметил Агостино.
Очевидно, Джованни как-то себя выдал. А может, Агостино сказал это просто для того, .чтобы предупредить друга. Но человек, которого они втащили в «мерседес», до этого шел вместе с похитителями, оживленно беседуя, и попытался возражать лишь тогда, когда ему предложили сесть в машину.
Вероятно, и на этот раз Джованни постарался бы поверить словам Агостино. Но на другое утро, когда подошел к киоску купить сигареты, в глаза бросился заголовок в газете, которую читал какой-то старик:
«Вызов закону! Новое похищение бандитами синьора...»
Значит, это он, Джованни, бандит. Стал «своим человеком» у людей, о которых с такой ненавистью говорил Джино. Догадывался, да что там догадывался! Знал! Только совершенно точно нее прояснилось сегодня.
Пока готовил машину, додумал все до конца. Впервые позволил себе четко и ясно представить свое положение, свою дальнейшую жизнь. Преступления, подлость, людская ненависть, презрение таких, как Джино, будет ему сопутствовать. Но рано или поздно придет час расплаты... Какое имя он оставит сыну, какую память о себе Лауре?
— Тебя зовет босс! — крикнул Агостино у самого уха. Джованни так и замер с торцовым ключом, которым
привинчивал запасное колесо — заднее спустило.
— Сейчас закончу,— буркнул он.— Надо еще масло проверить.
— Иди, без тебя сделают,— коротко бросил Агостино. Последнее время они редко бывали вместе. Агостино
теперь только иногда садился за руль, а больше командовал в гараже. Джованни оправдывал друга: он всерьез увлечен певицей из кабаре. Как-то даже сказал, что намерен поселиться с ней вместе.
— Иди же,— беззлобно прикрикнул Агостино, и Джованни, гадая о том, зачем его вызвали, отправился в небольшое двухэтажное здание, официально именовавшееся диспетчерской.
Его босс, тоже лишь официально числившийся начальником гаража,— холеный здоровяк лет тридцати пяти, с густой щетиной усов над пухлыми губами,— негромко спросил, в полном ли порядке машина.
Джованни только плечом пожал. Уж как он ухаживал за фургончиком, знали все — к чему, лишние вопросы?
— Нам к вечеру предстоит интересная прогулка. Поедем в горы, так что проверь еще раз тормоза, отдохни.— Босс тут же добавил: — Но здесь, в гараже. Отлучаться запрещено. Ты свободен.
Джованни вышел, недоумевая. К чему этот вызов? Можно подумать, что фургончик их подводил.
Агостино прикручивал к багажнику новую запаску. Джованни ушел в небольшую комнату, где стоял диван и которая служила шоферам раздевалкой.
Жаль, что вместе с сигаретами он не взял в киоске газету. Может, к похищению ни он с Агостино, ни их боссы не имеют никакого отношения? Впрочем, правильно, что не взял. Если он, Джованни, излишне мнителен, то зачем читать, если же подозрения справедливы, то приносить газету в гараж более чем неблагоразумно...
Выехали они, когда стемнело. Рядом сидел Агостино. В кузове еще двое парней — Джанкарло, голубоглазый, с массивным подбородком и шрамом, тянувшимся от уха ко рту, синий свитер скрадывал плечи атлета; старший — Генри, парень в потертой кожаной куртке. На его бледном лице с коротким прямым носом и близко поставленными серыми пронзительными глазами застыло выражение надменного превосходства.
Джованни понятия не имел, для чего этот ночной рейс. Но болтливость и любопытство так же опасны, как липнувшее переднее колесо машины, и потому не задавал вопросов. Он пытался угадать, зачем они едут в горы, да еще по такой скверной дороге. Вся она в выбоинах, узкая, повороты, крутые спуски. Под самым бортом машины тяжелой сыростью дышит пропасть.
Агостино напевал, потом стал обстоятельно рассказывать о вчерашней вечеринке в баре, которая из-за его подружки закончилась потасовкой.
— Никуда с ней не выйдешь, мужчины так и липнут,—жаловался он. А в глазах у девчонки: поди сюда! Таких, как она, надо выводить на стальном поводке.
Прерывая свой рассказ, он читал вслух дорожные знаки: «резкий поворот», «возможен камнепад», «ненадежный мостик». Видно, побывал он на этой дороге. Вот почему в кабине сидел он, а не Генри.
— Нет, тебе все .же пора жениться! — заметил Джо-ванни.
- Опять ты за свое! Разве на таких женятся?! Уведут в один прекрасный день. Вот встретилась бы мне такая, как Лаура, я бы минуты не раздумывал...
Ехали они уже больше двух часов. Неожиданно Генри приказал остановить машину и выйти поразмяться. У Джованни от напряжения уже слезились глаза, и отдохнуть было как нельзя более кстати. Он отошел в сторону, с удовольствием расслабляя руки, спину.
Куда это их несет дьявол?! Что они ищут на пустынной дороге? Кого здесь похищать, кого грабить?! Не полезут же в крестьянский двор красть свинью или корову. Если б ехали в какой-либо город, то не тряслись бы здесь, катили бы по магистрали. Но на автостраде нужно платить, а следовательно, кто-нибудь заметил бы их группу. Впрочем, и у шлагбаумов, где взимают день- ги за проезд, есть свои люди. Нет, тут что-то другое.
Агостино продолжает нести какую-то чепуху. А чем сейчас заняты и кузове Генри и Джанкарло? То и дело оттуда доносится: «Крепи!», «Разверни!», «Нет, так не пойдет...»
О мадонна, за что только не берется человек, никак пулемет устанавливают. Правда, собственными руками не убиваешь, не грабишь. Да разве это не одно и то же: привозить бандитов, потом удирать, увозя их с места преступления?
— Аванти! — весело крикнул Агостино, направляясь к кабине. Настроение у него такое, будто выбрались они на веселый пикник.
Как только машина двинулась, Джованни, наклонившись к Агостино, негромко спросил:
— Ну что?.. Я видел.
Тот похлопал его по плечу:
— Успокойся!.. И... никаких вопросов...
— Агостино! Это что, дорога в ад?
— Говорю же, успокойся. Крови не будет! Клянусь! Никакой крови... Сам увидишь. И всё, всё... ты не спрашивал, я не отвечал. И чтоб это... в последний раз.
Джованни судорожно сжал руль. «Крови не будет». Для чего же тогда оружие? Не сказал же Агостино: тебе померещилось!.. Тогда зачем? Никого даже не испуга
ешь — дорога совершенно безлюдна. Лишь где-то в стороне, вероятно, на уступе скалы, несколько едва приметных огоньков — селенье.
Но вот и оно осталось позади. Сейчас пулемет был направлен в сторону ущелья, которое угадывалось справа от дороги.
И вдруг неожиданно вдали, почти на отвесном склоне слева Джованни увидел светящееся, дрожащее в темноте пятно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
ванни, не удивило — и фургончик частенько перекрашивали, и номера меняли.
В этот раз Джованни издали видел, как вывели из бистро какого-то мужчину и втиснули во вторую машину.-Но ничего не было, никакой погони.
— С него надо получить кое-что, не очень честно с нами играл,— как бы вскользь заметил Агостино.
Очевидно, Джованни как-то себя выдал. А может, Агостино сказал это просто для того, .чтобы предупредить друга. Но человек, которого они втащили в «мерседес», до этого шел вместе с похитителями, оживленно беседуя, и попытался возражать лишь тогда, когда ему предложили сесть в машину.
Вероятно, и на этот раз Джованни постарался бы поверить словам Агостино. Но на другое утро, когда подошел к киоску купить сигареты, в глаза бросился заголовок в газете, которую читал какой-то старик:
«Вызов закону! Новое похищение бандитами синьора...»
Значит, это он, Джованни, бандит. Стал «своим человеком» у людей, о которых с такой ненавистью говорил Джино. Догадывался, да что там догадывался! Знал! Только совершенно точно нее прояснилось сегодня.
Пока готовил машину, додумал все до конца. Впервые позволил себе четко и ясно представить свое положение, свою дальнейшую жизнь. Преступления, подлость, людская ненависть, презрение таких, как Джино, будет ему сопутствовать. Но рано или поздно придет час расплаты... Какое имя он оставит сыну, какую память о себе Лауре?
— Тебя зовет босс! — крикнул Агостино у самого уха. Джованни так и замер с торцовым ключом, которым
привинчивал запасное колесо — заднее спустило.
— Сейчас закончу,— буркнул он.— Надо еще масло проверить.
— Иди, без тебя сделают,— коротко бросил Агостино. Последнее время они редко бывали вместе. Агостино
теперь только иногда садился за руль, а больше командовал в гараже. Джованни оправдывал друга: он всерьез увлечен певицей из кабаре. Как-то даже сказал, что намерен поселиться с ней вместе.
— Иди же,— беззлобно прикрикнул Агостино, и Джованни, гадая о том, зачем его вызвали, отправился в небольшое двухэтажное здание, официально именовавшееся диспетчерской.
Его босс, тоже лишь официально числившийся начальником гаража,— холеный здоровяк лет тридцати пяти, с густой щетиной усов над пухлыми губами,— негромко спросил, в полном ли порядке машина.
Джованни только плечом пожал. Уж как он ухаживал за фургончиком, знали все — к чему, лишние вопросы?
— Нам к вечеру предстоит интересная прогулка. Поедем в горы, так что проверь еще раз тормоза, отдохни.— Босс тут же добавил: — Но здесь, в гараже. Отлучаться запрещено. Ты свободен.
Джованни вышел, недоумевая. К чему этот вызов? Можно подумать, что фургончик их подводил.
Агостино прикручивал к багажнику новую запаску. Джованни ушел в небольшую комнату, где стоял диван и которая служила шоферам раздевалкой.
Жаль, что вместе с сигаретами он не взял в киоске газету. Может, к похищению ни он с Агостино, ни их боссы не имеют никакого отношения? Впрочем, правильно, что не взял. Если он, Джованни, излишне мнителен, то зачем читать, если же подозрения справедливы, то приносить газету в гараж более чем неблагоразумно...
Выехали они, когда стемнело. Рядом сидел Агостино. В кузове еще двое парней — Джанкарло, голубоглазый, с массивным подбородком и шрамом, тянувшимся от уха ко рту, синий свитер скрадывал плечи атлета; старший — Генри, парень в потертой кожаной куртке. На его бледном лице с коротким прямым носом и близко поставленными серыми пронзительными глазами застыло выражение надменного превосходства.
Джованни понятия не имел, для чего этот ночной рейс. Но болтливость и любопытство так же опасны, как липнувшее переднее колесо машины, и потому не задавал вопросов. Он пытался угадать, зачем они едут в горы, да еще по такой скверной дороге. Вся она в выбоинах, узкая, повороты, крутые спуски. Под самым бортом машины тяжелой сыростью дышит пропасть.
Агостино напевал, потом стал обстоятельно рассказывать о вчерашней вечеринке в баре, которая из-за его подружки закончилась потасовкой.
— Никуда с ней не выйдешь, мужчины так и липнут,—жаловался он. А в глазах у девчонки: поди сюда! Таких, как она, надо выводить на стальном поводке.
Прерывая свой рассказ, он читал вслух дорожные знаки: «резкий поворот», «возможен камнепад», «ненадежный мостик». Видно, побывал он на этой дороге. Вот почему в кабине сидел он, а не Генри.
— Нет, тебе все .же пора жениться! — заметил Джо-ванни.
- Опять ты за свое! Разве на таких женятся?! Уведут в один прекрасный день. Вот встретилась бы мне такая, как Лаура, я бы минуты не раздумывал...
Ехали они уже больше двух часов. Неожиданно Генри приказал остановить машину и выйти поразмяться. У Джованни от напряжения уже слезились глаза, и отдохнуть было как нельзя более кстати. Он отошел в сторону, с удовольствием расслабляя руки, спину.
Куда это их несет дьявол?! Что они ищут на пустынной дороге? Кого здесь похищать, кого грабить?! Не полезут же в крестьянский двор красть свинью или корову. Если б ехали в какой-либо город, то не тряслись бы здесь, катили бы по магистрали. Но на автостраде нужно платить, а следовательно, кто-нибудь заметил бы их группу. Впрочем, и у шлагбаумов, где взимают день- ги за проезд, есть свои люди. Нет, тут что-то другое.
Агостино продолжает нести какую-то чепуху. А чем сейчас заняты и кузове Генри и Джанкарло? То и дело оттуда доносится: «Крепи!», «Разверни!», «Нет, так не пойдет...»
О мадонна, за что только не берется человек, никак пулемет устанавливают. Правда, собственными руками не убиваешь, не грабишь. Да разве это не одно и то же: привозить бандитов, потом удирать, увозя их с места преступления?
— Аванти! — весело крикнул Агостино, направляясь к кабине. Настроение у него такое, будто выбрались они на веселый пикник.
Как только машина двинулась, Джованни, наклонившись к Агостино, негромко спросил:
— Ну что?.. Я видел.
Тот похлопал его по плечу:
— Успокойся!.. И... никаких вопросов...
— Агостино! Это что, дорога в ад?
— Говорю же, успокойся. Крови не будет! Клянусь! Никакой крови... Сам увидишь. И всё, всё... ты не спрашивал, я не отвечал. И чтоб это... в последний раз.
Джованни судорожно сжал руль. «Крови не будет». Для чего же тогда оружие? Не сказал же Агостино: тебе померещилось!.. Тогда зачем? Никого даже не испуга
ешь — дорога совершенно безлюдна. Лишь где-то в стороне, вероятно, на уступе скалы, несколько едва приметных огоньков — селенье.
Но вот и оно осталось позади. Сейчас пулемет был направлен в сторону ущелья, которое угадывалось справа от дороги.
И вдруг неожиданно вдали, почти на отвесном склоне слева Джованни увидел светящееся, дрожащее в темноте пятно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48