После выполнения десантом поставленных задач, принять его на борт и вернуться сюда, на базу. Это все. Вопросы?
- Предложение, - Дан поднял вверх палец.
- Слушаю?
- До точки рандеву идем с полными экипажами, там переводим их на танкер.
- Согласен. Еще что-нибудь.
- Связь? - коротко спросил Розе.
- Радиомолчание на всем протяжении маршрута, связь световыми сигналами, в крайнем случае по УКВ. Карту скопируете, при погружениях я рекомендую курс и скорость. При потере контакта выходить в точку рандеву самостоятельно. Еще что-то?
- Давно мечтал походить на своей старушке во льдах, - сказал, поднимаясь, Дан.
- Считай, что мечта осуществилась, - Видман сложил карту, протянул ему, - скопируешь - передашь капитан-лейтенанту, - он кивнул на Розе. - Свободны, господа.
* * *
Северное море,
150 миль юго-восточнее Грейт-Ярмута
Соммерс потрогал куртку в том месте, где во внутреннем кармане покоилась заветная фляга. Скоро, теперь уже скоро. Он оглянулся на командира. Хорнер скосил на него глаза, подмигнул.
- Хорошо сработали, Пит. Жаль, на лодки подарков не осталось. Харви, видел, как в эсминец попали?
- Я видел, я видел, - крикнул Шеппард, - я даже успел по нему из пулеметов врезать.
- Ну, теперь-то он точно утонет, - усмехнулся Хорнер.
Харви Линн, сидевший чуть сзади и сбоку от Соммерса, кивнул.
- Да, похоже, мы не промахнулись.
Соммерс посмотрел вниз, где под ногами, в трех с половиной тысячах футов, плескались волны Северного моря. Погода была ясная, лишь далеко на западе вставала темная гряда облаков, похожая на горные вершины.
- Сколько наших сбили, не видел, Питер?
- Три машины на подходе истребители и, похоже, четыре, над бухтой, лейтенант.
- Я видел, как один из тридцать восьмого эскадрона горел, - подал голос Шеппард
- Черт побери, - воскликнул Хорнер, - и еще на обратном пути сколько подловят!
- Три таких вылета, - меланхолично сказал Линн, - и КВВС останется без бомбардировщиков.
Помолчали, вспоминая прошедший бой.
- Сколько нам до дома, штурман?
- Минут сорок до побережья, лейтенант. Ветер встречный.
Солнце, поднявшееся уже достаточно высоко, грело сквозь плексиглас, заставляя Соммерса щуриться. Даже странно, что в такой мясорубке, «велингтон» не получил ни единой царапины. Может, дело было в том, что лейтенант начал противозенитный маневр чуть раньше остальных, немного отстал от группы, и немецкие зенитчики успели расслабиться? А может, так получилось оттого, что Хорнер наплевал на приказ коммандера и прижался к воде - основная группа бомбардировщиков шла на средних высотах и «велингтон» успел незаметно проскочить ниже разрывов снарядов к самой базе. «Чего теперь гадать, живы - и слава богу», - решил Соммерс.
- Лейтенант, справа самолет противника, заходит от солнца, - резанул уши крик стрелка. - Нет, два самолета. Это «стодесятые», лейтенант.
Соммерс развернул турель, вглядываясь в безоблачное небо. Пара «мессершмидтов» падала на «велингтон» используя любимую тактику всех истребителей - атака со стороны солнца.
- Черт, откуда они здесь? - выругался Соммерс, - Сэм, я их не достаю.
- «Свободные охотники». Пусть Шепард поработает, - ответил Хорнер. - Томас, вывожу их на тебя.
- Давно пора, командир, - откликнулся Шепард.
«Велингтон» завалился влево, заскользил вниз, к серым волнам, разворачиваясь, чтобы подставить атакующие машины под пулеметы, прикрывающие заднюю полусферу. По плоскостям будто дробью прошлись - истребители открыли огонь с дальней дистанции. Соммерс крутил головой, стараясь разглядеть, что происходит сзади.
- Чего молчишь, Том?
- Далековато они, - отозвался Шепард, - не достать из «браунингов».
Снова частый стук по фюзеляжу. Хорнер бросил самолет в сторону, выходя из-под огня. Заработали пулеметы Шепарда.
- Есть, есть один, - закричал он, - снижается, Питер, добавь…
Крик стрелка оборвался на полуслове. Соммерс развернул пулеметы вниз, до упора, увидел, как из-под «велингтона» вынырнул дымящийся Bf-110, и всадил в него длинную очередь. Он отчетливо увидел, как пули прошивают «мессершмидт» от кабины пилота до турели стрелка. «Охотник» завалился на крыло и, кувыркаясь, полетел навстречу волнам.
Внезапно плексиглас кабины разлетелся осколками, что-то рвануло пулеметы из рук, позади раздался сдавленный крик. На руки плеснуло чем-то красным и серым. Соммерс оглянулся. Серая тень пронеслась над «велингтоном», на мгновение закрыв солнце. Линн свесился с кресла, удерживаемый в нем лишь ремнями. Вместо лица у него была каша из крови и осколков костей. Соммерс осторожно отодвинул штурмана, взглянул на лейтенанта. Из-под шлемофона Хорнера сбегала струйка крови, он медленно перевел глаза на Соммерса и попытался улыбнуться.
- Я в порядке, Питер. Линн?
- Убит.
- Шеппард?
Соммерс прижал к шее ларингофоны.
- Томас, Том! Стрелок? - он взглянул на лейтенанта, - не отзывается.
- Как твои пулеметы? - спросил Хорнер.
Соммерс нажал гашетку. «Браунинги» отозвались короткой очередью. Он попробовал прокрутить турель.
- Турель не вращается. Развернешься, чтобы я его достал?
- Нет проблем. Он все равно не даст нам уйти.
«Стодесятый» решил добить бомбардировщик - развернувшись, он заходил почти в лоб израненной машине. Соммерс снова позвал стрелка.
- Томас!
В ларингофонах царило молчание.
- Эх, парень, - пробормотал Питер, - а как же карманы, полные звезд с неба для Эмили?
По лицу Хорнера бежала кровь, он попытался смахнуть ее рукавом.
- Питер, я почти ничего не вижу. Направляй меня.
- Понял, Сэм. Чуть вправо, вот так. Штурвал на себя. Хорошо. Очень хорошо!
Хорнер потянул штурвал, выводя «железного герцога» в лоб «мессершмидту».
Ветер сквозь разбитый блистер бил в лицо, слезы кипели на глазах, мешая видеть. Соммерс моргнул.
- Отлично, Сэм! - крикнул он, нажимая гашетку.
«Мессершмидт» стремительно увеличивался в размерах. Крылья и нос истребителя окутались вспышками выстрелов, двадцатимиллиметровые скорострельные пушки рвали в куски рвущийся навстречу бомбардировщик.
Резко рванув машину вверх, пилот «мессершмидта» понял, что опоздал. В последний миг своей жизни он увидел, как «велингтон» задрал нос, словно стремясь сойтись с врагом в рукопашной…
Самолеты столкнулись, разбрасывая в яростной огненной вспышке плоскости, куски обшивки, двигателей, человеческие тела.
Сергей Панкрашин, сопровождавший бомбардировщик от Вильгельмсхафена, проводил обломки до самой воды, напрасно надеясь, что кто-то выбросится с парашютом.
Глава 18
Вильгельмсхафен - Нордкап
Северное море лодки прошли относительно спокойно - всего лишь три раза пришлось играть «срочное погружение», чтобы спрятаться от английских самолетов. Лодки проваливались в глубину, экипаж чутко прислушивался - не раздадутся ли взрывы на поверхности означающие, что лодку засекли, но все обходилось спокойно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
- Предложение, - Дан поднял вверх палец.
- Слушаю?
- До точки рандеву идем с полными экипажами, там переводим их на танкер.
- Согласен. Еще что-нибудь.
- Связь? - коротко спросил Розе.
- Радиомолчание на всем протяжении маршрута, связь световыми сигналами, в крайнем случае по УКВ. Карту скопируете, при погружениях я рекомендую курс и скорость. При потере контакта выходить в точку рандеву самостоятельно. Еще что-то?
- Давно мечтал походить на своей старушке во льдах, - сказал, поднимаясь, Дан.
- Считай, что мечта осуществилась, - Видман сложил карту, протянул ему, - скопируешь - передашь капитан-лейтенанту, - он кивнул на Розе. - Свободны, господа.
* * *
Северное море,
150 миль юго-восточнее Грейт-Ярмута
Соммерс потрогал куртку в том месте, где во внутреннем кармане покоилась заветная фляга. Скоро, теперь уже скоро. Он оглянулся на командира. Хорнер скосил на него глаза, подмигнул.
- Хорошо сработали, Пит. Жаль, на лодки подарков не осталось. Харви, видел, как в эсминец попали?
- Я видел, я видел, - крикнул Шеппард, - я даже успел по нему из пулеметов врезать.
- Ну, теперь-то он точно утонет, - усмехнулся Хорнер.
Харви Линн, сидевший чуть сзади и сбоку от Соммерса, кивнул.
- Да, похоже, мы не промахнулись.
Соммерс посмотрел вниз, где под ногами, в трех с половиной тысячах футов, плескались волны Северного моря. Погода была ясная, лишь далеко на западе вставала темная гряда облаков, похожая на горные вершины.
- Сколько наших сбили, не видел, Питер?
- Три машины на подходе истребители и, похоже, четыре, над бухтой, лейтенант.
- Я видел, как один из тридцать восьмого эскадрона горел, - подал голос Шеппард
- Черт побери, - воскликнул Хорнер, - и еще на обратном пути сколько подловят!
- Три таких вылета, - меланхолично сказал Линн, - и КВВС останется без бомбардировщиков.
Помолчали, вспоминая прошедший бой.
- Сколько нам до дома, штурман?
- Минут сорок до побережья, лейтенант. Ветер встречный.
Солнце, поднявшееся уже достаточно высоко, грело сквозь плексиглас, заставляя Соммерса щуриться. Даже странно, что в такой мясорубке, «велингтон» не получил ни единой царапины. Может, дело было в том, что лейтенант начал противозенитный маневр чуть раньше остальных, немного отстал от группы, и немецкие зенитчики успели расслабиться? А может, так получилось оттого, что Хорнер наплевал на приказ коммандера и прижался к воде - основная группа бомбардировщиков шла на средних высотах и «велингтон» успел незаметно проскочить ниже разрывов снарядов к самой базе. «Чего теперь гадать, живы - и слава богу», - решил Соммерс.
- Лейтенант, справа самолет противника, заходит от солнца, - резанул уши крик стрелка. - Нет, два самолета. Это «стодесятые», лейтенант.
Соммерс развернул турель, вглядываясь в безоблачное небо. Пара «мессершмидтов» падала на «велингтон» используя любимую тактику всех истребителей - атака со стороны солнца.
- Черт, откуда они здесь? - выругался Соммерс, - Сэм, я их не достаю.
- «Свободные охотники». Пусть Шепард поработает, - ответил Хорнер. - Томас, вывожу их на тебя.
- Давно пора, командир, - откликнулся Шепард.
«Велингтон» завалился влево, заскользил вниз, к серым волнам, разворачиваясь, чтобы подставить атакующие машины под пулеметы, прикрывающие заднюю полусферу. По плоскостям будто дробью прошлись - истребители открыли огонь с дальней дистанции. Соммерс крутил головой, стараясь разглядеть, что происходит сзади.
- Чего молчишь, Том?
- Далековато они, - отозвался Шепард, - не достать из «браунингов».
Снова частый стук по фюзеляжу. Хорнер бросил самолет в сторону, выходя из-под огня. Заработали пулеметы Шепарда.
- Есть, есть один, - закричал он, - снижается, Питер, добавь…
Крик стрелка оборвался на полуслове. Соммерс развернул пулеметы вниз, до упора, увидел, как из-под «велингтона» вынырнул дымящийся Bf-110, и всадил в него длинную очередь. Он отчетливо увидел, как пули прошивают «мессершмидт» от кабины пилота до турели стрелка. «Охотник» завалился на крыло и, кувыркаясь, полетел навстречу волнам.
Внезапно плексиглас кабины разлетелся осколками, что-то рвануло пулеметы из рук, позади раздался сдавленный крик. На руки плеснуло чем-то красным и серым. Соммерс оглянулся. Серая тень пронеслась над «велингтоном», на мгновение закрыв солнце. Линн свесился с кресла, удерживаемый в нем лишь ремнями. Вместо лица у него была каша из крови и осколков костей. Соммерс осторожно отодвинул штурмана, взглянул на лейтенанта. Из-под шлемофона Хорнера сбегала струйка крови, он медленно перевел глаза на Соммерса и попытался улыбнуться.
- Я в порядке, Питер. Линн?
- Убит.
- Шеппард?
Соммерс прижал к шее ларингофоны.
- Томас, Том! Стрелок? - он взглянул на лейтенанта, - не отзывается.
- Как твои пулеметы? - спросил Хорнер.
Соммерс нажал гашетку. «Браунинги» отозвались короткой очередью. Он попробовал прокрутить турель.
- Турель не вращается. Развернешься, чтобы я его достал?
- Нет проблем. Он все равно не даст нам уйти.
«Стодесятый» решил добить бомбардировщик - развернувшись, он заходил почти в лоб израненной машине. Соммерс снова позвал стрелка.
- Томас!
В ларингофонах царило молчание.
- Эх, парень, - пробормотал Питер, - а как же карманы, полные звезд с неба для Эмили?
По лицу Хорнера бежала кровь, он попытался смахнуть ее рукавом.
- Питер, я почти ничего не вижу. Направляй меня.
- Понял, Сэм. Чуть вправо, вот так. Штурвал на себя. Хорошо. Очень хорошо!
Хорнер потянул штурвал, выводя «железного герцога» в лоб «мессершмидту».
Ветер сквозь разбитый блистер бил в лицо, слезы кипели на глазах, мешая видеть. Соммерс моргнул.
- Отлично, Сэм! - крикнул он, нажимая гашетку.
«Мессершмидт» стремительно увеличивался в размерах. Крылья и нос истребителя окутались вспышками выстрелов, двадцатимиллиметровые скорострельные пушки рвали в куски рвущийся навстречу бомбардировщик.
Резко рванув машину вверх, пилот «мессершмидта» понял, что опоздал. В последний миг своей жизни он увидел, как «велингтон» задрал нос, словно стремясь сойтись с врагом в рукопашной…
Самолеты столкнулись, разбрасывая в яростной огненной вспышке плоскости, куски обшивки, двигателей, человеческие тела.
Сергей Панкрашин, сопровождавший бомбардировщик от Вильгельмсхафена, проводил обломки до самой воды, напрасно надеясь, что кто-то выбросится с парашютом.
Глава 18
Вильгельмсхафен - Нордкап
Северное море лодки прошли относительно спокойно - всего лишь три раза пришлось играть «срочное погружение», чтобы спрятаться от английских самолетов. Лодки проваливались в глубину, экипаж чутко прислушивался - не раздадутся ли взрывы на поверхности означающие, что лодку засекли, но все обходилось спокойно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85