Здесь крутились служанки помоложе, но ни одна из них не заметила, как старик проскользнул к лестнице, ведущей на второй этаж.
Еще на площадке Гектор услышал женский смех и, не раздумывая, направился к той комнате, откуда он доносился. Прокравшись по коридору, старик заглянул в приоткрытую дверь. Две женщины – обе светловолосые – склонились над вышивальными пяльцами. Там сидели и другие, но их Меткафу не было видно.
– Нет, Сибил, ты делаешь слишком большой стежок, – смеясь, заметила одна из женщин и подняла голову. Гектор с трудом узнал в белокурой красавице свою дочь Диану. А вторая, значит, Сибил Грейвз, низкая изменница, которая предпочла ему Джозефа Фергюсона. Но она за это ответит! Он еще заставит ее плакать.
За смехом последовал тяжелый, обескураживающий вздох:
– Ох! Умоляю, заберите от меня иглу и нитки!
Беззаботный хохот тех девушек, которых Гектору никак не удавалось разглядеть, был ответом на это простодушное заявление.
– А кто же научит твою дочь всему, что должна уметь настоящая леди, а, Сибил?
Сердце Меткафа екнуло. Ему с трудом удалось сдержать себя и не ворваться в комнату, чтобы убить, уничтожить ненавистное племя. Он подумал о ноже, который прихватил на кухне, но здравомыслие снова взяло верх. Да, в свое время он изведает ее плоти, но не сегодня.
– Почему ты решила, что у меня родится дочь? – возмутилась Сибил.
– Ну, мне почему-то так кажется, – уклончиво ответила Диана.
Сибил задумалась, а потом смущенно призналась:
– Знаешь, а ведь Джейн говорила мне то же самое. Она приняла столько младенцев, что ими можно было бы заселить целую деревню, и ни разу не ошиблась. Я хочу сказать, она всегда точно предсказывает, кто родится – мальчик или девочка.
– Вот и хорошо, – рассмеялась Диана. – Значит, нужно научиться шить как следует, а то твоя дочурка станет называть маму неумехой.
– Повезло тебе, – жалобно протянула Сибил. – У вас с Робертом сын.
– Но мы в будущем планируем еще и дочку! – радостно заметила Диана – Чтобы маленькому Руфусу Грейвзу было о ком заботиться.
– Какая ты все-таки молодец, что назвала сына в честь нашего отца. И мама так обрадовалась. Она написала из монастыря, что молится обо всех нас.
Сибил отложила ненавистные пяльцы и задумалась. Как же так вышло? Казалось, еще совсем недавно она всем сердцем ненавидела Диану Меткаф, а сейчас беседует с ней как с лучшей подругой. Впрочем, они ведь дружили в те далекие времена, когда жива была леди Эстер, мать Дианы. Если бы сэр Гектор не отослал Диану в аббатство, они, конечно, продолжали бы видеться, но провидение распорядилось иначе. И как же славно все вышло! Роберту неслыханно повезло, потому что о такой жене можно только мечтать. Милая, заботливая, прекрасно шьет и готовит, а какая красавица! Как жаль, что долгие десять лет она была лишена такой подруги, как Диана Мет… Нет, это проклятое имя не стоит произносить даже мысленно. Такой, как Диана Грейвз! Улыбаясь своим мыслям. Сибил снова принялась за шитье.
Гектор плотнее прижался к стене, взглядом обшаривая коридор и раздумывая, за какой дверью может находиться ребенок. Движение в комнате заставило его насторожиться.
– Куда же ты уходишь? – послышался голос Сибил. – Ты обещала мне час, Диана, целый час!
Шаги, приближавшиеся к двери, стихли.
– Час уже прошел.
– Нет, меньше получаса.
– Но Руфус…
– Он спит. А теперь сядь, пожалуйста. Ты же сама говорила, что мне следует научиться шить, так будь любезна, учи!
Диана со смехом капитулировала.
Гектор перевел дух, проскользнул мимо комнаты и направился к двери в дальнем конце коридора. Если он правильно определил, именно там должна быть комната лорда, где, скорее всего, он найдет то, что ему нужно.
Осторожно приоткрыв дверь, Меткаф заглянул в щель и безумными глазами обшарил комнату. Он слегка пошатнулся, увидев девушку, сидевшую рядом со спящим ребенком, но и это неожиданное препятствие его не остановило. Служанка что-то напевала, поднося близко к глазам маленькую вещицу, которую шила.
Справиться с близорукой девицей не составило труда. Однако пришлось соблюдать величайшую осторожность, вынимая младенца из колыбели. Самое главное – не разбудить ребенка, иначе провалится его хитроумный план. Мальчик не проснулся, лишь беспокойно пошевелился, когда Меткаф укладывал его в корзину. Сладкий миг отмщения настал! Долгожданный внук и наследник лорда Грейвза в его руках.
Повернувшись к девушке, которую он сразу же связал, а рот предусмотрительно заткнул кляпом, Меткаф приложил нож к ее щеке. Глаза служанки округлились, она вся тряслась от страха.
– Скажи им, что я, Гектор Меткаф, забрал своего внука. – Потом одним быстрым движением сделал на девичьей щеке глубокий разрез в виде большой буквы «М».
Служанка вскрикнула от боли. Крик, приглушенный кляпом, был слишком слаб, и только Гектор слышал его. Улыбаясь, он сунул окровавленный нож в пеленки и проворно спрятал корзину под плащом. Совершит ли он свою месть за стенами замка, где его поджидали остальные, или повременит, не имело значения. Дитя и нож рядом с беззащитным тельцем обеспечат его месть, будь то в этот же день или через две недели.
Диана буквально бежала по коридору. Больше всего на свете ей хотелось сделать две вещи. Найти удобный стул и приложить Руфуса к тяжелой от молока груди. У двери их общей спальни она остановилась, расправила платье и глубоко вдохнула. Потом тихо вошла в комнату, чтобы не обеспокоить Руфуса, если тот еще спит.
Диану как громом поразило, когда она увидела молоденькую служанку, связанную по рукам и ногам. Девушка извивалась на расстеленном тростнике, пытаясь освободиться от пут.
– Мой ребенок! – воскликнула Диана, бросаясь к пустой колыбели. Женщина лихорадочно ворошила одеяльца и простынки, тщетно пытаясь отыскать в них своего сына.
Ее крик поднял на ноги всех, кто мог слышать. Леди Сибил, находившаяся в соседней комнате, прибежала первой.
– Господи! – выкрикнула она и тоже принялась обыскивать колыбель.
Оправившись от парализующего страха, Диана схватила Сибил за плечи.
– Роберт! Приведи Роберта, – крикнула она, подтолкнув золовку к двери, а слугам, сбежавшимся на ее крик, приказала:
– Перекройте все выходы из замка. Не позволяйте никому ни выходить, ни входить. Тщательно осматривайте каждого крестьянина. Проверьте всех, даже женщин.
Раздав поручения, Диана опустилась на колени рядом со служанкой и положила голову девушки себе на колени. Сморщившись при виде несчастного, окровавленного лица, она дрожащей рукой вынула кляп.
– Мариан, где мой ребенок?
Девушка шевелила губами, но не могла произнести ни звука, только судорожно втянула воздух, сглотнула и попыталась снова.
– О-он взял его, миледи, – голосом, полным боли сказала она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Еще на площадке Гектор услышал женский смех и, не раздумывая, направился к той комнате, откуда он доносился. Прокравшись по коридору, старик заглянул в приоткрытую дверь. Две женщины – обе светловолосые – склонились над вышивальными пяльцами. Там сидели и другие, но их Меткафу не было видно.
– Нет, Сибил, ты делаешь слишком большой стежок, – смеясь, заметила одна из женщин и подняла голову. Гектор с трудом узнал в белокурой красавице свою дочь Диану. А вторая, значит, Сибил Грейвз, низкая изменница, которая предпочла ему Джозефа Фергюсона. Но она за это ответит! Он еще заставит ее плакать.
За смехом последовал тяжелый, обескураживающий вздох:
– Ох! Умоляю, заберите от меня иглу и нитки!
Беззаботный хохот тех девушек, которых Гектору никак не удавалось разглядеть, был ответом на это простодушное заявление.
– А кто же научит твою дочь всему, что должна уметь настоящая леди, а, Сибил?
Сердце Меткафа екнуло. Ему с трудом удалось сдержать себя и не ворваться в комнату, чтобы убить, уничтожить ненавистное племя. Он подумал о ноже, который прихватил на кухне, но здравомыслие снова взяло верх. Да, в свое время он изведает ее плоти, но не сегодня.
– Почему ты решила, что у меня родится дочь? – возмутилась Сибил.
– Ну, мне почему-то так кажется, – уклончиво ответила Диана.
Сибил задумалась, а потом смущенно призналась:
– Знаешь, а ведь Джейн говорила мне то же самое. Она приняла столько младенцев, что ими можно было бы заселить целую деревню, и ни разу не ошиблась. Я хочу сказать, она всегда точно предсказывает, кто родится – мальчик или девочка.
– Вот и хорошо, – рассмеялась Диана. – Значит, нужно научиться шить как следует, а то твоя дочурка станет называть маму неумехой.
– Повезло тебе, – жалобно протянула Сибил. – У вас с Робертом сын.
– Но мы в будущем планируем еще и дочку! – радостно заметила Диана – Чтобы маленькому Руфусу Грейвзу было о ком заботиться.
– Какая ты все-таки молодец, что назвала сына в честь нашего отца. И мама так обрадовалась. Она написала из монастыря, что молится обо всех нас.
Сибил отложила ненавистные пяльцы и задумалась. Как же так вышло? Казалось, еще совсем недавно она всем сердцем ненавидела Диану Меткаф, а сейчас беседует с ней как с лучшей подругой. Впрочем, они ведь дружили в те далекие времена, когда жива была леди Эстер, мать Дианы. Если бы сэр Гектор не отослал Диану в аббатство, они, конечно, продолжали бы видеться, но провидение распорядилось иначе. И как же славно все вышло! Роберту неслыханно повезло, потому что о такой жене можно только мечтать. Милая, заботливая, прекрасно шьет и готовит, а какая красавица! Как жаль, что долгие десять лет она была лишена такой подруги, как Диана Мет… Нет, это проклятое имя не стоит произносить даже мысленно. Такой, как Диана Грейвз! Улыбаясь своим мыслям. Сибил снова принялась за шитье.
Гектор плотнее прижался к стене, взглядом обшаривая коридор и раздумывая, за какой дверью может находиться ребенок. Движение в комнате заставило его насторожиться.
– Куда же ты уходишь? – послышался голос Сибил. – Ты обещала мне час, Диана, целый час!
Шаги, приближавшиеся к двери, стихли.
– Час уже прошел.
– Нет, меньше получаса.
– Но Руфус…
– Он спит. А теперь сядь, пожалуйста. Ты же сама говорила, что мне следует научиться шить, так будь любезна, учи!
Диана со смехом капитулировала.
Гектор перевел дух, проскользнул мимо комнаты и направился к двери в дальнем конце коридора. Если он правильно определил, именно там должна быть комната лорда, где, скорее всего, он найдет то, что ему нужно.
Осторожно приоткрыв дверь, Меткаф заглянул в щель и безумными глазами обшарил комнату. Он слегка пошатнулся, увидев девушку, сидевшую рядом со спящим ребенком, но и это неожиданное препятствие его не остановило. Служанка что-то напевала, поднося близко к глазам маленькую вещицу, которую шила.
Справиться с близорукой девицей не составило труда. Однако пришлось соблюдать величайшую осторожность, вынимая младенца из колыбели. Самое главное – не разбудить ребенка, иначе провалится его хитроумный план. Мальчик не проснулся, лишь беспокойно пошевелился, когда Меткаф укладывал его в корзину. Сладкий миг отмщения настал! Долгожданный внук и наследник лорда Грейвза в его руках.
Повернувшись к девушке, которую он сразу же связал, а рот предусмотрительно заткнул кляпом, Меткаф приложил нож к ее щеке. Глаза служанки округлились, она вся тряслась от страха.
– Скажи им, что я, Гектор Меткаф, забрал своего внука. – Потом одним быстрым движением сделал на девичьей щеке глубокий разрез в виде большой буквы «М».
Служанка вскрикнула от боли. Крик, приглушенный кляпом, был слишком слаб, и только Гектор слышал его. Улыбаясь, он сунул окровавленный нож в пеленки и проворно спрятал корзину под плащом. Совершит ли он свою месть за стенами замка, где его поджидали остальные, или повременит, не имело значения. Дитя и нож рядом с беззащитным тельцем обеспечат его месть, будь то в этот же день или через две недели.
Диана буквально бежала по коридору. Больше всего на свете ей хотелось сделать две вещи. Найти удобный стул и приложить Руфуса к тяжелой от молока груди. У двери их общей спальни она остановилась, расправила платье и глубоко вдохнула. Потом тихо вошла в комнату, чтобы не обеспокоить Руфуса, если тот еще спит.
Диану как громом поразило, когда она увидела молоденькую служанку, связанную по рукам и ногам. Девушка извивалась на расстеленном тростнике, пытаясь освободиться от пут.
– Мой ребенок! – воскликнула Диана, бросаясь к пустой колыбели. Женщина лихорадочно ворошила одеяльца и простынки, тщетно пытаясь отыскать в них своего сына.
Ее крик поднял на ноги всех, кто мог слышать. Леди Сибил, находившаяся в соседней комнате, прибежала первой.
– Господи! – выкрикнула она и тоже принялась обыскивать колыбель.
Оправившись от парализующего страха, Диана схватила Сибил за плечи.
– Роберт! Приведи Роберта, – крикнула она, подтолкнув золовку к двери, а слугам, сбежавшимся на ее крик, приказала:
– Перекройте все выходы из замка. Не позволяйте никому ни выходить, ни входить. Тщательно осматривайте каждого крестьянина. Проверьте всех, даже женщин.
Раздав поручения, Диана опустилась на колени рядом со служанкой и положила голову девушки себе на колени. Сморщившись при виде несчастного, окровавленного лица, она дрожащей рукой вынула кляп.
– Мариан, где мой ребенок?
Девушка шевелила губами, но не могла произнести ни звука, только судорожно втянула воздух, сглотнула и попыталась снова.
– О-он взял его, миледи, – голосом, полным боли сказала она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64