ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Это старинная рыцарская клятва, – с обидой проговорил он. – Короткая церемония не умаляет значимости обещания, которое я дал тебе. Однако, – добавил Роберт, – имей в виду: если мы оба снова почувствуем тягу друг к другу, вряд ли я стану тебя удерживать. Когда женщина хочет подарить мужчине свои ласки, настоящий рыцарь принимает их с благодарностью. Кроме того, всегда помни – ты принадлежишь мне, так же, как и ребенок, которого ты носишь.
Диана поняла истинное значение его последнего замечания, но голову держала по-прежнему высоко.
– Значит, мне не нужно опасаться вас, милорд?
– Нечего опасаться, – торжественно подтвердил он.
– Тогда мне не остается ничего иного, как принять ваши условия. – Диана подошла к лорду Грейвзу, ступая так, словно шагала в пропасть, и неохотно вложила в его руку свою ладонь.
Роберт не сводил глаз с маленькой, хрупкой ручки в его большой ладони. Самые разные мысли теснились в его голове, тревожили душу.
– Красивая. – Он поднял ее руку и прижался губами к внутренней стороне запястья. Сердце Дианы сразу же забилось быстрее, глаза широко раскрылись. Несомненно, Роберт почувствовал ее смятение. Отчаянно стараясь спасти свою гордость, девушка высвободила руку.
Грейвз отвел взгляд и отпустил ее ладонь.
– Пора ехать, – сердито проговорил он, – мы теряем время.
Диана не сопротивлялась, когда Роберт притянул ее к широкой груди и закутал в свой плащ.
Она слишком устала сражаться с ним.
ГЛАВА 12
За время отсутствия Дианы Кэстербридж сильно изменился. Новые постройки радовали глаз, а внутреннее убранство замка поражало роскошью отделки. Диана вынуждена была признать, что лорд Грейвз показал себя более рачительным хозяином, нежели Гектор Меткаф.
На второй день после своего возвращения из аббатства Диана шла по узкому коридору главной башни. Голоса, доносившиеся из комнаты управляющего замком Эдмунда Ленгли, заставили девушку остановиться. Леди Меткаф никогда не подслушивала, но сейчас, когда ее положение так неопределенно, соблазн узнать о своей судьбе хоть что-нибудь, был слишком силен. Крадучись подошла она к приоткрытой двери и прислушалась.
– Я не собираюсь выказывать какого бы то ни было неуважения, милорд, леди Меткаф здесь всегда примут с радостью. Но если она станет матерью вашего ребенка, почему бы вам не отвезти ее в Бествуд?
Когда Диана услышала эти торопливо сказанные слова, мысли ее заметались. Разговор действительно шел о ней, и Роберт должен незамедлительно ответить на вопрос. Девушка постаралась дышать спокойно, чтобы ничем не выдать своего присутствия. Ей показалось, что пауза длится целую вечность.
– Я не хочу, чтобы она жила в Бествуде, – ответил наконец Грейвз.
Диана нахмурилась. Роберт упоминал о своем возвращении в родовое гнездо, но она не думала, что лорд собирается оставить ее в Кэстербридже. Не замыслил ли он отстраниться и от ребенка, когда малыш появится на свет?
– А где будет жить леди Меткаф, когда разрешится от бремени? – спросил управляющий.
Снова наступила долгая тишина, Диана ждала, затаив дыхание.
– Тогда я решу, – последовал краткий ответ. Ленгли мудро переменил тему.
– Та женщина, Джейн Рассел, которую вы велели прислать из Бествуда, уже прибыла. Сам я ничего об этом не знаю, но говорят, она будет служить леди Меткаф.
Диана возмущенно распахнула глаза. Настанет ли когда-нибудь конец этим бесконечным пересудам, которые люди ведут о ней, не успев даже увидеть?
– Да, Джейн служанка моей сестры Сибил, – ответил Роберт. – Ей уже доводилось помогать леди Меткаф, поэтому мой выбор пал именно на нее. В преданности этой женщины я не сомневаюсь.
– Не будет ли неосторожностью доверить леди Меткаф ее заботам?
– Я поговорю с Джейн и объясню ей, как она должна относиться к своей новой хозяйке. Она все сделает, как ей скажут.
– Есть и другие служанки, милорд, которые могли бы лучше услужить молодой леди.
Как ни странно, Роберт не разразился гневом в ответ на упорные возражения помощника против решения своего лорда.
– Нет, – спокойно, но твердо сказал он. – Джейн Рассел подходит по всем статьям.
– Вы упомянули о преданности, – не унимался управляющий. – Почему?
– Я могу полагаться на преданность этой служанки, потому что она ухаживала за Сибил, когда та была еще ребенком. Джейн обожает мою сестру и вообще всю нашу семью. В тех слугах, которые раньше служили Меткафу, я отнюдь не уверен.
– Значит, вы опасаетесь, что леди Диана может попытаться вернуться в аббатство?
– Не знаю, что она может попытаться сделать, но одно знаю точно: Джейн не станет помогать ей ни в чем, не поставив в известность меня.
Диана рассердилась. Разве не согласилась она на те условия, которые выдвинул Роберт? Пока он выполняет свою часть сделки, она будет соблюдать свою. Что касается Джейн, то служанка очень скоро поймет, с кем имеет дело. Она не позволит этой дряни строить ей козни.
Диана была так поглощена своими переживаниями, так кипела от возмущения, что не сразу заметила Роберта, внезапно возникшего в дверях.
– Я вас оставляю, милорд, – Ленгли выскользнул из комнаты и быстро пошел по коридору.
– И давно ты тут стоишь? – насмешливо спросил Роберт.
– Достаточно давно, – Диане удалось справиться со смущением, и она спокойно выдержала испытующий взгляд Грейвза.
– Тогда тебе известно о моем намерении оставить тебя здесь, в Кэстербридже, – сделал он вывод.
Диана пожала плечами.
– Почему тебе не рассказать мне подробнее, – предложила она, зная, что глаза ее сверкают от гнева. – Я могла что-то и пропустить из вашего разговора.
Он не обратил внимания на ее колкость.
– Кроме того, что слышала, рассказывать больше нечего. Что еще ты хотела бы знать?
– Ничего, – ответила Диана. – Хотя, может быть, есть вещи, которые следовало бы знать тебе.
Роберт сощурил глаза.
– Это какие же?
– Тебе следует знать, Роберт Грейвз, – заговорила Диана, глядя ему прямо в глаза, – что я никому не позволю себя запугивать. Особенно той служанке, которую ты собираешься приставить ко мне в качестве соглядатая. А если ты вознамеришься забрать ребенка, как только он родится, и бросить меня в Кэстербридже, то знай: я сделаю все, чтобы скрыться от тебя до родов, и ты никогда не увидишь свое дитя.
К концу этой тирады на челюстях Роберта заходили желваки, а глаза приобрели жесткое выражение.
– Я тебе не солгал, – сказал он. – Еще не решено, где расти ребенку, но ты в любом случае останешься вместе с ним.
Диана по выражению его лица попыталась распознать, что он думает на самом деле, но это оказалось невозможно. Непроницаемый взгляд Грейвза не выдал тайных помыслов его души.
– Ловлю тебя на слове, – нехотя согласилась она, – но честно предупреждаю:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64