Причина была очень странной – Меган делала это ради забавы.
Нетта разглядывала воинов, входящих в зал. Следов крови на них нет. Увидев лицо Мерека без новых ран и ссадин, она вздохнула с облегчением. Прежде чем мужчины удалились в покои лэрда Дамрона, Мерек сказал ей, что они нашли ее похитителя. Он погиб от несчастного случая. В подробности Мерек не вдавался. Нетта уже выходила из зала вслед за Меган и Элизой, когда громкий голос Роджера остановил ее.
– Как следует заостри мой меч, – приказал он кузнецу. – Похоже, Блэкторн дает кров берсеркеру, кружащему поблизости. Ты знаешь, что он связал и убил беднягу как борова? Даже глаза вырвал. Когда мы наткнулись на это место, берсеркер еще стоял на коленях около тела.
Барон Карсуэлл так метнулся сквозь дверь, что Элиза вскрикнула от неожиданности. Неодобрительно поджав губы, Карсуэлл впился взглядом в Роджера.
Подавленная словами Роджера, Нетта мчалась вверх по лестнице, пока не выскочила в какую-то дверь. Изумившись, что оказалась на самой высокой башне замка, Нетта смахнула редкие капельки дождя и огляделась. От осознания того, как высоко она забралась, у нее подгибались колени. Привалившись спиной к стене, она съехала вниз и села на влажные камни. Святые угодники! Ее вырвет. Мерек пообещал ей больше никогда не терять контроля над собой, но накануне ее рядом не было. Как он мог совершить такое? Конечно, не мог! Он был слишком нежен с ней все эти дни, чтобы пойти на такое чудовищное злодейство.
Дверь рядом распахнулась. Она подняла взгляд, но вместо мускулистых икр горца увидела тощие ноги Роджера. Он наклонился к ее уху.
– Я думал принести тебе мужское достоинство негодяя. Но, к сожалению, твой безумный муж слишком глубоко засунул его в рот мертвеца. Я не захотел руки марать.
Нетта зажала рот рукой. Маленькие блеклые глазки Роджера буравили ее. Его длинный нос дергался. Мортейн холодными пальцами схватил Нетту за подбородок и дернул ее голову вверх, заставляя смотреть на него.
– Что вы здесь делаете? – Схватив Роджера за плечо, сэр Томас оттолкнул его словно ребенка.
– Я хотел успокоить леди, – ухмыльнулся Роджер. – Она расстроена из-за своего зверя-мужа.
Не нужно больше об этом думать. Этот мерзавец своим рассказом, как ни странно, развеял ее сомнения. Мерек не может быть таким порочным и злобным. А Роджер – вполне.
– Нет! Вы лжете, Мерек такого не сделал бы! – закричала Нетта, отпихнув его обеими руками.
Если бы сэр Томас не встал между ними, Роджер бы ее ударил. Нетта в этом не сомневалась. Прежде чем повернуться к бывшему жениху спиной, Нетта схватила Томаса за пояс, на котором висел меч, и потянула к себе. Она знала, что воин в любом случае последует за ней, но хотела быть уверенной.
Покинув замок Уиклифф, она превратилась в трусиху. Даст Бог, никто не поймет, что она больше всего боится оставаться с бароном наедине.
К сожалению, поняли.
Остаток дня сэр Томас следовал за ней по пятам. Даже если она шла из одного конца зала в другой, Томас не спускал с нее глаз, и Нетте это не слишком нравилось. Подойдя к нему, она откашлялась и сказала, что хочет побеседовать с ним о деле. Она утомила рыцаря своей болтовней. В смятении она начинала одну тему, забывала, начинала другую. Извинившись, Нетта наконец призналась, что обычно не так бестолкова.
Нетта и себя измучила. По дороге в спальню Мерек сказал, что хочет поговорить с ней. Испугавшись, что он станет отчитывать ее за самовольную отлучку, Нетта попросила его сначала заняться с ней любовью. Нет, не попросила. Потребовала.
Мерек показал ей, каким покладистым и сговорчивым мужем он может быть.
Она выказала ему свою благодарность.
После обычных громких стонов восторга Нетта, отдышавшись, заснула.
– Нетта, ты не поверишь, это случилось! Видишь костры? Слышишь Меган? Она играет прекрасную мелодию! Брайанна говорит, что скоро приезжают мои мама и отец. Ты не волнуешься за меня?
– Элиза, – нахмурился Коннор, стоявший в дверях рядом с Мереком.
– О-ох! Я совсем забыла. Тебя не полагается беспокоить. – Пробежав по комнате, Элиза исчезла за ширмой.
Коннор последовал за ней. Когда его большие руки сжали плечи Элизы, она вскрикнула.
– Когда ты научишься повиноваться мне, Мышка?
– Нетта слышала шум и костры видела. Она же смотрела в окно! Да и как она могла не смотреть, когда замок полон огромными людьми на косматых лошадях? – Элиза покраснела. Ветер задрал не один тартан, многое открыв любопытным взглядам.
– Что ты такого увидела, что у тебя щеки зарделись?
Коннор обхватил Элизу за ягодицы, приподнял, прижимая к своему налившемуся твердому копью, и крепко поцеловал в губы.
– Нечего глазеть на мужчин, когда ветер сильный. И не сомневайся, я тебя накажу, если увижу, что ты на их наготу заглядываешься.
Они спустились в большой зал приветствовать гостей. Не успело солнце подняться в зенит, как все помещения замка были заполнены представителями кланов, съехавшимися на торжество. Те, что рангом пониже, раскинули палатки между внешней и внутренней стеной замка. Для мытья такой толпы народа не хватало лоханей. Мерек посоветовал находящееся рядом озеро и воду из колодца.
– Я очень рассержусь, если увижу, что ты болтаешься у двери, разглядывая купающихся голых мужчин. – Коннор пристально посмотрел на Элизу. – Если уж тебе так нужно разглядеть мужское тело, можешь вымыть меня.
Элиза толкнула его локтем в ребра.
– Ну что за человек! Я на голых не заглядываюсь, – вознегодовала она. – Слышал бы мой отец эти слова, он бы тебе нос разбил, а может, даже твою бестолковую голову. Он запросто это сделает, и не удастся мне завтра выйти за тебя.
В комнате одновременно раздался тихий смех и взрывы хохота. Элиза попыталась сбежать. Коннор крепко держал ее.
– Я слышу, волынщик играет английскую мелодию. Твой отец у ворот. Разве ты не хочешь приветствовать родителей, чтобы твой отец сразу начал бить меня до полусмерти?
Элиза кинулась к двери. Коннор, усмехаясь, последовал за невестой.
Нетта плакала всю свадьбу Элизы. Чем больше она рыдала, тем сильнее нервничала невеста. Мерек хмурился:
– Жена, ты оскорбляешь меня своими рыданиями. Ты должна улыбаться и показать подруге, что супружество – счастливое занятие. – Он с сомнением посмотрел на Нетту. – Ты держишь себя так, будто ее ведут на заклание.
В ту минуту, когда пара произнесла клятву и семейство отправилось в часовню на свадебную службу, слезы Нетты высохли. Мерек решил, что дело в женском характере, но изменил свое мнение, когда слезы покатились из глаз отца Элизы. Ох уж эти англичане! Мерек презрительно фыркнул. Ни один горец не станет лить слезы из-за женщины!
Хотя Нетта нравилась ему, Мерек отказывался признавать, как важна она стала для него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
Нетта разглядывала воинов, входящих в зал. Следов крови на них нет. Увидев лицо Мерека без новых ран и ссадин, она вздохнула с облегчением. Прежде чем мужчины удалились в покои лэрда Дамрона, Мерек сказал ей, что они нашли ее похитителя. Он погиб от несчастного случая. В подробности Мерек не вдавался. Нетта уже выходила из зала вслед за Меган и Элизой, когда громкий голос Роджера остановил ее.
– Как следует заостри мой меч, – приказал он кузнецу. – Похоже, Блэкторн дает кров берсеркеру, кружащему поблизости. Ты знаешь, что он связал и убил беднягу как борова? Даже глаза вырвал. Когда мы наткнулись на это место, берсеркер еще стоял на коленях около тела.
Барон Карсуэлл так метнулся сквозь дверь, что Элиза вскрикнула от неожиданности. Неодобрительно поджав губы, Карсуэлл впился взглядом в Роджера.
Подавленная словами Роджера, Нетта мчалась вверх по лестнице, пока не выскочила в какую-то дверь. Изумившись, что оказалась на самой высокой башне замка, Нетта смахнула редкие капельки дождя и огляделась. От осознания того, как высоко она забралась, у нее подгибались колени. Привалившись спиной к стене, она съехала вниз и села на влажные камни. Святые угодники! Ее вырвет. Мерек пообещал ей больше никогда не терять контроля над собой, но накануне ее рядом не было. Как он мог совершить такое? Конечно, не мог! Он был слишком нежен с ней все эти дни, чтобы пойти на такое чудовищное злодейство.
Дверь рядом распахнулась. Она подняла взгляд, но вместо мускулистых икр горца увидела тощие ноги Роджера. Он наклонился к ее уху.
– Я думал принести тебе мужское достоинство негодяя. Но, к сожалению, твой безумный муж слишком глубоко засунул его в рот мертвеца. Я не захотел руки марать.
Нетта зажала рот рукой. Маленькие блеклые глазки Роджера буравили ее. Его длинный нос дергался. Мортейн холодными пальцами схватил Нетту за подбородок и дернул ее голову вверх, заставляя смотреть на него.
– Что вы здесь делаете? – Схватив Роджера за плечо, сэр Томас оттолкнул его словно ребенка.
– Я хотел успокоить леди, – ухмыльнулся Роджер. – Она расстроена из-за своего зверя-мужа.
Не нужно больше об этом думать. Этот мерзавец своим рассказом, как ни странно, развеял ее сомнения. Мерек не может быть таким порочным и злобным. А Роджер – вполне.
– Нет! Вы лжете, Мерек такого не сделал бы! – закричала Нетта, отпихнув его обеими руками.
Если бы сэр Томас не встал между ними, Роджер бы ее ударил. Нетта в этом не сомневалась. Прежде чем повернуться к бывшему жениху спиной, Нетта схватила Томаса за пояс, на котором висел меч, и потянула к себе. Она знала, что воин в любом случае последует за ней, но хотела быть уверенной.
Покинув замок Уиклифф, она превратилась в трусиху. Даст Бог, никто не поймет, что она больше всего боится оставаться с бароном наедине.
К сожалению, поняли.
Остаток дня сэр Томас следовал за ней по пятам. Даже если она шла из одного конца зала в другой, Томас не спускал с нее глаз, и Нетте это не слишком нравилось. Подойдя к нему, она откашлялась и сказала, что хочет побеседовать с ним о деле. Она утомила рыцаря своей болтовней. В смятении она начинала одну тему, забывала, начинала другую. Извинившись, Нетта наконец призналась, что обычно не так бестолкова.
Нетта и себя измучила. По дороге в спальню Мерек сказал, что хочет поговорить с ней. Испугавшись, что он станет отчитывать ее за самовольную отлучку, Нетта попросила его сначала заняться с ней любовью. Нет, не попросила. Потребовала.
Мерек показал ей, каким покладистым и сговорчивым мужем он может быть.
Она выказала ему свою благодарность.
После обычных громких стонов восторга Нетта, отдышавшись, заснула.
– Нетта, ты не поверишь, это случилось! Видишь костры? Слышишь Меган? Она играет прекрасную мелодию! Брайанна говорит, что скоро приезжают мои мама и отец. Ты не волнуешься за меня?
– Элиза, – нахмурился Коннор, стоявший в дверях рядом с Мереком.
– О-ох! Я совсем забыла. Тебя не полагается беспокоить. – Пробежав по комнате, Элиза исчезла за ширмой.
Коннор последовал за ней. Когда его большие руки сжали плечи Элизы, она вскрикнула.
– Когда ты научишься повиноваться мне, Мышка?
– Нетта слышала шум и костры видела. Она же смотрела в окно! Да и как она могла не смотреть, когда замок полон огромными людьми на косматых лошадях? – Элиза покраснела. Ветер задрал не один тартан, многое открыв любопытным взглядам.
– Что ты такого увидела, что у тебя щеки зарделись?
Коннор обхватил Элизу за ягодицы, приподнял, прижимая к своему налившемуся твердому копью, и крепко поцеловал в губы.
– Нечего глазеть на мужчин, когда ветер сильный. И не сомневайся, я тебя накажу, если увижу, что ты на их наготу заглядываешься.
Они спустились в большой зал приветствовать гостей. Не успело солнце подняться в зенит, как все помещения замка были заполнены представителями кланов, съехавшимися на торжество. Те, что рангом пониже, раскинули палатки между внешней и внутренней стеной замка. Для мытья такой толпы народа не хватало лоханей. Мерек посоветовал находящееся рядом озеро и воду из колодца.
– Я очень рассержусь, если увижу, что ты болтаешься у двери, разглядывая купающихся голых мужчин. – Коннор пристально посмотрел на Элизу. – Если уж тебе так нужно разглядеть мужское тело, можешь вымыть меня.
Элиза толкнула его локтем в ребра.
– Ну что за человек! Я на голых не заглядываюсь, – вознегодовала она. – Слышал бы мой отец эти слова, он бы тебе нос разбил, а может, даже твою бестолковую голову. Он запросто это сделает, и не удастся мне завтра выйти за тебя.
В комнате одновременно раздался тихий смех и взрывы хохота. Элиза попыталась сбежать. Коннор крепко держал ее.
– Я слышу, волынщик играет английскую мелодию. Твой отец у ворот. Разве ты не хочешь приветствовать родителей, чтобы твой отец сразу начал бить меня до полусмерти?
Элиза кинулась к двери. Коннор, усмехаясь, последовал за невестой.
Нетта плакала всю свадьбу Элизы. Чем больше она рыдала, тем сильнее нервничала невеста. Мерек хмурился:
– Жена, ты оскорбляешь меня своими рыданиями. Ты должна улыбаться и показать подруге, что супружество – счастливое занятие. – Он с сомнением посмотрел на Нетту. – Ты держишь себя так, будто ее ведут на заклание.
В ту минуту, когда пара произнесла клятву и семейство отправилось в часовню на свадебную службу, слезы Нетты высохли. Мерек решил, что дело в женском характере, но изменил свое мнение, когда слезы покатились из глаз отца Элизы. Ох уж эти англичане! Мерек презрительно фыркнул. Ни один горец не станет лить слезы из-за женщины!
Хотя Нетта нравилась ему, Мерек отказывался признавать, как важна она стала для него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82