– А куда ты пойдешь теперь? – спросил Лоримир. К уродливому черному замку. Он выглядит неприступным, но я подозреваю, что это лишь иллюзия. Я доберусь до крепости и постараюсь отыскать волшебника, а когда я его найду, то покончу с ним. Если только вы вместе с вашей маленькой армией меня не опередите.
– Мы будем рады, если ты пойдешь с нами. Тебе известна наша цель – она совпадает с твоей. Мы с радостью разделим с тобой тепло и пищу. Возможно, даже сумеем подыскать для тебя подходящий посох.
– Присоединиться к вашей армии? – Медведь приподнял брови. Соколица почувствовала, как встают дыбом волосы у нее на затылке. – Возможно, наши цели частично совпадают, милорд, но я не уверен, что полностью. Волк Дахрани был мне дороже родного брата.
«Будь осторожен, мой друг, – обратилась Соколица к Медведю. – О, будь очень осторожен». Террил не знала, слышит он ее или нет.
– Я в этом не сомневаюсь, – промолвил Карадур. Некоторое время лорд-дракон неотрывно смотрел в глаза Медведя. Меняющая форму увидела, как напряглось лицо Медведя, словно к нему прикоснулось пламя. – Ты знал его много лет. А в моих владениях он жил меньше четырех. Мы встречались трижды.
Карадур встал. Неожиданно налетел порыв горячего ветра, и над покрытой снегом землей заклубилась легкая дымка. Вспыхнул и погас огонь. Лорд-дракон быстро зашагал прочь, Лоримир последовал за ним. Отставая на несколько шагов, вслед двинулись Макаллан и Азил Аумсон.
Весь день отряд ехал через бесконечные ледовые поля к замку. Черная Цитадель высилась перед ними, окутанная призрачным плащом, огромная и враждебная. Равнодушное солнце лениво скользило по сапфировому небу. За линиями солдат, позади арьергарда, шел Медведь. Перед самым закатом они остановились. Аромат варящегося мяса наполнил воздух. Соколица быстро посла, а потом направилась к краю лагеря, где на посту стояли Ирок и Олав.
– Вы не видели моего Друга?
– С запада доносится запах дыма, – ответил охотник.
Соколица посмотрела на запад, воспользовавшись своим острым зрением, и заметила мерцающий огонь, возможно, костер, возле которого сидела фигурка человека.
– Ему не следует оставаться одному, – негромко произнес Ирок. – Это опасно.
– Почему? Ты что-то видел?
– Ничего я не видел. И ничего не слышал. Но ему нельзя сейчас быть одному.
Она изменила форму – женщина превратилась в птицу. Воздух замерцал, словно дым в лунном свете. Западный ветер упруго ударил в ее крылья. Соколица полетела на запад. Медведь сидел на скале и насаживал на кинжал тушку кролика.
– Я подумала, что ты не откажешься от компании, – сказала она, шагнула к нему – и остановилась, увидев выражение отчаяния, застывшее у него на лице.
– Медведь, в чем дело? Что произошло?
Ответ прозвучал почти равнодушно:
– Я не могу изменить форму.
Соколица положила руку ему на плечо. Ощущение тоски было таким сильным, что она вздрогнула. Никогда прежде Медведь не впадал в такую панику.
– Ты устал. Вот и все. Тебе необходим отдых и спокойный сон без кошмаров.
Он посмотрел сквозь Соколицу. Ей показалось, что он ее не видит.
– Нет.
Он засунул руку в карман, вытащил фигурку, вырезанную из красно-золотого янтаря, и протянул ее Соколице. Маленький медведь был холодным, как труп, его поверхность покрылась жутковатыми предательскими темными пятнами.
– На него наложено заклятие, – тихо сказал он. – Или на меня. Я не знаю.
После этого друзья замолчали. Соколица сидела рядом с Медведем, пока горел огонь. Потом он лег на землю. Она завернулась в плащ и положила рядом нож – Террил Чернико всегда так поступала, когда находилась на вражеской территории. Они лежали спина к спине, согревая друг друга. Через некоторое время дыхание Медведя стало более глубоким. Когда Соколица убедилась, что Медведь спит, она встала, изменила форму и полетела обратно к лагерю.
Часть 4
ГЛАВА 17
Утром им показалось, что Черная Цитадель заполняет собой весь восточный горизонт.
Отряд разбился на две части. Они медленно приближались к замку, чуть впереди скакали разведчики. День выдался теплым; и высокие башни терялись в тумане. Вскоре по рядам прокатился слух: замок изменился. Теперь казалось, что он находится значительно дальше, а поскольку этого быть не могло, оставалось сделать вывод, что он не так велик.
– Он сжимается, – удивленно пробормотал Хью, откидывая меховой капюшон. – Может, уменьшится совсем и исчезнет. И окажется, что никакой Цитадели нет.
– Малыш, – сказал Орм, – замок там. Просто теперь мы видим его истинные размеры, вот и все.
Но исходящие от твердыни волны злобы и угрозы не слабели. Люди поглаживали рукояти мечей и с тревогой озирались по сторонам, словно ожидали появления волшебных существ.
Неожиданно справа послышался крик одного из разведчиков. Трое из них съехались, а потом Сандор подскакал к лорду-дракону. Он выглядел очень довольным.
– Милорд, мы нашли человека! Джон заметил, что он прячется за скалой.
– Приведите его ко мне, – приказал Карадур.
Разведчики привели пленника и поставили перед жеребцом Карадура. Его кожаные доспехи были сильно потертыми. Черный плащ разорван на плече, возможно, прежде там был вышита эмблема. Короткий меч заржавел.
Увидев Карадура на черном жеребце, человек упал на колени. Лорд-дракон повернул голову к Азилу, который, как всегда, ехал слева от него.
– Ты его знаешь? – Азил покачал головой. – Встань, – приказал Карадур.
Разведчик поставил пленника на ноги. На его спине болтался грязный мешок.
– Скажи мне, ты уже видел это знамя? – Пленник втянул голову в плечи. У него было худое лицо, обрамленное светлой клочковатой бородой. – Да, тебе оно знакомо. Если ты солжешь, я это узнаю, а мои люди отрубят тебе руки и оставят волкам. Назови свое имя.
– С-сори.
– Откуда ты? Кто твой господин?
– У меня нет господина. Я из Колл-Риджа. Карадур кивнул.
– Да, я знаю это место. Оно находится на северо-востоке от Чингары. Скалистая вершина холма имеет форму наконечника стрелы, а рядом течет река Уиндл. – Пленник разинул рот. – Это место принадлежит мне, а я знаю свои земли, даже если сейчас там хозяйничает Рео Унамира. Однако ты родился в другом месте.
– Да. Моя родина – Камени.
– Так я и подумал. Ты объявлен вне закона? Худой мужчина ничего не ответил. Рогис прикоснулся острием копья к его горлу.
– Отвечай.
– Да! Да.
– За что?
– Я ударил человека и отнял у него кошелек.
– Он умер? – Сори кивнул. – Значит, ты убийца и вор. Вполне подходящий тип для Рео Унамиры. Ты теперь его человек, не так ли? И что же привело тебя сюда? Отсюда далеко до Колл-Риджа.
– Золото, – угрюмо ответил пленник. – Мне обещали заплатить золотом.
– За что?
– За службу у лорда Черного замка.
– И ты получил свое золото?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84