Так что ты ничего не теряешь.
По виду Иксиона нельзя было сказать, что он слишком доволен. Спартанец вел себя в его лагере и на его земле уже давно почти как хозяин, но золото Леонида покрывало все его расходы. А кроме того, Гисандр обещал ему поддержку в случае столкновений с соседями. И он промолчал, спросив только:
- Куда ты направляешься сейчас? Как всегда, натаскивать солдат?
- Нет, - удивил его Тарас, скрестивший руки на груди, - сегодня я займусь совсем другим делом.
Заинтригованный Иксион выжидательно посмотрел на него, прищурив глаза от яркого солнечного света. Денек выдался жаркий и безветренный.
- Обучение солдат идет вполне успешно, его уже могут продолжить без меня и мои помощники, - пояснил он, - меня волнует еще один вопрос.
Тарас выдержал паузу, окинув взглядом лагерь, огороженный частоколом.
- Баллисты, - наконец произнес он, - у меня их чуть больше, чем ты видел. И мне нужно обучить еще специальных людей, которые будут стрелять из них.
- Баллисты? - В голосе Иксиона прозвучал неподдельный интерес. - А сколько их у тебя?
Вождь пиратской вольницы давно находился под впечатлением от первых стрельб с корабля и то и дело пытался разговорить Тараса на эту тему, но тот все отказывался, не раскрывая настоящие размеры своей военной мощи. И вот теперь сам затронул этот вопрос. Иксион же, пораженный новым оружием, которое боги дали Гисандру, втайне мечтал использовать его против своих соседей в предстоящем нападении, которое давно задумал.
- Так сколько? - не унимался Иксион, видевший только три орудия. - Пять?
- Больше, - ответил Тарас расплывчато, - и каждым должны управлять несколько человек. Толковых человек. Я уже почти отобрал необходимое количество и собирался сегодня провести учебные стрельбы в твоем самом дальнем лагере, что на вершине хребта, с которого видно соседний остров Кефаллению. Мне нужно было такое место, чтобы никто раньше времени не увидел, на что способны эти орудия.
- Это в двух шагах от Аэтоса, что на берегу моря, - кивнул Иксион, одобряя, - место там укромное. Но ведь солдаты уже видели, как далеко они швыряют камни, и могли давно разболтать о нем. Слухи на Итаке расходятся быстро.
- Всего один раз, - успокоил его Гисандр, - им никто не поверит. Скажут, что примерещилось. Но они не видели другого…
Тарас раздумывал, сказать сразу Иксиону о горшках с гремучей смесью или подождать их эффектного испытания у него на глазах, - Темпей как раз закончил большую партию с начинкой из своего «дьявольского коктейля», - но в этот момент к ним приблизился запыхавшийся гонец, желавший что-то сообщить Иксиону.
- Говори, - кивнул тот, - от Гисандра у меня нет секретов.
- До нас дошли слухи, что вождь Ставроса прослышал о наших военных приготовлениях, - чуть отдышавшись, поведал бородатый боец, одетый в кожаный нагрудник, сжимавший в своих руках круглый щит и короткое копье, - он напуган ими, решил, что мы готовимся напасть на него.
- Ну, - поторопил его вождь.
- Поэтому он хочет опередить нас, - выпалил боец, - и сейчас собирает армию у перешейка, чтобы первым напасть на нас.
- Да он безумец, - отмахнулся Иксион, но против воли все же нахмурился. - Ставрос силен, хотя его вождь отлично знает, что у него не хватит воинов, чтобы тягаться со мной.
- Люди доносят, что ему помогают вожди Фрикса и Кионии, - добавил боец.
- Вот как, - ухмыльнулся Иксион, - все оставшиеся вожди Итаки объединились против меня. Грядет большая война.
Вождь пиратов жестом отпустил посланца и, посмотрев на стоявшего рядом Тараса, добавил:
- Я же говорил, слухи на Итаке расходятся быстро. Напугали его твои военные приготовления на море и на суше, Гисандр. Они решили, что это я хочу захватить оставшиеся земли острова, что еще не находятся под моей властью.
- А разве это не так? - усмехнулся в свою очередь Тарас, опустив руку на пояс, к которому были прицеплены ножны меча.
- Ты обещал мне поддержку, - напомнил Иксион, уклонившись от ответа, но Тарасу он был и не нужен.
- И я дам ее тебе, - не моргнув глазом, ответил Тарас.
Война на острове не входила в его изначальные планы, но другого выхода не было. Его армия и флот действительно росли на глазах, и соседи начали беспокоиться. Кроме того, это был отличный шанс испытать в бою, на что способна его небольшая и почти обученная армия.
- Много воинов у твоих врагов? - уточнил Гисандр, переходя к делу.
- Самая большая армия у Ставроса, почти полторы тысячи пехотинцев. Из Фрикса и Кионии могут выставить еще три, может быть четыре сотни воинов.
- Корабли есть?
- Есть, - ответил Иксион, - у Ставроса пять боевых триер, у Фрикса две биремы. В Кионии только большие рыбацкие лодки. Они могут перевозить народ, но их много. Достаточно, чтобы перевезти на мою часть острова большой отряд, если я закрою перешеек.
- Ну тогда считай, что весь остров уже твой, - объявил Тарас, - у нас больше сил.
- В Ставросе хорошая армия, - не разделил уверенности спартанца Иксион, почесав в раздумьях свой сломанный нос, - почти половина - настоящие гоплиты. Чтобы ее победить, мне придется пожертвовать всеми своими оставшимися воинами. Ведь большую часть я отдал на твои корабли.
- Не беспокойся, - продолжал гнуть свое Тарас, скользнув взглядом по линии частокола, - спартанцы помнят добро и помогут тем, кто помог им. Когда стоит ждать нападения?
- Думаю, еще дня два они будут собираться с силами, прежде чем рискнут пройти перешеек, - ответил Иксион, подумав, - возможно, зная про флот, они захотят решить все на суше и не пустят в ход триеры. Хотя жители Ставроса и фриксийцы хитры, неизвестно, чего от них можно ожидать.
- Не пройдет и пары дней, как ты станешь царем Итаки, - уверенно заявил Тарас и добавил, смерив взглядом широкоплечего Иксиона: - Как когда-то Одиссей.
Иксион не смог скрыть самодовольной улыбки. Тщеславие было его слабостью, которую Тарас давно разглядел и использовал.
- А сейчас мне нужно провести учебные стрельбы из баллист, - закончил он разговор, - если хочешь, можешь ко мне присоединиться. Все равно, если верить твоим словам, раньше чем через пару дней война не начнется.
- Даже если они рискнут напасть раньше, - ответил вождь пиратов, уже видевший себя приемником Одиссея, - мои люди сдержат первый удар на перешейке и не пропустят их быстро в глубину острова. Если только наши враги не высадятся с лодок в другом месте побережья. Но, как бы ни было, здесь в горах можно обороняться долго.
- Мы не будем обороняться, - бросил Тарас и, поймав удивленный взгляд собеседника, добавил: - Но об этом позже.
Они были в дальнем лагере Иксиона ближе к вечеру, когда уже начинало смеркаться. Лагерь - небольшое селение на вершине хребта, обнесенное частоколом - был уже подготовлен по приказу Тараса к стрельбам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
По виду Иксиона нельзя было сказать, что он слишком доволен. Спартанец вел себя в его лагере и на его земле уже давно почти как хозяин, но золото Леонида покрывало все его расходы. А кроме того, Гисандр обещал ему поддержку в случае столкновений с соседями. И он промолчал, спросив только:
- Куда ты направляешься сейчас? Как всегда, натаскивать солдат?
- Нет, - удивил его Тарас, скрестивший руки на груди, - сегодня я займусь совсем другим делом.
Заинтригованный Иксион выжидательно посмотрел на него, прищурив глаза от яркого солнечного света. Денек выдался жаркий и безветренный.
- Обучение солдат идет вполне успешно, его уже могут продолжить без меня и мои помощники, - пояснил он, - меня волнует еще один вопрос.
Тарас выдержал паузу, окинув взглядом лагерь, огороженный частоколом.
- Баллисты, - наконец произнес он, - у меня их чуть больше, чем ты видел. И мне нужно обучить еще специальных людей, которые будут стрелять из них.
- Баллисты? - В голосе Иксиона прозвучал неподдельный интерес. - А сколько их у тебя?
Вождь пиратской вольницы давно находился под впечатлением от первых стрельб с корабля и то и дело пытался разговорить Тараса на эту тему, но тот все отказывался, не раскрывая настоящие размеры своей военной мощи. И вот теперь сам затронул этот вопрос. Иксион же, пораженный новым оружием, которое боги дали Гисандру, втайне мечтал использовать его против своих соседей в предстоящем нападении, которое давно задумал.
- Так сколько? - не унимался Иксион, видевший только три орудия. - Пять?
- Больше, - ответил Тарас расплывчато, - и каждым должны управлять несколько человек. Толковых человек. Я уже почти отобрал необходимое количество и собирался сегодня провести учебные стрельбы в твоем самом дальнем лагере, что на вершине хребта, с которого видно соседний остров Кефаллению. Мне нужно было такое место, чтобы никто раньше времени не увидел, на что способны эти орудия.
- Это в двух шагах от Аэтоса, что на берегу моря, - кивнул Иксион, одобряя, - место там укромное. Но ведь солдаты уже видели, как далеко они швыряют камни, и могли давно разболтать о нем. Слухи на Итаке расходятся быстро.
- Всего один раз, - успокоил его Гисандр, - им никто не поверит. Скажут, что примерещилось. Но они не видели другого…
Тарас раздумывал, сказать сразу Иксиону о горшках с гремучей смесью или подождать их эффектного испытания у него на глазах, - Темпей как раз закончил большую партию с начинкой из своего «дьявольского коктейля», - но в этот момент к ним приблизился запыхавшийся гонец, желавший что-то сообщить Иксиону.
- Говори, - кивнул тот, - от Гисандра у меня нет секретов.
- До нас дошли слухи, что вождь Ставроса прослышал о наших военных приготовлениях, - чуть отдышавшись, поведал бородатый боец, одетый в кожаный нагрудник, сжимавший в своих руках круглый щит и короткое копье, - он напуган ими, решил, что мы готовимся напасть на него.
- Ну, - поторопил его вождь.
- Поэтому он хочет опередить нас, - выпалил боец, - и сейчас собирает армию у перешейка, чтобы первым напасть на нас.
- Да он безумец, - отмахнулся Иксион, но против воли все же нахмурился. - Ставрос силен, хотя его вождь отлично знает, что у него не хватит воинов, чтобы тягаться со мной.
- Люди доносят, что ему помогают вожди Фрикса и Кионии, - добавил боец.
- Вот как, - ухмыльнулся Иксион, - все оставшиеся вожди Итаки объединились против меня. Грядет большая война.
Вождь пиратов жестом отпустил посланца и, посмотрев на стоявшего рядом Тараса, добавил:
- Я же говорил, слухи на Итаке расходятся быстро. Напугали его твои военные приготовления на море и на суше, Гисандр. Они решили, что это я хочу захватить оставшиеся земли острова, что еще не находятся под моей властью.
- А разве это не так? - усмехнулся в свою очередь Тарас, опустив руку на пояс, к которому были прицеплены ножны меча.
- Ты обещал мне поддержку, - напомнил Иксион, уклонившись от ответа, но Тарасу он был и не нужен.
- И я дам ее тебе, - не моргнув глазом, ответил Тарас.
Война на острове не входила в его изначальные планы, но другого выхода не было. Его армия и флот действительно росли на глазах, и соседи начали беспокоиться. Кроме того, это был отличный шанс испытать в бою, на что способна его небольшая и почти обученная армия.
- Много воинов у твоих врагов? - уточнил Гисандр, переходя к делу.
- Самая большая армия у Ставроса, почти полторы тысячи пехотинцев. Из Фрикса и Кионии могут выставить еще три, может быть четыре сотни воинов.
- Корабли есть?
- Есть, - ответил Иксион, - у Ставроса пять боевых триер, у Фрикса две биремы. В Кионии только большие рыбацкие лодки. Они могут перевозить народ, но их много. Достаточно, чтобы перевезти на мою часть острова большой отряд, если я закрою перешеек.
- Ну тогда считай, что весь остров уже твой, - объявил Тарас, - у нас больше сил.
- В Ставросе хорошая армия, - не разделил уверенности спартанца Иксион, почесав в раздумьях свой сломанный нос, - почти половина - настоящие гоплиты. Чтобы ее победить, мне придется пожертвовать всеми своими оставшимися воинами. Ведь большую часть я отдал на твои корабли.
- Не беспокойся, - продолжал гнуть свое Тарас, скользнув взглядом по линии частокола, - спартанцы помнят добро и помогут тем, кто помог им. Когда стоит ждать нападения?
- Думаю, еще дня два они будут собираться с силами, прежде чем рискнут пройти перешеек, - ответил Иксион, подумав, - возможно, зная про флот, они захотят решить все на суше и не пустят в ход триеры. Хотя жители Ставроса и фриксийцы хитры, неизвестно, чего от них можно ожидать.
- Не пройдет и пары дней, как ты станешь царем Итаки, - уверенно заявил Тарас и добавил, смерив взглядом широкоплечего Иксиона: - Как когда-то Одиссей.
Иксион не смог скрыть самодовольной улыбки. Тщеславие было его слабостью, которую Тарас давно разглядел и использовал.
- А сейчас мне нужно провести учебные стрельбы из баллист, - закончил он разговор, - если хочешь, можешь ко мне присоединиться. Все равно, если верить твоим словам, раньше чем через пару дней война не начнется.
- Даже если они рискнут напасть раньше, - ответил вождь пиратов, уже видевший себя приемником Одиссея, - мои люди сдержат первый удар на перешейке и не пропустят их быстро в глубину острова. Если только наши враги не высадятся с лодок в другом месте побережья. Но, как бы ни было, здесь в горах можно обороняться долго.
- Мы не будем обороняться, - бросил Тарас и, поймав удивленный взгляд собеседника, добавил: - Но об этом позже.
Они были в дальнем лагере Иксиона ближе к вечеру, когда уже начинало смеркаться. Лагерь - небольшое селение на вершине хребта, обнесенное частоколом - был уже подготовлен по приказу Тараса к стрельбам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74