– Коммандер Спок! – Джим надеялся, что его голос сможет
достигнуть той части мозга офицера по науке, которая по-прежнему могла отзываться на приказы. Не слишком-то мне пока что везло с приказами вулканцам, подумал Джим.
Плечи Спока напряглись. Джим подобрался. Но вулканец не замечал Джима, он видел что-то другое. Вместо того, чтобы броситься мимо него или на него, он вскинул руки и ухватился ими за воздух. Он закричал, затем его спина выгнулась, и он упал.
Маккой опустился возле него на колени, дотянулся до его шеи, пощупал пульс. Алый продвинулся внутрь комнаты.
– Он с вами говорил? – спросил Джим.
– Нет, – ответил Алый. – Но он сказал мне… он сказал нам, всем нам,
разве вы не слышали? Его боль… Он полагал, что я снова дотянусь до него.
Спок раскинул руки.
– Не земля, – прошептал он. – Небо… Здесь нет неба…
Он попытался подняться. Зашипел гипо-спрейер: Маккой ввел
седативное. Спок недолго боролся с действием препарата, затем обмяк и опустился на пол.
– Я не хотел колоть ему слишком большую дозу, но я боюсь, что он поранит себя, – сказал Маккой. – Он не понимает, где он. Он грезит о мире-корабле. О полете.
Алый печально посмотрел на Спока.
– Мне так жаль, что он пострадал. Если бы вернуть ему его знания, и забрать взамен эту боль…
– Но что с ним, Боунз?
– Я не знаю! – Маккой швырнул гипо-спрейер на стол. Из-за низкой гравитации он со стуком подпрыгнул несколько раз.
– Легче стало? – сухо спросил Джим.
– Да, – сказал Маккой. – Легче. Если б я знал, что с ним, я бы,
вероятно, смог что-то сделать. – Он поднял Спока и уложил его на диагностический стол. Вес взрослого вулканца при гравитации в одну десятую был незначительным.
– Что именно произошло, когда вы обменивались информацией? – спросил Джим Алого. – Если вы сможете описать процесс…
– Мои люди общаются множеством способов., – сказал Алый. – Я могу
говорить с другим разумом путем простой электромагнитной передачи и приема. Спок может… воспринимать информацию и передавать ее посредством влияния на паттерны мозга.
– Тогда он, должно быть, слишком много ее воспринял, – сказал Маккой. Он задумчиво сощурился. – В медицинской литературе очень мало сказано о слиянии разумов… – Он умолк.
– Он понял – задолго до меня, – что мы можем никогда так и не заговорить друг с другом без его способности, – сказал Алый. – Его способности, не моей.
– Его способности, – сказал Джим. – Слияние разумов?
– Да, – сказал Алый. – Это я и говорю. – Он произнес необычное слово. – Этот термин дал Спок.
– Я не говорю по-вулкански, – сказал Джим.
– О, – сказал Алый. – Как это жаль. Вы должны его выучить. Это очаровательная интеллектуальная конструкция…
– Простите меня, – сказал Джим, – Если бы я мог выучить чужой язык за пятнадцать минут, подобно вам, вулканский был бы одним из первых в моем списке. Но – не сочтите за грубость – мне сейчас есть о чем беспокоиться, кроме лингвистики.
Маккой изучал показания медицинских сенсоров.
– Мне это не нравится, Джим. Его жизненные показатели пошли вниз. В его медицинских записях есть отметка, что лучше оставить его спать, если он пострадал, – но не значит же это, что следует оставить его в коме. Но я не знаю, как его вытащить.
– Я понимаю, Боунз. Но я не понимаю, что ты ждешь, чтобы я сделал.
– Я поговорю со Стивеном. Может, он сможет вытащить коммандера Спока из этого состояния. Если у него есть такая способность – я едва ли думаю о нем как о вулканце.
– Тогда у тебя есть кое-что общее с коммандером Споком, – сказал Джим – но Стивен тебе сейчас не помощник. Он отправился на мир-корабль и отключил связь.
– Джим, мы должны отправиться за ним – вернуть его назад!
Джим взвесил предложение.
– Нет, – сказал он. – Опасность для «Энтерпрайза» слишком велика.
– Но Спок может умереть…
– Я, конечно, сожалею. Но я должен считаться с кораблем, и с командой, и с обязательствами перед Федерацией.
В лазарет несмело вошел Ньюланд Рифт.
– Доктор Маккой?
Джим вздрогнул в ожидании хора тявканий, завываний и скулежа. Но Рифт не взял своих собачек с собой. Ему, похоже, было некомфортно в низкой гравитации, и был он обеспокоен.
– Да, мистер Рифт? – сказал Маккой. – Я очень занят…
– Вы видели Линди?
– Нет, в течение какого-то времени.
– Я ее уже везде искал. Капитан, а вы ее не видели? Вы так много времени проводили вместе…
– Простите, но я не знаю, где она. – Джим про себя поинтересовался,
не посчитал ли бывший борец своим долгом взять на себя роль теперешнего отца Линди, и не пришел ли сюда вопросить, честные ли у Джима намерения. Мысль была устрашающая. Тот же вопрос Рифт должен задать Стивену, хмуро подумал Джим.
– Линди должно быть, с Афиной, – сказал Рифт. – Куда бы они могли подеваться?
– Подеваться? Что значит – подеваться? Афина просто никуда не влезет, кроме палубы шаттлов и ремонтных боксов.
– Но ее нет ни там, ни там.
У Джима появилось нехорошее подозрение. Линди проводит много
времени со Стивеном, подумал он. А Стивен сейчас направляется на мир-корабль.
А в мире-корабле Афина может летать.
Глава 11
Не нужно было быть следопытом, чтобы понять, что происходило на палубе шаттлов. Отпечатки копыт Афины, так же, как и следы Линди и Стивена вели по траве прямо в модуль, к которому был пристыкован «Дионис».
Джим негромко выругался.
– Почему вы так беспокоитесь, Джеймс? – спросил Алый. – Они в безопасности, и им там будут рады.
– Линди подвергается опасности со стороны тех, других, о которых я вам говорил. – Джим вызвал мостик. – Лейтенант Ухура, совершенно необходимо, чтобы я смог переговорить с «Дионисом».
– Прошу прощения, сэр, я пыталась, но Стивен не отвечает.
– Капитан, она так неопытна, – сказал глубоко расстроенный Рифт. – Она бесстрашна, и она верит, что компания может однажды посодействовать тому, чтобы мы подружились с Империей. Она…
Джиму стало жаль этого сильного человека, чья сила, и опыт, и
привязанность к Линди не могли ей помочь. Джим тоже беспокоился. К тому же он был ответственен за ее безопасность. Как сказал Рифт, она была неопытна, и не могла иметь понятия, во что ее может втянуть Стивен.
– Не беспокойтесь, – сказал Джим Рифту. – Я найду ее.
Добровольцев для спасательной операции Джиму долго искать не
пришлось. Мистер Сулу и лейтенант Ухура вместе с ремонтной бригадой, прибывшей в ангар, чтобы убрать отгораживающие шаттлы загородки, подготовили к вылету «Коперник». А вот кого оставить за командующего – было проблемой.
Со старшими офицерами у меня чем дальше, тем хуже, подумал Джим.
Гари в световых годах отсюда, в госпитале. Коммандер Спок в коме, Маккой должен позаботится о коммандере Споке. А этот мистер Скотт…
Джим отправился к каюте Скотта и остановился перед дверью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112