ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Куда, как - неизвестно.
- Но ведь ты знаешь, что ВВС действительно никогда не пойдут на такое
преступление? - спросила Оливия.
- Нет! - отрезал Роджер. - Не знаю. И не собираюсь испытывать судьбу.
В общем, я даже допускаю, что ты права. Но _с_е_й_ч_а_с_ это не имеет
значения. Когда речь идет о водородных бомбах и голоде, я бы лично не
вспоминал о человечности. Неужели ты всерьез воображаешь, что кто-то
думает по-другому?
- Девять миллионов, - глубокомысленно заметил Пирри, - это, конечно,
Лондон. Но ведь в Западном Округе есть еще несколько больших городов, не
говоря уже о северо-восточных промышленных районах.
- Да! - крикнул Роджер. - Клянусь Богом, их постигнет та же участь!
Не так скоро, как Лондон, но тоже достаточно быстро. - Он взглянул на
Джона. - Ну, шкипер, придется ехать всю ночь?
- Да, так безопаснее, - медленно проговорил Джон. - Главное -
добраться до Харрогита, а там уже рукой подать.
- Надо продумать маршрут, - сказал Пирри. Он развернул дорожную карту
и, водрузив на нос изящные очки в золотой оправе, принялся ее изучать. -
Есть два варианта. Первый - от Харрогита повернуть на запад, и второй - по
главной дороге через Рипон.
- Что скажешь, Роджер? - спросил Джон.

- Конечно, теоретически первый путь безопаснее, все-таки в объезд. Но
я знаю эту дорогу через вересковые поля Мэшема - хорошего мало. - Он
глянул в окно. Смеркалось. - Тем более ночью. Я выбираю второй путь.
- Пирри? - спросил Джон.
Пирри пожал плечами:
- Как хотите.
- Тогда рискнем по главной дороге, через Старбек и Билтон. Харрогит и
Рипон лучше обойти стороной. Теперь я поеду первым. Роджер будет
замыкающим. Если вдруг отстанешь, обязательно посигналь.
Роджер усмехнулся.
- Лучше я пущу пулю в бампер крошки-Лиззи. <от англ. tin Lizzy -
маленький автомобиль, чаще всего, "Форд">.
- Для вас, мистер Бакли, - кротко улыбнулся Пирри, - я постараюсь не
задавать слишком большой темп.
Машины мчались все дальше на север. На небе по-прежнему не было ни
облачка. Уже засияли звезды, но луна долго не показывалась, и дорогу
освещал лишь рассеянный свет фар.
Грохочущие колонны военных машин больше не появлялись. Время от
времени издалека долетал какой-то шум - может, выстрелы... Джон скосил
глаза влево. Даже небо, озаренное факелом ядерного взрыва, не удивило бы
его сейчас. Но ничего не произошло. Лидс, Брэдфорд, Галифакс, Хаддерсфилд,
Дьюсбери, Уэйкфилд и все остальные большие и маленькие города севера
Мидленда ... Что с ними? Вряд ли
все тихо и спокойно. Но даже если катастрофа и произошла, маленькой
группки людей, спешащих к своему убежищу, это не касалось.
Джон смертельно устал. Только отчаянным усилием воли он заставлял
себя вести машину. Анна сидела все в той же окаменелой позе, не говоря ни
слова и ни на что не обращая внимания. Свободной рукой Джон нащупал
бензедрин и проглотил несколько таблеток, вспоминая Роджера добрым словом.
Поднимаясь в гору, он оборачивался, чтобы увидеть огни фар двух
машин, идущих следом.
Укутанная одеялом, свернувшись калачиком, на заднем сидении спала
Мэри.
Вот уже Харрогит и Рипон остались позади. "А если это только дурной
сон, - вдруг размечтался Джон. - Вот-вот мы проснемся и увидим, что мир
остался прежним... Господи, неужели когда-нибудь залитые праздничным огнем
широкие улицы, полные миллионов куда-то спешащих людей, которые живут, не
желая смерти ближнему своему; поезда, самолеты и автомобили; обильная
разнообразная пища; неужели все это превратится в легенду?".
Мэшем - небольшой торговый городишко - стоял на берегах Эр. Дорога
круто изгибалась сразу за рекой, и Джон чуть сбавил скорость перед
поворотом.
Заграждение он увидел сразу. Для разворота дорога была слишком узкой,
и Джону пришлось притормозить. Но едва он собрался дать задний ход, как в
боковое окно просунулся ствол винтовки.
- Ну вот и славно. Давай, выходи, - сказал приземистый человечек в
твидовом костюме.
- С чего бы это? - спросил Джон.
На полной скорости к повороту подлетел "Форд". "Твидовый" чуть
отступил, не снимая Джона с прицела. Джон увидел еще несколько человек.
Они уже остановили "Форд", а через несколько минут и "Ситроен".
- Вот это да! - присвистнул "твидовый". - Целая колонна! И много вас
еще?
Он говорил веселым добродушным голосом, произношение выдавало
йоркширца.
- Мы едем на запад, - сказал Джон, толкнув дверцу, - через вересковые
пустоши. В Уэстморленде живет мой брат, фермер. Мы направляемся к нему.
- И откуда же вы направляетесь, мистер? - спросил чей-то голос.
- Из Лондона.
- Смылись, значит. Да, Лондон теперь не самое подходящее местечко.
Роджер и Пирри вышли из своих машин, и Джон облегченно вздохнул,
увидев, что они без оружия.
- Это что - капкан для танков? - Роджер кивнул на заграждение. - К
вторжению готовитесь?
- Умен, ничего не скажешь, - одобрительно сказал "твидовый". -
Угадали. Пусть знают, что с нашим маленьким городком будет не так-то легко
справиться.
- Я вас понял, - сказал Роджер.
Во всей этой сцене было нечто искусственное, притворное. Джон
насчитал на дороге уже больше дюжины человек.
- Поговорим начистоту, - сказал он.
- Если я вас правильно понял, вы хотите, чтобы мы убрались отсюда и
поискали дорогу в объезд. Это, конечно, досадно, но я вас понимаю.
- Еще бы, мистер! - прыснул кто-то из них.
Джон промолчал. Что, если попробовать прорваться? Нет, слишком
рискованно. Ведь с ними дети и женщины... Он ждал.
"Твидовый" явно был главарем в этой шайке. Как назло, маленький
"наполеончик" для своих побед выбрал именно Мэшем. На "двенадцатичасовую
милость" рассчитывать не приходилось.
- Представьте себя на нашем месте, - начал "твидовый". - Ведь при
первом же натиске мы не защитим сами себя. Так вот. Чем быть мишенью,
лучше стать лакомой приманкой, вроде горшка с медом. Бедные несчастные
мушки, бегущие куда глаза глядят от голода и атомных бомб, едут по главной
дороге, и попадают на нашу приманку, а мы потом живем за их счет. Вот и
вся премудрость.
- Рановато для каннибализма, - заметил Роджер. - Или в здешних краях
принято питаться человечинкой?
"Твидовый" человечек рассмеялся.
- Хорошо, что хоть вы сохранили чувство юмора. Не все потеряно, пока
у нас есть над чем посмеяться, правда? Нам не нужно их мясо. Во всяком
случае - пока не нужно. Но большинство из этих милых мушек всегда
что-нибудь да везет, пусть даже только пол-плитки шоколада. Мы проверяем
их багаж и забираем все лишнее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46