ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Вы очень симпатичны мне, Гэл, -Стрисси нагнала меня и взяла под руку, и мне пришлось подстроиться под её шаг.-Если бы я могла выбирать зятя, я выбрала бы вас.
— У Стрисси пятнадцатилетняя дочь, -сказала Натали, обернувшись к нам.-Очень милая.
— Если бы она меня слушалась, -вздохнула Стрисси.-Вы даже не представляете, какой глупой моя Эльза может быть иногда.
— Что она вытворила на этот раз, Стрисси?-Спросила Натали.
— Она…она, кажется, неравнодушна к Тому, -ответила Стрисси.-Раньше я считала, что они, может быть, дружат, а вчера она проплакала всю ночь напролёт, и не пожелала сказать, почему… Мне очень жаль, что я ничего не могу ей объяснить.
— Может быть, поговорить с Томом?-Предложил Додди.
— Я пыталась, -вздохнула Стрисси, -но он, вобщем-то, неплохой парень; уверяет, что у него на уме нет ничего дурного.
— Так в чём же беда, Стрисси?-Спросила Натали.
— Как в чём, как в чём?-Встрепенулась Стрисси.-Милочка, он же всего лишь дежурный по этажу!
От волнения я сбился с шага и выпустил руку Стрисси. Мне — вот уже в который раз — стало не по себе. Вот, оказывается, в ЧЁМ дело! Чтобы существовать в Мириале, Керту Хорблу надо было кем-то быть! И он был дежурным по этажу Томом! Том и был Кертом Хорблом!
— Ну да, да, Гэл, -раздражённо сказал мистер Джек.-Ты догадался, ты прав.
— Но как же, Господи…
— Ну что тебя удивляет?
— Но Керт -он же придуманный!
— Уже нет.-Мистер Джек подкурил сигарету и разогнал дым.-Алексу надо писать свои книги, и он пожелал себе реального Керта Хорбла. Это было одним из пунктов договора, и мы его выполнили.
— Но как же, Джек…
— Послушай, Гэл, -мистер Джек опять развернулся ко мне всем корпусом, и мне показалось, что в ночной темноте его глаза фосфорицируют, как у кошки. -Квартиры в Мириале стоят безумно дорого, так дорого, что ты пока даже не готов услышать такую цифру. Так вот -за эти деньги мои жильцы имеют право требовать ВСЁ, ЧТО УГОДНО. В этом весь смысл, понимаешь, Гэл? Ты теперь — один из нас, и я хочу, чтобы ты чётко себе это представлял. Мы сделали Алексу Керта — неважно, как, и ты даже не представляешь, что мы делаем для других.
— Вы что же, сатана, мистер Джек?!
— Гэл, Гэл, ну что ты, мальчик мой! Механизм моих действий до отвращения реален и приземлён. Никаких связей с тем светом, что ты! Ты даже не можешь себе вообразить, что при желании может сделать обычный человек. Выбрось раз и навсегда из головы всякую чертовщину! Никакой магии, только тонкий анализ, точный рассчёт, неограниченные возможности и огромные средства -и всё!
— Да вы просто гений…
— Ну, гений, хотя, конечно, не я один. Но ты-то, Гэл, ты ведь числишься моим помощником.
— Я восхищаюсь вами, Джек, это просто грандиозно, но… Как же Эльза?
Мистер Джек развёл руками.
— Стрисси ведь тоже заплатила огромные деньги за квартиру в Мириале, а здесь такое случается с её дочерью…
— Но ведь ты ещё не знаешь, Гэл, чего пожелала сама Стрисси, -многозначительно сказал мистер Джек…
— Боже милосердный!-Воскликнул я.-Как же они все так живут! Не знают, с какой стороны ждать удара! Это же какая-то тихая война!
— Какая там война, Гэл, -отмахнулся мистер Джек, -какая война — они ведь никогда не узнают врага в лицо. Ни за что не узнают. А я — могила. Каждый считает себя умнее других, и каждый считает, что его ничто не коснётся. Но этого никогда нельзя знать наверняка. Неизвестно, как могут повернуться события.
Глава 8.
Я ни о чём не рассуждал в этот период — я просто собирал информацию и её переваривал. У меня не было причин не верить мистеру Джеку, и я почитал за честь общение с ним. Мне была интересна психология людей, волею судьбы оказавшихся моими соседями, секрет их успеха и умения удержаться на вершине.
Я никак не мог привыкнуть называть мистера Джека просто Джеком, и думал о нём не иначе, как о мистере. Вы, наверное, заметили это. Был для меня и ещё один загадочный мистер — мистер Деньги, мистер С. Пару раз я сталкивался с ним в кабинете мистера Джека, но он, казалось, не обращал на меня ни малейшего внимания. Надолго он не задерживался — произносил несколько фраз и сразу же испарялся. Кем же он, собственно, был, мне узнать никак не удавалось.
— Он мой компаньон, -туманно пояснил мистер Джек.-Но основную работу в Мириале выполняю я.
— А он?
— Знаешь, Гэл, у тебя есть прекрасный способ удовлетворить любопытство -спросить его самого, -посоветовал мистер Джек.
Случай вскоре представился. Мистер Джек ненадолго вышел, оставив меня в своём кабинете, и как раз в этот момент заглянул мистер С. Он, конечно же, не постучал.
— Гэл? -Удивился он.-А где Джек?
— Сейчас вернётся, -ответил я. -Будьте добры, подождите.
— Хорошо.
Мистер С. присел на диван. Меня охватило уже знакомое чувство робости и смущения — присутствие мистера С. всегда действовало на меня так.
— Гэл, я слышал, Гейран предложил тебе роль, -обратился ко мне мистер С. -Поздравляю.
— Спасибо.
— Ты хотел стать настоящим актёром, хотел прославиться. Теперь у тебя появился шанс.
— Да, мистер С. Я очень благодарен…
— Да перестань, Гэл, это только твоя заслуга. У тебя прекрасные данные, ты много работал и продолжаешь работать, не так ли?
Я кивнул.
— Судьба должна была тебе помочь.
— А разве она помогает всегда только тем, кто упорно трудится?-Удивился я.
— А ты не дурак, Гэл, отнюдь. Поэтому будь осторожен. Судьба помогает, Гэл, она направляет и ведёт. Она завязывает на деревьях розовые ленточки, чтобы ты видел, куда тебе надо идти. Иногда она подсовывает призы, и ты, сорвав очередной, пребываешь в уверенности, что выбрал правильный путь. А ведь можно так идти слишком долго -не одно десятилетие. Джек называет это периодом отвязывания верёвок.
— У него свои сравнения, -улыбнулся я.-Ну, а дальше, мистер С.-ты идёшь по розовым ленточкам…
— Дальше вот что. Когда тебе кажется, что ты вот-вот придёшь к цели и сорвёшь главный приз, -а судьба уже ясно дала тебе понять, что так и будет, -в один прекрасный день вместо этого приза или, хотя бы, очередной ленточки, ты обнаруживаешь болтающуюся на дереве верёвку с петлёй на конце.
— О Боже, мистер С.! Какой мрачный конец!
— А это не конец, Гэл. Можно ведь и не лезть в эту петлю, а идти дальше.
— Опять -по розовым ленточкам?
— По ним, -усмехнулся мистер С. — Как бы ни была сурова судьба, ты твёрдо можешь быть уверен, что имеешь право на розовые ленточки.
Мне вдруг очень захотелось, чтобы сейчас вошёл мистер Джек. Но он не вошёл, и мистер С. по-прежнему сидел на диване — безукоризненно выглядящий и невероятно спокойный. У него в жизни были километры дорог с розовыми ленточками, призами и петлями, но наверняка он просто равнодушно проходил мимо, едва на них взглянув. И никогда не останавливался — ни для того, чтобы сорвать приз, ни для того, чтобы полезть в петлю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75