ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Особенно теперь, когда праздничное настроение прошло, а срок подготовки к переезду на новое место был сокращен.
Хорошо хоть, что в помещениях на верхних этажах почти нет вещей. Она быстро вошла в последнюю комнату в самом конце коридора мимо одного из слуг, вытаскивавшего спинку от кровати.
— Аккуратнее там! — велела она. — Я не хочу, чтобы на красивой мебели милорда появились царапины.
— Иоланда, у тебя есть ключ от этого? — обратилась к ней Габриэль из дальнего угла. Она стояла на коленях у большого сундука, придвинутого к стене.
— Да, конечно. Он ведь такой тяжелый, с места не сдвинешь. Прежде чем отнести его вниз, надо вытащить оттуда немного серебра. — Иоланда подошла, отыскивая в висящей на поясе связке нужный ключ. — Вот этот, мне кажется, годится.
Она вставила в скважину маленький ключ, отперла замок и подняла крышку.
Но внутри они увидели не только серебряную посуду.
— Господи, что это? — в изумлении воскликнула Габриэль.
— Не знаю, — ответила пожилая служанка. — В жизни не видела ничего подобного. — Она взяла в руки странный предмет, который лежал сверху серебряных блюд, кубков и подсвечников.
Он напоминал кожаный кошелек прямоугольной формы, но кожа была рифленой, как рыбья чешуя, и окрашенной в ярко-розовый цвет. У необычного кошелька вместо завязок были ручки. И еще что-то сверху, напоминавшее шов с прикрепленным к нему кусочком металла.
— Зачем наглухо зашивать кошелек? — удивилась Габриэль, взявшись за торчащее металлическое колечко, чтобы внимательнее рассмотреть шов.
— Мне кажется, мы не должны… — Иоланда потянула за кошелек. Габриэль не успела отпустить колечко, и шов разошелся с тихим треском. — Смотри, Габриэль, что ты наделала!
— Это так и должно быть, Иоланда, если хочешь открыть его. Вот, смотри. — Она потянула колечко в другую сторону, и шов начал закрываться, издавая тот же звук. Девушка принялась закрывать и открывать застежку. — Смотри, как быстро и легко! Очень хитро придумано.
— А вдруг это вещь милорда?
— Но зачем он положил ее сюда? Ведь в его покоях есть сундуки для его личных вещей.
— Да, — согласилась озадаченная Иоланда. — Здесь хранится только поврежденная посуда или просто куски серебра — все, что бесполезно в хозяйстве. Я несколько месяцев не открывала этого сундука, а других ключей к нему, насколько я знаю, нет.
— Как же это попало в запертый сундук? — Габриэль снова принялась играть с застежкой. — Ой, что это? — Она открыла странную застежку до конца и вопросительно посмотрела на Иоланду. Обе сгорали от любопытства и не смогли пересилить себя и не заглянуть внутрь.
Там лежали невиданные вещи, которые привели служанок в полное изумление. Синяя шляпка из неизвестного скользкого и блестящего материала с написанными на ней красными буквами; небольшая книжка без картинок, но с необыкновенно крошечными буквами, заполнявшими ее страницы; кольцо с нанизанными маленькими плоскими предметами, похожими на ключи; два круглых черных стекла, соединенных вместе, с прикрепленными по бокам тоненькими стержнями, которые вращались на крохотных металлических петельках; небольшой черный ящичек, не больше ладони Иоланды, со вставленными в нескольких местах стеклами и с петлей на боку. Было еще несколько вещей, для которых они не могли придумать даже названия.
В самом низу кошелька они обнаружили продолговатый прямоугольный пакетик из той же розовой кожи с маленькой золотой застежкой.
Габриэль открыла его. Внутри он оказался состоящим из нескольких узких отделений, в которые были вставлены плоские металлические пластинки. Впрочем, при ближайшем рассмотрении пластинки оказались не металлическими, а твердыми, гибкими и блестящими. На них было что-то очень мелко написано. В центре одной из них серебряный квадратик переливался радугой.
— Матерь Божия, что это, Иоланда?
— Мы не должны на это смотреть, — сказала Иоланда, пытаясь вырвать непонятные предметы из рук своей помощницы.
— Ой, посмотри на эту! — Габриэль выхватила из стопки одну из пластинок, чуть тоньше, чем остальные. На ней в нижнем углу был портрет, крошечный, но написанный с таким мастерством! Не было заметно даже мельчайших следов кисти.
И хотя лицо на портрете выглядело чуть более бледным, чем в жизни, волосы были растрепаны, а одежда — весьма странной, они без труда определили, кто был изображен на миниатюре.
Леди Селина.
Глава 17
Жаль, что им придется останавливаться в этом замке. Ему здесь не будут рады. А воспоминания обо всем, что связано с этим местом, тоже безрадостны. Гастон натянул поводья, пуская Фараона медленным шагом, и неловко покачнулся в седле, когда за уже редкими деревьями, на расстоянии полета стрелы, показался большой замок. Гастон рассчитывал никогда больше не появляться здесь. Но он сейчас не один, приходится нести ответ за всех своих спутников, а другого места для ночлега поблизости нет.
В ожидании остальных он остановил жеребца и снял плащ. Вечер был не по сезону теплый. Зубчатые стены и башни бросали длинные мрачные тени, которые не соответствовали настроению, рождаемому теплым ветерком, шелестящим в ветвях и несущим первые весенние запахи: прелой травы и талого снега.
Трудно представить, что в этом осененном смертью месте есть жизнь. Как и в городах и деревнях, разрушенных Турелем прошлой осенью, которые они сегодня миновали и которые теперь вовсю отстраивались и обновлялись, чтобы все там стало по-прежнему.
Никогда не будет здесь все по-прежнему.
Какая несправедливость! Холодное безразличие судьбы наполняло сердце Гастона горечью. Всю свою жизнь он исполнял любой свой каприз, не пропускал ни одного бокала, ни одной юбки, сражался на стороне любого феодала, если тот готов был платить. Никогда он не думал о будущем. Прибыль была его королем, удовольствие — его музой. По всем законам он должен был быть убит по крайней мере с десяток раз.
Но вот он, живой и невредимый, глядит на один из прекраснейших замков Франции. Как хозяин.
А тот, кто построил это чудо, вложив в него всю свою душу, кто его по праву заслужил — его брат Жерар, — мертв.
Фараон тихонько заржал и затряс головой. Тут же Гастон услышал стук копыт, храп усталых лошадей и скрип седел под седоками. В густеющей тьме он съехал со знакомой тропы.
В голове отряда ехал Мэтью. Гастон сказал ему несколько слов и стал дожидаться, пока за стражником медленно не Проедут остальные. Сам он занял место в хвосте из опасения, что единственная жительница замка настроена к нему не очень дружелюбно.
Проехавшая мимо него в середине колонны жена смотрела прямо перед собой. Она даже не скосила на него глаз, не заметила его присутствия. Как и весь последний месяц, игнорировала его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95