ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Да, это он.
– Тогда я вам покажу, что я его не боюсь. Доян, назад!
Пес отпустил курда. Тот встал. Боль его была так велика, что он едва сдерживался от крика, но еще больше была его ярость. Он вплотную подступил ко мне и угрожающе затряс раненой рукой.
– Твой пес отнял всю силу моей руки, – в ярости завопил он, – но не думай, что я передам право мести другому!
– Ты говоришь как лягушка, кваканья которой никто не боится! – ответил я. – Дай мне твою руку, я ее осмотрю и перевяжу!
– Ты врач? Мне не нужна твоя помощь, даже если мне придется умереть. Но я тебе обещаю – умереть тебе придется именно от этой руки!
– Я вижу, что у тебя начинается горячка от укуса собаки, иначе ты бы постарался спасти свою руку.
– Мне поможет акушерка из Гумри. Она знает больше, чем ты, – отвечал он презрительно. – Ты и этот тази – оба псы и должны умереть как псы.
Он укутал раненую руку в полы своей одежды и поднял с земли кинжал. Нас взяли в окружение, и мы двинулись дальше. Ни у кого из курдов не было при себе коня; все они оставили их в Гумри. Я был немало озабочен нашей судьбой, но настоящего страха не испытывал.
Молча шагали рядом с нами курды, думавшие, очевидно, только о том, чтоб не дать нам снова уйти. Малыш Халеф и оба араба тоже не произносили ни слова, только англичанин никак не мог сдержать своего гнева.
– Хорошенькую кашу, сэр, вы заварили! – сказал он. – А ведь могли бы всех этих парней укокошить.
– Мы просто не смогли бы этого сделать, сэр. Они слишком быстро накинулись на нас.
– Yes! А теперь мы в их лапах. Сдано оружие! Неприятнейшая история! Ужасно! Чтобы я снова с вами пошел в Курдистан!.. Как звучит по-курдски осел, мистер?
– Кер, а ослик, маленький ослик, – дашик.
– Well! Тогда мы четверо поступили как дашики, а вы – как очень старый и очень большой кер. Понятно?
– Премного обязан, мистер Линдсей! Примите мою искреннюю благодарность за признание моих заслуг! А вы не хотите подумать над тем, что такое безумие, когда пять человек воображают, будто в состоянии справиться с двумястами, уже подступившими прямо к горлу?
– У нас лучшее оружие!
– Разве возможно было применить его на таком расстоянии? Даже если бы мы их удержали, пролилось бы много крови; наверняка не обошлось бы и без нашей. И потом – кровная месть! О чем вы только думаете!
Тут мы заметили всадника, который приближался к нам галопом. Когда он подъехал поближе и можно было разглядеть черты его лица, я узнал в нем Дохуба, курда, родственники которого были пленниками в Амадии. Все остановились при его появлении. Он протиснулся через толпу и протянул мне руку.
– Господин, ты пришел?.. Ты в плену?!
– Как видишь?
– О, извини! Меня не было в Гумри, я только что вернулся и узнал, что ловят пятерых чужеземцев. Я тотчас же подумал о тебе и спешно прибыл, чтобы удостовериться в правильности своих мыслей. Господин, я твой слуга! Прикажи, чего ты желаешь!
– Благодарю тебя! Но мне не нужна твоя помощь, потому что этот человек уже является нашим защитником.
– На какое время?
– На один день.
– Эмир, позволь мне быть твоим защитником на все дни, навсегда, пока я жив.
– Он разве позволит тебе?
– Да. Ты наш друг, друг всех, ведь ты друг бея. Он ждал тебя и радуется, что скоро может поприветствовать тебя и твоих спутников.
– Я не смогу к нему прийти.
– Почему?
– Разве может эмир показываться без оружия!
– Я уже увидел, что оружие у вас отняли.
Он повернулся к нашему эскорту со словами:
– Отдайте им оружие!
Этому воспротивился раненый курд:
– Они пленники и не могут иметь при себе оружия!
– Они свободны, ибо они гости бея! – гласил ответ.
– Бей сам приказал нам схватить их и разоружить.
– Он не знал, что это те люди, которых он ожидал.
– Они убили моего отца, и еще – посмотри на мою руку: их пес мне ее прокусил.
– Вот и разберись с ними по поводу этого, как только они не будут гостями нашего бея. Давай, господин, бери свое оружие и позволь мне тебя проводить!
Мы снова получили обратно то, что у нас отобрали; потом мы расстались с остальными курдами и быстро поскакали вверх к Гумри.
– Ну, сэр? – спросил я Линдсея. – Что вы теперь думаете о кере и дашике?
– Ничего не понял из вашей речи.
– Но оружие уже у вас!
– Well! И что дальше?
– Мы будем гостями в Гумри!
– Хочу дать вам, мистер, сатисфакцию, ослом был я!
– Спасибо, сэр! Поздравляю с этим благородным самопризнанием!
Теперь все опасения исчезли, и с легким сердцем я въехал в ворота форта. Тем не менее я не мог удержаться от содрогания при виде этой резиденции жестокого Абдуссами-бея, который в союзе с Бедерхан-беем и Нурла-беем тысячами убивал христианских жителей Тиджари. Форт выглядел воинственно. Узкие переулки были запружены вооруженными курдами, так что у меня сложилось впечатление, как будто большинство из них не принадлежат к жителям Гумри. В этом отношении маленькая крепость Бервари выглядела куда привлекательнее, чем мрачная, безжизненная Амадия.
Вот прошел навстречу, держа в руке длинную тростниковую пику, курд из Сердешта. Он производил впечатление бедняка по сравнению с балани и шади, которых я здесь не ожидал встретить. Курд-алеган с гор Ботине беседовал с курдом-омериганом, пришедшим из окрестностей Диярба-кыра. Потом нам встретились два человека из племени амади-манан, между которыми шагал курд-дильма из Ази. Здесь было много воинов из племен булану, хадир-сор, хазананлу, дельмамикан, карачиур и картуши-баши. Можно было даже видеть людей из Кадикана, Самсата, Курдука и Кендале.
– Зачем сюда пришли чужие? – спросил я Дохуба.
– Это большей частью мстители по крови, которые прибывают сюда, чтобы рассчитаться друг с другом, и посланники из многих местностей, где опасаются восстания христиан.
– Неужели вы здесь опасаетесь восстания?
– Да, эмир. Христиане в горах Тиджари воют, как собаки, привязанные на цепь. Они хотят быть свободными, но их лай им ни грамма не помогает. До нас дошли слухи, что они хотят напасть на долину Бервари; да, они даже убили несколько человек из нашего племени, но за их кровь им скоро, воздастся. Я был сегодня в Миа, где должна была проводиться охота на медведей, и нашел нижнюю деревню пустой.
– Что, есть две деревни Миа?
– Да. Эти деревни принадлежат нашему бею. Верхнюю населяют настоящие мусульмане, а нижнюю – несториане, которые вот взяли и внезапно исчезли.
– Почему?
– Этого никто не знает. Ну вот, господин, приехали, здесь живет бей. Слезайте со своими с коней, и разреши мне сообщить бею о вашем приезде.
Мы остановились перед длинным невзрачным зданием. По длине его можно было судить, что здесь живет бей. По зову Дохуба пришли несколько курдов, чтобы отвести наших коней на конюшню. Сам он вернулся немного спустя и повел нас к бею.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102